Fa.

Teljes szövegű keresés

209Fa. A cigány is megszokja a fát, ha felakasztják. D. A disznó is megeszi a makkot, de fel nem néz a fára. B. A disznó is megeszi a makkot, de a fával nem gondol. D. A fa ott marad, a hová dől. Ny. 4. A fák miatt az erdőt nem látja. D. A fák sokáig nőnek, de egy óra alatt gyökerestől kivághatók. D. A fát gyümölcséről, embert erkölcséről. KV. A fát gyümölcséről, az embert erkölcséről könnyen megismerheted. B. A fát sem ejtik le egy vágásra. E. A fát sem vágják le egyszerre. D. A fát sem vágják le egy vágással. B. A fát sem lehet egy csapással levágni. Sz. A felettébbvaló dicséret és a hazugság azon egy fának ágai. B. A hamar érő fának férges a gyümölcse. D. A hamis és csalárd egy fának ágai. E. A hátul ütő fától tarts. Ny. 4. A jó fának ága idején virágzik. D. A jó fának is van férges gyümölcse. B. A ledőlt fát a gyermek is kopácsolja. K. A ledőlt fának fejét a gyermek is ráncigálja. D. A legjobb fa legutolsó a gyümölcshozásban. D. A legjobb fából soha sem épitenek. E. A legjobb fának is benn a baja. D. A legrosszabb fának legrosszabb a gyümölcse. D. A levelek után végtére a fa is leesik. D. A mely fából horog akar lenni, idején a föld felé nő az. E. A mely fából horog akar lenni, idején meggörbül. B. A mely fának árnyékában nyugszol, ne nyesegesd. E. Amint vágod a fát, ugy hull a forgácsa. B. Amit kézzel elérsz, fával ne hajitsd. D. A nagy fák soká nőnek, de hamar ledőlnek. B. A paszomány nem illik ugy a nadrágra, mint a tolvaj a fára. D. A száraz fa mellett a nyers is megég. KV. A szekércsináláshoz sok fa kell. D. A terebély fának fejsze van a tövén. (A nagy urat hamar baj éri.) D. A tót is megnyugszik, mikor a fáról lesik. D. A tót is megpihent, mikor a fáról leesett. E. A tüz mellett minden fa elég. B. A tüz mellett minden fa megég, kivévén a tréfát. D. A vessző sokára lesz fa. D. A vén fa sokkal nagyobb árnyékot vet. D. A vén fát által ne ültesd. D. Az agg fát árnyékáért becsüljük. B. Az embert emészti a bú, mint fát a szú. D. Az ördög is megnyugodott, mikor leesett a fáról. Ny. 24. Azóta a fák sokszor lehullatták levelöket. D. Azt sem tudja milyen fán terem. S. Addig hajlitsd a fát, mig hajlik. B. Addig hajtsd a fát, mig vessző. Ny. 4. Addig kell a fát egyenesiteni, mig fiatal. E. Akkor még ez a fa sem vetett ekkora árnyékot. (Régen volt.) D. Akkor fizet, mikor a bibic fára száll. S. Akkor jó a berkenye és naspolya, mikor megfő a fája alatt. B. Almát szed a száraz fáról is. (Szerencsés.) D. Aszú fa mellett a nyers is megég. E. Attól fél az erdőben, nehogy magától is felakadjon a fán. D. Árnyékért becsüljük a vén fát. E. Bolond, ki a fának gyümölcsére néz, magasságát pedig nem tekinti. D. Bolond, ki a maga nyakára vágja a fát. D. Csáti fa. (Erős, kemény bot.) E. Dülő fához ne támaszkodjál. ME. Eb oda fa nélkül. (Bolond a ki oda bot nélkül megyen.) KV. Ebnek sem kell a tolvaj, ha a fán megszáritják. D. Egy fa nem erdő. M. Egy fa nem erdő, egy ház nem falu. Decsi János. Egy fa sem tetszik senkinek, hogy reá akadjon. (Tudjuk, hogy meg kell halni, de nem örvendünk rajta.) D. Egy fába vágnak. D. Egy fának ágai. E. Egy fára három tolvaj is felfér. D. Egy fával többet tett a tüzre. (Nagyobb ebédet készitett a szokottnál.) E. Elvágták alatta a fát. D. Ember hiba nélkül, fa csomó nélkül nincsen. Ny. 18. Emészti a fát a szú. M. Erdőre fát visz. M. 210Erős fába vágta fejszéjét. Decsi János. Él mint a fa, nevekedik mint a barom. D. Élő fának dőltét várja. (Halálát várja annak, kitől örökséget remél.) E. Élő fának nehéz dőltét várni. (U. a.) Ny. 18. Fa is nagyobbnak tetszik, ha ledőlt. (Holtával becsülik meg a jeles embert.) D. Fa mellé esik az alma. D. Farsang farkán csúszik a fa-szán. D. Fában is megvan a szokás. D. Fából csinált vaskarika. (Képtelenség.) E. Fából, de nem igazából. (Beszél, de nem hiszem, hogy igaz, a mit mond.) Ny. 22. Fából farag beretvát. D. Fán akadt. (Megérdemli sorsát.) E. Fán száradt csuka. (Felakasztották.) D. Fának haszna gyümölcsében tetszik meg. Pázmán. Fának is van szive. E. Fára arany hártyát. (Haszontalan dolog.) D. Fáról szakadt ember. B. Fát vághatni hátán. D. Fától fáig. (Biztosan.) E. Fából szakadt ember. (Ismeretlen.) M. Fejsze a fának bikája. Ny. 24. Felhágott az uborka-fára. D. Félre bokor, itt a fa. D. Félre bokor, jön a fa. E. Fel ne menj a fára, nem esel le. B. Fübe-fába, adta isten az orvosságot. K. Fühöz-fához kapaszkodik. E. Fünek-fának panaszkodik. E. Görbe fához héja legegyenesebben hozzááll. (Az esetlennek is van hozzáillője.) B. Görbe volt a fája. (Rossz kenyeret sütött.) E. Gyöngyös szekercével fát ne vágj. D. Ha élő fával igy bánnak, hogy tesznek a levágottal? D. Ha vastag a fa, meg kell bárdolni. D. Ha vastag a fa, hasitsd meg. D. Hallgat mint a fa. M. A hazug és csalárd egy fának ágai. S. Három fa virága. (Akasztófára való.) E. Idején kitetszik, mely fából válik bot. D. Jó fa jó gyümölcsöt terem. B. Jó fának is van rossz gyümölcse. E. Jó fának is van férges gyümölcse. S. Jobb fa jobb gyümölcsöt hoz. D. Jól elhengeredett alma a fájától. (Jó szülőknek elfajzott gyermeke.) D. Kemény fát kemény ékkel hasitanak. D. Kemény mint a fa. D. Későn virágzó fának ritkán érhetik meg gyümölcse. D. Későre sem válik venyegéből fa. D. Kivitték, de a fán felejtették. (Felakasztották.) D. Korán virágzó fának ritkán eszel gyümölcséből. E. Könnyebb a fáról leesni, mint reámenni. D. Könnyebb gyökérről nevelni a fát, mint ágról. Ny. 4. Könnyü a fát vágni, ha egyszer a bükk leesett. D. Körmetlen vagy, nagy fára ne hágj. B. Körmetlen macskának nehéz fára hágni. Sz. Körmetlen macska nehezen mászik fel a fára. Ny. 12. Le nem esel, ha a fára nem mész. D. Lemenne, mint a himódi ember a fáról. (De nem tud.) Ny. 21. Maga alatt vágja a fát. B. Magad alatt a fát el ne vágd. D. Magas fán terem a pénz. (Nehezen szerzik.) Ny. 18. Magas fának hosszu az árnyéka. S. Majd bizony! elhagyjak erdőt egy szál fáért. (Házasságtól szabódó legényember mondása.) E. Majd elválik, mint a héj a fájától. (Majd kiderül, mi igaz belőle.) D. Megnyugszik a tót is, ha a fáról lehull. D. Megterhelte a fát. (Felakasztották.) D. Mely fából horog akar lenni, idején nő lefelé. D. Mely fák virágzanak, gyümölcsöt nem hoznak, nincs bélök. (Értékök.) B. Messze ellátszik, mint a kecskeméti gatyásfa. D. Milyen a fa, olyan a gyümölcse. E. Minél vastagabb a fa, annál későbbre fürészelik el. D. Mint moly a ruhának és féreg a fának, ugy árt a bánat a szivnek. KV. Mintha fának szólnék. KV. Musztafa, Karaffa és akasztófa, mind a három rossz fa. Np. Nagy dicséret és hazugság egy fának ágai. E. Nagy fa alá vetette vállát, elnyomja. D. Nagy fa, nagy gyökér. (Hatalmas ember, sokféle fegyvere van.) B. Nagy fába 211vágta fejszéjét. KV. Nagy fának nagy árnyéka. (Nagy embernek messze terjed pártfogása.) E. Nagy fán terem. (Nehezen elérhető.) S. Nagy fára akar hágni. K. Nagy fát mozgat. (Nagyot akar kivinni.) E. Nagy fát mozgat, nehezen bir vele. (U. a.) B. Nagy fát mozgat, nem bir vele. (U. a.) D. Nagy fát ráz, nehezen kapja gyümölcsét. D. Ne aludj, nem álmodsz, ne menj a fára, nem esel le. Ny. 5. Ne menj a fára, nem esel le; ne menj a vizbe, nem halsz bele. E. Ne rázd a fát, mely önként hullatja gyümölcsét. D. Ne vágj több fát, semmint haza birod vinni. D. Nehéz a földről a fára ugrani. D. Nehéz a nyers fának száradtát várni. (Örökséget várni.) B. Nehéz a vén fának dőltét várni. (U. a.) Ny. 6. Nehéz az agg fát gyökerestül kirántani. D. Nehéz az élő fának dőltét várni. D. Nehéz agg fából guzst tekerni. (Nehéz öreget uj szokásra rávenni.) B. Nehéz fába vágta fejszéjét. B. Nehéz köröm nélkül a fára felmászni. D. Neki dült a fának, talán ki akar dülni. (Rest.) D. Nem egyhamar lehet fából guzst tekerni. (Vénet uj dologra szoktatni; guzst fiatal vesszőből tekernek.) D. Nem esik messze a fájától az alma. E. Nem fába vágta fejszéjét. (Nem nehéz dolga.) D. Nem jó a fára hamar felhágni. D. Nem kell a jó fát rázni. ME. Nem kell azt a fát rázni, mely magától is hullat. B. Nem látja fától az erdőt. E. Nem lehet az ember fából, ki kell rugni a hámfából. (Mulatozók mentsége.) Np. Nem messze esik alma fájától. KV. Nem minden fából leszen gerenda. D. Nem szól mint a fa. E. Nem várhatni a vad fától szelid gyümölcsöt. D. Nincs oly magas fa, melyre fel nem kapaszkodhatni. D. Nyers fának nehéz száradtát várni. (L. fent.) E. Nyers fát tett a tüzre. D. Nyesés nélkül fa sem nő nagyra. (Szigoru nevelés.) D. Nyesve nő a fa is. (U. a.) ME. Olcsó fának hideg a lángja. Ny. 13. Ordit, mint a fába szorult féreg. Ny. 8. Öreg fának árnyékában nyugszik az okos. D. Pihen, mint a ki leesett a fáról. Ny. 3. Raktam a fát a tüzre. (Sürgettem a dolgot.) E. Ritka fa szú nélkül. D. Ritka szú fa nékül. D. Ritka mint a száraz fa árnyéka. D. Ritka mint a téli fa árnyéka. E. Rossz fának férges a gyümölcse. D. Rossz fának rossz a tüze. D. A rossz fának több levele mint gyümölcse. D. Rossz fát tett a tüzre. (Hibát követett el.) D. Sivít, mint a fába szorult féreg. S. Sohasem lehetne eltürni az asszonyt, ha a világ fától szaporodnék. E. Sok darab fa kivántatik egy szekércsináláshoz. E. Sok fának férges a gyümölcse. Ny. 4. Sok fától nem látja az erdőt. S. Sok kemény fának lágy a gyümölcse. B. Sokat egy fán ne nyess. D. Sokféle fából farag. (Hazudozik.) D. Szál fáért erdőt. (L. fent.) E. Száraz fa. (Vén.) D. Száraz fában terem a szú. E. Szép fának szép a levele. D. Szomorú mint őszkor a levelevesztette fa. D. Szür vágja a fát, ködmön hozza haza, palást rakja a tüzet, bunda nyugszik mellete. D. Szűr húzz fát, palást rakj tüzet, bunda nyugodjál. (Szegény munkájának gazdag veszi hasznát.) BSz. Te érted is leesett a bagoly a fáról. (L. bagoly.) E. Terméketlen fára senki követ nem hajit. (A kit a világ bánt, nem rossz ember az.) E. Tiszta fából ki látott sulykot? (Sima fából.) Ny. 6. Tolvaj bére vagy bot vagy fa. (Akasztófa.) D. Több a fa, mint az erdő. (Több fa van, mint erdő.) D. Ugy verj éket a kemény fába, hogy szemedbe ne pattanjon. D. Vad fának vad a gyümölcse. D. Vad fától nem lehet jó gyümölcsöt várni. B. Vastag mint a 212fa. D. Vessző nem fa. D. Vén fa alatt jó nyugodni. E. Vén fa magától is kidől. E. Vén fa árnyékában jó megpihenni. (Ha szegény ifju legény öregebb asszonyt vesz feleségül.) Ny. 12. Vén fának annyi, mint a fiatal fának. (Halál.) Ny. 6. Vén fának gyümölcse selejtes. S. De hisz olyan nincs, még a kertben fája sincs. Ny. 7.

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem