VI. Helynevek, állatnevekből alakulva, legeltetés és hasonló pásztori állapotokra vonatkoztatva.

Teljes szövegű keresés

VI. Helynevek, állatnevekből alakulva, legeltetés és hasonló pásztori állapotokra vonatkoztatva.
Magyarok: Kecskeháta (azaz kecskés, kecskelegeltető hegyhát), Hollómező (magas hegyi legelő), Karulyfalva, Ünőmező, Disznópataka, Szunyogszeg (folyómenti bezárt zugoly, szigetféle hely). A Kabalapatak névben a kabala szó kanczát jelent, a szlávból jött át a magyarba; oláh neve Japä, a mi szintén kanczát tesz. A Macskemező névben alkalmasint a bolgár Mecka szót kell keesnünk, a mi medvét jelent.
Szláv etymonja van Tötör-nek = teterev, tetra (fáczány); Onoknak (régen Olnok) = kis-oroszul olenok (Szarvas); Kozla = szlávul bakkecske.
A Purkerecz helynév oláh = disznólegeltető, Braczka = békás (olv. bronskä, béka).

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages