Szalonna. A káposztából kifelejtette a szalonnát. KV. – A kukacos szalonna és büdös vaj egybeillenek. KV. – A szalonnát, ha egyre füstölik is, sem válik belőle derellye. Cz. – A vén ember mindenre jó, mint a szalonna. Ny. 19. – Az élet, pénz, szalonna fogyton fogy. BSz. – Annyi szalonnája, hogy ráavasodik. D. – Avas bor, avas szalonna. (Összeillő rosszak.) Sz. – Avas szalonna. (Vén.) D. – Bor, buza, békeség és feleség ékes, széna, szalma, szalonna és a ruha kékes. D. – Bor, buza, szalonna, égnek fő adománya. BSz. – Bort, buzát, szalonnát. (L. bor.) Sz. – Botból 658beretva, kutyából szalonna. S. – Előbbvaló a becsület a szalonnás káposztánál. E. – Ha megkezdik a szalonnát, rájárnak. Ny. 1. – Hiába fáj fogad az úri szalonnára. B. – Jobb egy ujjnyi szalonna a káposztában, mint semmi. KV. – Kicsipett, mint szalonnabőrke a tüzön. Ny. 7. – Kikezdték (l.) az uj szalonnát. Ny. 14. – Kolbászszal (l.) hajigál a szalonnára. KV. – Kolbászszal szalonnázza az ökröt. (Telhetetlen.) D. – Koszos malacból válik a jó szalonna. E. – Kövér mint a szalonna. D. – Kövérebb a más ember szalonnája. E. – Kutyából nem lesz szalonna. KV. – Legyen kövér a szalonnája. E. – Macska jár a szalonnára. (Házi tolvaj.) Ny. 2. – Megkezdték az uj szalonnát, majd rájárnak a famacskák. Ny. 2. – Megkezdték a szalonnát, rá is járnak. (Verés.) D. – Megszegték a szalonnát. D. – Mindenkor kövérebb a más ember szalonnája. KV. – Mégis kevés lehet a szalonna, ha sok is a disznó. D. – Nehezen nyeli a véknyás szalonnát. Ny. 2. – Nehéz a magasan függő szalonnából szelni. D. – Nem lesz az ebből szalonna. KV. – Nincs a cigánynak pondrós szalonnája. E. – Ó-bor jó és uj szalonna. KV. – Összemegy, mint a szalonnabőr a tűzön. E. – Perzseléssel szalonna nem lesz a kuvaszból. Pázm. – Pörzsölheted, nem lesz abból szalonna. E. – Rajtaérték az ebet a szalonnán. B. – Rájár a szalonnára. E. – Rávárják a szalonnára. E. (Rálesnek, hogy tőrbe ejthessék.) – Se télen szalonnáját, se nyáron bundáját el nem hagyja az okos. D. – Szalonna nem leszen kuvaszból. Pázm. – Szalonnája hasadna. (Vastag.) E. – Szalonnát evett, megcsúszott a szája. (Hazudott.) Ny. 2. (Sikos a szája. Ny. 5. – Káromkodott.) – Terjed a becsület, mint a szalonnabőr a tüzön. Ny. 5. – Több az emberség a szalonnás káposztánál. B. – Többet ér a becsület a szalonnás káposztánál. Ny. 9. – Van, mint a zsidónak szalonnája. E. (Szegett szalonnája. Ny. 5.) – Zsiros mint a szalonna. D. – Ó szalonna jó a háznál. E. – Emberkedik mint szalonnabőr a parázson. E.