V. SZÍN.
Reménylem, grófságod csak nem tartja őt katonának.
De igen, uram, s pedig a mi a bátorságot illeti, a javából.
Ezt az ő saját vallomása után mondja ön.
S egyéb szavahihető tanúság után.
Akkor az én napórám rosszúl mutat. Pipiskének néztem ezt a pitypalattyot.
Biztosíthatom nemességedet, neki nagy ismeretei vannak, s ezeknek megfelelő bátorsága.
Ez esetben hibát követtem el ismeretei ellen és bátorságával szemben sérelmezést, s helyzetem annál kényesebb, mert szívem még most sem hajlandó a bűnbánatra. Épen itt jön. Kérem, békéltessen meg vele: folytatni szeretném ezt a barátságot.
Parolles jön.
Minden úgy lesz, uram.
Kérem, uram, ki az ő szabója?
Uram?
Oh, én igen jól ismerem. Igen, uram, ő igen jeles iparos; valóban nagyon jó szabó.
Felkereste a királyt?
Fel.
Kész eltávozni még ez éjjel?
Parancsolatod szerint.
Levelem’ megirtam, pénzem rendbe’ van,
Lovat rendeltem; és így még ez éjjel,
Midőn arámmal nászt kén’ ünnepelnem,
Előbb mint kezdeném, végzem.
A sokat útazott ember mindig számot tesz az ebéd végén; hanem az olyan, a ki három harmad részben hazudik s egyetlen ismeretes igazságot ezer semminek útlevele gyanánt használ: az olyat meg kellene hallgatni egyszer s elpáholni háromszor. Isten óvja meg önt, kapitány úr.
Van valami versenygés ő nemessége és ön között, monsieur?
Nem tudom, mit követhettem el, hogy ő nagysága nem tetszésébe essem.
Erőnek erejével, csizmástúl, sarkantyústúl, mindenestűl úgy rohantál bele, mint a bolond a pástétomba, s bizonyára előbb rohansz megint ki belőle, semmint meg tudnál felelni, miért időzöl benne.
Hihetőleg rosszúl értette, uram.
Olyannak fogom érteni mindig, még ha imádkozik is. Isten önnel, gróf, s higyen nekem: nincs mag ebben az üres dióban; ennek az embernek ruhájában van a lelke; komolyabb ügyben ne adjon hitelt szavának. Isten áldja, monsieur: jobban nyilatkoztam az úrról, mint a hogy tőlem érdemlette, vagy valaha képes lesz megérdemleni; de hát a rosszért jóval kell fizetni. | (El.) |
Silány fecsegő, hitemre.
Alkalmasint.
Hogyan? S ön nem ismeri?
De igen; jól ismerem, s jó hírben áll
A világ előtt. Jaj, gyötrelmem közelg!
Heléna jön.
A mint parancsolád, uram, beszéltem
Ő felségével, s engedélyt nyerék
Tüstént mehetni; néhány szót akar csak
Veled még váltni.
Kész vagyok reá. |
Mely oly eltérő színű ez alkalomtól
S nem váltja be, a mit tisztem parancsol.
Nem voltam elkészülve ily dologra,
S azért vagyok most oly nagyon zavart.
Esengve kérlek, térj rögtön haza,
S inkább kutasd mint kérdezd, mért e kérés:
Mert indokom jobb, semmint látszata,
S teendőm sokkal inkább kényszerít,
Semhogy megértsd az első pillanatra,
Ki ezt nem ismered még. (Levelet adva át.) Ezt anyámnak.
Néhány napig nem látsz, magadra hagylak
Okosságoddal addig.
Mást, uram, |
Ne többet erről.
S legfőbb vágyam az lesz, |
Miben szerény csillagzatom hibázott,
Hogy nagy szerencsémhez méltó legyek.
Elég, mennem kell. Ég veled, siess!
Uram, bocsáss meg…
Nos, mi az? Mi kell? |
Kincsemre méltatlan vagyok, tudom,
S enyim bár, annak még se mondhatom;
De mint a félénk tolvaj, lopni vágyom,
Mi jog szerint enyim.
Mi kell tehát? |
Csekélység; annyi sem; valóba’ semmi,
Nehéz, uram, kimondanom, mi kell;
Mégis, bármily szokatlan:
Csak ellen s idegen vál csókolatlan.
Kérlek, ne késsél, lóra! Menj, siess!
Parancsod’ nem szegem meg, jó uram.
Monsieur, hol a szolgák? (Helénához.)
Isten veled! (Heléna el.) |
Míg vívhatok s dobpergést hallhatok.
El, harczra el!
Bátran! Corraggio!
(Mindketten el.) |