Árt. A bélesnek nem árt a vaj. D. – A jónak árt, ki a gonosznak kedvez. ME. – A kevés nem árt, a sok nem használ. D. – A ki aztán veszni indul, a szél is árt annak. KV. – A légynek sem tudna ártani. D. – A méreg sem árt neki. D. – A szellő is megárt neki. E. – A szem is árthat. E. – Az angyaloknak is a kevélység ártott. D. – Az árnyéknak sem árt. D. – Árt a gazdának, ki a tolvajt szánja. D. – Árt a vargának. (Szójáték.) E. – Árts a pogánynak, a mint árthatsz. E. – Bort megissza magyar ember, jól teszi: okkal-móddal meg nem árthat a szeszi. Vörösm. – Cirókolással is lehet ártani. D. – Cirogatással is lehet ártani. E. – Fejszével lát hozzá, ha késsel nem árthat. D. – Gyakran megárt a szent János pohara. (Gyakori bucsupohár.) E. – Hirtelenség megárt, sietség hozhat kárt. KV. – Jó ugyan, de a mi sok, megárt. E. – Ki ártani akar, nem fenyegetődzik. F. – Ki egynek árt, sokat fenyeget. D. – Ki veszni indult, annak a légyviz is árt. D. – Ki veszni indul, annak a szél is megárt. D. – Kicsi nem árt, sok nem használ. Ny. 2. – Kicsinyes mennykő sem árt neki. Ny. 3. – Kicsit lopni, kicsit imádkozni nem árt. Ny. 22. – Kinek veszett neve indult, a szél is árt annak. K. – Légynek sem árt. E. – Minél többet ugat az eb, annál kevesebbet árt. D. – Mikor legédesebb, akkor árt meg. S. – Mint 35moly a ruhának és féreg a fának, ugy árt a bánat a szivnek. KV. – Mit árt a vaj a bélesnek. E. – Nagyfalusi egér gát, ha nem használ nem is árt. (Próbálni kell.) Np. – Nem árt az ebugatás a holdnak. Ny. 2. – Nem árt a kutyának. S. – Nem árt két ruha télben. KV. – Nem árt a kinek sok tiszte van. KV. – Nem árt a várakozás. D. – Nem árt feljebb arányzani a lövésben. D. – Nem igaz barát, ki csak annyiból az, hogy nem árt. K. – Nem mindenkor árt a gyengén való bánás. K. – Oly tiszta a tűkör, hogy a lehelet is árt neki. E. – Részeg asszony rivása sem nem árt, sem nem használ. Ny. 18. – Se ne ártson, se ne használjon, mint a barát áldása. S. – Se árt, se használ, mint a kőrösi szenteltviz. Ny. 1. – Se nem árt, se nem használ, mint a drégelyi vendégség. Ny. 22. – Se nem árt, se nem használ, mint a födémesi tejfel. Ny. 22. – Se árt, se használ, mint a szegedi szentelt viz. Ny. 5. – Se árt, se használ, mint a Tassi áldása. Ny. 13. – Se nem árt, se nem használ, mint a szenteltviz. E. – Sietős dologban árt a késedelem. KV. – Sok a jóból is megárt. ME. – Sok nem használ, kevés nem árt. E. – Sok a mézből is megárt. Ny. 2. – Szépnek nem árt a sirás, rútnak nem használ. D. – Többet árt királynak a hizelkedő, mint az ellenség. K. – Tűz használ fázónak, de árt izzadónak. KV. – Verés a verésre árt, de étel az ételre nem árt. Ny. 1.