1SKÓCIAI SZENT MARGIT SZÁRMAZÁSÁNAK KÉRDÉSE.
Skóciai Szent Margitnak, III. Malcolm király hitvesének élete, illetőleg anyjának, Agáthának származása régóta foglalkoztatja a magyar történeti irodalmat. Már a XVIII. században – számos középkori krónika adatait összegyüjtve – Cornides tárgyalta a kérdést s azt kevéssel utóbb – Cornides adatai alapján – Pray és Katona is érintette. A mult század második felében Kropf – az addigi forrásokat további krónikákkal kiegészítve – a kérdést újból tárgyalta. Utóbb, a már ismert adatok alapján Wertner s azután Rézbányay is foglalkozott e tárggyal.
Az említett írók nézete szerint Szent Margit atyja, az 1017-ben Edmund nevű testvérével együtt Svédországba számüzött Edvárd angol királyfi már 1018-ban vagy kevéssel utóbb magyar földre érkezett volna. Ebből következőleg Edvárd feleségét, Agáthát, az akkor uralkodó magyar király vagy római császár családja tagjának tekintették.
Cornides szerint kétségtelen, hogy Agátha Szent István leánya volt, ezt azonban már kortársai sem fogadták el, amennyiben Pray és Katona II. Henrik császár Brunó nevű fivére leányának mondották. Kropf valószínűnek tartja, hogy Edvárd királyfi «Gizela királynénk testvérhugát… vagy a császári házi egy nőrokonát vette 2feleségül.» Wertner óvatosabban nyilatkozik: «Valószínű, hogy Ágota Szent Istvánhoz vagy ennek nejéhez valami közeli rokonsági viszonyban állhatott…» Ezzel szemben Rézbányay azt állítja, hogy «Eduard… a királyné unokahugát (szent Henrik német császárnak is unokahugát; Katona szerint Brunó nevű testvérének leányát) Ágotát vette nőül» s úgy véli, hogy ezzel megvetette a «biztos történeti alapot.»
A biztosnak vélt alap azonban már cikkének megjelenése évében megingott. Kropf ugyanis 1896-ban megjelent második cikkében egy új forrást, Gaimar verses krónikáját ismertetvén és nyomatékosan rámutatván az Adamus Bremensisnél található feljegyzésre, e két, Oroszországot említő forrásból kiindulva annak a véleményének adott kifejezést, hogyha «eddig még nem sikerült is Ágota orosz származását teljes biztonsággal» megállapítani, a felhozott érvek elég súllyal bírnak ahhoz, hogy a «régi kerékvágás elhagyásával ezen új úton» keressük a megoldást. – Három évtized mulva Kropfot az új úton követte Karácsonyi, aki szerint a két angol királyfi Svédországból 1022-ben érkezett Oroszországba s innen 1046-ban I. Andrással jött Magyarországra. Ez utóbbi megállapításból kifolyólag természetesen az Agátha származására vonatkozó régebbi nézeteket elvetette. Szerinte Agátha III. Henrik egy nőági, elsőfokú unokatestvérének, egy névszerint nem ismeretes eppensteini grófnak leánya volt. Cikkében Agátha származásáról táblát is közölt, amelyet azonban az ott idézett adatok nem igazolnak.
Az új úton, amelyre Kropf hívta fel a figyelmet, Fest, a kérdés legújabb tárgyalója, Karácsonyit nem követte. Szent Margit származásával foglalkozó négy cikkében a két királyfi hosszabb oroszországi tartózkodásának lehetőségével behatóbban nem foglalkozván és Karácsonyinak felfogását tévedésnek minősítvén, visszatért korábbi íróink nézetéhez, hogy a két királyfi már 1018 táján érkezett Magyarországra. Nem meglepő tehát, ha a magyar irodalomban régóta ismeretes forrásokból levont végső következtetése, amely szerint «a tények egybekapcsolódó logikája… azt látszik bizonyítani, hogy Agáthát 3Szent István leányának kell tartanunk» Cornides megállapításával egyezik.
E szétágazó vélemények irodalmunkban azért alakulhattak ki, mivel íróink a Cornides által gyüjtött és Kropf által kiegészített forrásokkal megelégedtek, ezeket részben nem elegendő gondossággal használták, részben tévesen értékelték, s a kérdésre közvetlenül nem vonatkozó, de annak megítélésére mégis döntő fontosságú történeti tényeket figyelmen kívül hagyták.
Szükségesnek látszott tehát az irodalmunkban eddig felhasznált összes adatok felülvizsgálása és a lehetőség szerint újabbakkal való kiegészítése. Ez természetesen csak az egykorú és közelkorú, vagyis a legkésőbben a XII. század közepéig keletkezett forrásokra terjedt ki, mivel ezeket a későbbiek vagy megismétlik, vagy nyilvánvalóan eltorzítják, amiért is a kérdés megoldására alkalmatlanok.
A magyar irodalomban eddig felhasznált források – keletkezésük (a lehetőséghez képest megállapított) idejének sorrendjében – a következők.
A legrégibb a Worcesterből való angolszász krónika, amely Lappenberg véleménye szerint inkább a worcesteri székesegyház évkönyvének nevezhető. E krónika 1016-tól 1079-ig terjedő részének, amint ezt Pauli megállapította, fokozott hitelesség tulajdonítható, mivel ez a rész a különböző szerzők sajátkezű bejegyzéseiből keletkezett. Pauli megállapítása a krónika Szent Margit származására vonatkozó 1067. évi feljegyzésére kétségtelenül helytálló. Az 1057. évnél olvasható bejegyzés hitelességét azonban más körülmények alapján kell megítélni. Ez a bejegyzés ugyanis egyike azoknak, a krónikába több helyen is beékelt verstöredékeknek, amelyekről már Lappenberg megjegyezte, hogy nem azokból az évekből valók, amelyeknél a krónikában olvashatók, hanem később keletkeztek, ami olykor már tartalmukból is kitűnik. Hogy ez az 1054. évnél bejegyzett verstöredék sem egykorú, ezt befejező sorai igazolják, amelyek így hangzanak: «Oh jaj! az rút történet volt és káros erre az egész nemzetre, hogy ő (t. i. Edvárd királyfi), miután angol földre jött, oly korán bevégezte életét, szerencsétlenségére ennek a szánalomraméltó nemzetnek.» Mivel ezt a kifakadást a vers angolszász költőjéből semmiesetre sem Hitvalló Edvárd szelíd uralkodása, hanem csakis a hastingsi csata után az angol nemzetre szakadt szörnyű sors válthatta ki, a krónikába bejegyzett verstöredék sem keletkezhetett Hitvalló Edvárd uralkodása alatt 1057 táján, hanem legkorábban az 1066-ot követő években, amikor az angolszász uralkodó család napja már leáldozott. – A verstöredékben foglalt 4állítások közül azokat, amelyek szerint Hitvalló Edvárd király atyai féltestvérének, Vasbordájú Edmundnak fia, Edvárd királyfi, feleségével, a császárral vérrokon Agáthával és gyermekeivel együtt 1057-ben érkezett vissza Angliába s kevéssel visszaérkezése után meghalt, mivel mindezekről a vers szerzője Angliában közvetlenül értesülhetett s ezenkívül mindezeket több más forrás – közöttük részben az angolszász krónika 1067. évi feljegyzése is – megerősíti, teljes hitelűnek kell tekinteni. A versnek az az állítása azonban, hogy Nagy Kanut Edvárd királyfit Magyarországra küldötte azzal, hogy ott elpusztíttassék, mint teljesen alaptalan feltétlenül elvetendő, nemcsak azért, mivel ennek az állításnak a többi forrás kivétel nélkül ellentmond, hanem azért is, mivel képtelen az a feltevés, hogy Nagy Kanut Szent István királyunk országát az ártatlan kis királyfi meggyilkolására alkalmas helynek ismerhette volna. A versnek ezzel a teljesen alaptalan, feltétlenül elvetendő állításával az a másik állítás, amely szerint a magyar földre küldött Edvárd királyfi «azonban ott (t. i. Magyarországon) derék férfiúvá serdült, ahogyan Isten akarta, úgyhogy elnyerte feleségül a császár vérrokonát, akinek neve Agátha volt», a legszorosabban összefügg. Ebből az okból ez utóbbi állítást a legnagyobb kétkedéssel kell fogadni s hitelesnek csak abban az esetben lehetne elismerni, ha Edvárd királyfinak a többi forrás alapján szerkeszthető életrajzába beilleszkednék.
Az angolszász krónika két bejegyzését, keletkezésük idejét tekintve, még egy évtized sem választja el az Adamus Bremensis 1075 körül befejezett krónikájában, a Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum-ban olvasható feljegyzéstől. Hogy Adamus Bremensis Angliára vonatkozó értesüléseit honnan nyerte, erre a kérdésre maga a Gesta ad kétségtelen felvilágosítást, az I. könyv 41. és a II. könyv 22. fejezetében egy – ma már elveszett – Gesta Anglorum-ra hivatkozván. Pauli egyik tanulmányában megállapította, hogy Northumbriában egy, ma már elveszett évkönyv keletkezett, amelynek összefüggő szövege a 875. évig terjedt, s úgy véli, hogy Adamus Bremensis erre az évkönyvre, vagy legalább is egy más, de ezzel igen rokon északangol évkönyvre hivatkozik a fent említett két helyen. Az Adamus Gestajában olvasható feljegyzés hitelessége szempontjából azonban ennél a – ma már elveszett – krónikánál, valamint a Nagy Kanut volt kancellárjától, Vilmos zelandi püspöktől valószínűleg bőségesen kapott értesüléseknél is fontosabbnak tekintendők 5azok a szóbeli közlések, amelyeket Swen Estrithson dán királytól, Nagy Kanut vérrokonától nyert Adamus Bremensis, amikor kevéssel Brémába való érkezése, vagyis 1066 után a dán királyt felkereste. E szóbeli közlések megbízhatósága szempontjából igen jelentős az a körülmény, hogy a Gestának rájuk gyakran hivatkozó szerzője szerint a dán király a barbárok minden viselt dolgát úgy tartotta emlékezetében, mintha azok írásban volnának feljegyezve. – Mivel az előadottak szerint Adamus Bremensis Anglia történetére vonatkozó ismereteit megbízható forrásokból merítette, Fest véleményével szemben Karácsonyi felfogását elfogadva, a Gesta feljegyzését teljes hitelűnek kell tekinteni.
Az időrendben következő forrás, Szent Margit életrajza, már a XII. század elejéről való. Bevezető sorainak tanúsága szerint Szent Margit leányának, Mathild angol királynénak meghagyására készült. Mivel Mathild 1100-ban kötött házasságot I. Henrik angol királlyal és 1118-ban már meghalt, e munkának az említett évek között lefolyt időben – Papebroch szerint valószínűleg az 1103. és 1109. év között – kellett keletkeznie. Az életrajz szerzője a bevezető sorok szerint Theodoricus durhami szerzetes, más vélemény szerint pedig Turgotus durhami perjel, aki 1109 táján a skóciai Szent András egyház püspökévé szenteltetett és 1115 körül meghalt. A szerző személye kérdésének azonban sem az életrajz hitelessége, sem keletkezési ideje tekintetében nincs jelentősége. – Szent Margitnak ezt az életrajzát irodalmunk sokszor említi ugyan, de abból a téves felfogásból kiindulva, hogy a benne foglaltak Agátha származása kérdésének megoldásához semmivel sem járulnak hozzá, ezzel a forrással eddig behatóbban nem foglalkozott.
Szent Margit életrajzával egy időben keletkezett Florentius Wigorniensis Chronicon ex chronicis című munkája, amit az e krónika folytatójától, János worcesteri szerzetestől származó feljegyzés igazol, amely szerint Florentius 1118. július 7-én meghalt. Ez a krónika Edvárd királyfi életének egyik legfontosabb eseményéről, Angliából való száműzetéséről egészen mást mond, mint a száműzetést szintén megemlítő, fentebb már érintett két krónika. Adamus Bremensis Gesta-ja szerint a két királyfi Oroszországba száműzetett, az angolszász krónika pedig – kétségtelenül tévesen – azt állítja, hogy Nagy Kanut Edvárd királyfit a magyarok földjére küldötte, hogy ott elpusztíttassék. Ezzel szemben Florentius Chronicon-a 6szerint Nagy Kanut a két királyfit a svédek királyához küldte azzal, hogy ott megölessenek, a svéd király azonban ezt a kívánságot nem teljesítette s a királyfiakat Magyarországra küldötte. Adamus Bremensis Gesta-ját Florentius aligha ismerhette, ellenben a worcesteri angolszász krónikát munkájában kétségtelenül felhasználta. Ez okból igen figyelemreméltók azok a további eltérések is, amelyek a már említetteken felül az angolszász krónikában és Florentius Chroniconában foglaltak között mutatkoznak. Mindkét krónika abban egyezik, hogy Edvárd királyfi 1057-ben érkezett vissza hazájába s kevéssel visszatérte után meghalt, a többi állításban azonban lényegesen eltérnek egymástól. Az angolszász krónika a száműzetés időpontját nem említi, egyedül Edvárd királyfiról szól és feleségét, Agáthát, a császár vérrokonának mondja, gyermekeiről pedig csak általánosságban emlékezik meg. Ezzel szemben Florentius arról is értesít, hogy a száműzetés 1017-ben történt, hogy Edvárd királyfival együtt Edmund nevű testvére is száműzetett, aki idő multán meghalt, s végül, hogy Edvárd felesége, Agátha, Henrik császár germanus-ának leánya, gyermekeik pedig Margit, a skótok királynéja, az apáca Krisztina és Edgár. A legfontosabb eltérés azonban az, amely Aldred worcesteri püspöknek, két korábbi forrás – a Worcesterben, illetőleg Abingtonban keletkezett angolszász krónikák – feljegyzéseiből ismeretes, 1054. évi, a császár udvarában történt követjárásáról mondottaknál figyelhető meg. A két angolszász krónika a követküldés céljáról mit se tud, Florentius ellenben Chronicon-ában azt a fontos körülményt is feljegyezte, hogy Hitvalló Edvárd király a püspököt azzal a meghagyással küldte követül, vegye rá III. Henrik császárt, hogy a király unokaöccsét, Edvárd királyfit Magyarországból Angliába hazahozassa. Az elmondottak kétségtelenül igazolják, hogy Florentius értesüléseit nemcsak az angolszász krónika nyilván hiányos és részben téves feljegyzéseiből, hanem egy, e krónikánál sokkal bővebb és megbízhatóbb forrásból is merítette. Ez a forrás, amint erre a Chronicon legutóbb említett feljegyzéséből következtetni kell, nem lehet más, mint azok a szóbeli közlések, amelyeket Florentius, a worcesteri szerzetes minden valószínűség szerint Aldredtől, a worcesteri püspöktől, aki nemcsak az angol és a császári udvarban, hanem Magyarországon is pontosan értesülhetett Edvárd királyfi családjáról, vagy a püspök környezetétől nyert. Feljegyzéseinek tehát fokozott jelentőséget kell tulajdonítani, amint ezt irodalmunk egy része meg is tette.
7Florentiusnak, ennek a kétségtelenül legjobban értesült krónikásnak arról a kifejezéséről, amely Szent Margit anyját, Agáthát, «filia germani imperatoris Henrici»-nek mondja, a legújabban az a nézet hangzott el irodalmunkban, hogy e kifejezésben kétértelműség van, s ez az állítólagos kétértelműség «végzetesen megtévesztette a középkori krónikást csakúgy, mint a modern történetírót.» Ennek a világosan meg nem indokolt véleménynek azonban kellő alapja nincsen. Ez kitűnik abból, hogy az e kérdésnél tekintetbe veendő, hozzávetőleg a XII. század derekáig élt krónikások, sőt a későbbiek is, amint ezt a modern történetíró tudja, a «német» szónak a latin nyelvben való kifejezésére nem a «Germanus» szót, hanem az «Alemannus» vagy «Theutonicus» szavakat használták, a «germanus» szó másik, a rokoni viszonyt megjelölő jelentése pedig nem kétértelmű, hanem csak szűkebb vagy tágabb jelentésű, amiről utóbb részletesebben kell szólni.
Simeon Dunelmensis Historia de gestis regum Anglorum-ának keletkezési ideje, mivel szerzője kevéssel 1129 után meghalt, Florentius Chronicon-ánál hozzávetőleg egy évtizeddel későbbre tehető. Simeon mindhárom feljegyzése szorosan követi Florentius Chronicon-ának szövegét, amiért is csak annyiban van fontossága, hogy e szöveg hitelességét megerősíti.
A hatodik forrás, a Gesta regum Anglorum című krónika azért érdemel különös figyelmet, mivel Agátha származását az előtte keletkezett krónikáktól teljesen eltérő módon írja körül. E Gesta szerzője az angol és normann vérből származó, 1080 körül Délangliában született s kevéssel 1142 után elhalt Willelmus Malmesbiriensis, aki ifjan lépett a kolostorba, amelyről nevét nyerte. Kolostora híressé vált könyvtárának megteremtése körül serényen tevékenykedett, s utóbb annak őrzője is volt. Munkáiból megállapítható, hogy igen sok angol forrást, közöttük angolszász krónikákat s Hitvalló Edvárd király egy életrajzát és sok nem angol krónikát is használt. Willelmusnak, e nagyműveltségű, jelentős írónak 1120-ban befejezett, s 1128-ban és 1140-ben átdolgozott Gesta regum-ában olvasható feljegyzését irodalmunknak túlnyomó része kétkedéssel 8fogadta, s egyik legújabb írónk – a «soror» szót ifjabb leánytestvérnek értelmezvén – kifejezetten «nyilvánvaló tévedés»-nek minősítette. Hogy ez a feljegyzés nem téves, az utóbb ki fog tűnni.
Az időrend szerint utolsó helyen említendő három író: Ordericus Vitalis és Geffrei Gaimar munkáinak, valamint Szent Aelred apát – de csak egyik – feljegyzésének Fest Sándor, Szent Margit származása kérdésének legújabb magyar tárgyalója, különös fontosságot tulajdonított. Véleménye szerint a korábbi, Worcesterben keletkezett források, az angolszász krónika és Florentius Chronicon-a, az angol nemzeti párt céljait szolgálták, azaz elfogultak, míg az említett három író elfogulatlan, mivel közülük «egyiknek sem állott érdekében a német rokonságot annyira hangsúlyozni, hogy a magyar származás azután elhalványuljon mellette, mint ahogy az a worcesteri környezetben történt.» Ezért – következteti Fest – az általuk «sine studio feljegyzett adatok komoly figyelemre tartanak számot.» – E vélemény megokoltságát vizsgálva, egyrészt meg kell állapítani, hogy az előbb említett két krónika nem halványítja el a magyar származást, hanem arról semmiféle említést sem tesz, úgy hogy – amint ezt Fest helyesen megjegyezte – «egyedül ezekből nem lehetne magyar származásra következtetni…» Másrészt azonban – további fejtegetés hiányában – nem érthető, miért adott volna a két worcesteri krónika Edvárd királyfi és fia trónigényének nagyobb politikai súlyt az által, hogy a királyfi felesége szüleinek – Fest véleménye szerint Szent István és Gizella, II. Henrik császár nővére – névszerinti megemlítését politikai célzatosságból, tudatosan elmellőzte és a császárral való rokonságát csak határozatlanabb módon jelölte meg a «vérrokon» szóval és a «Henrik császár germanus-ának leánya» kifejezéssel. A két krónika állítólagos politikai elfogultsága tehát kellően megindokoltnak nem tekinthető.
Az Angliában, 1075-ben született Ordericus Vitalist normann származú atyja, aki Hódító Vilmossal jött angol földre, már tizenegyedik életévében visszavitte hazájába, Normandiába, ahol a saint-evrouli kolostorba adta. Itt eltöltött életének nagy munkája, az 1141 táján befejezett Historia ecclesiastica, a normann történet legfontosabb és legbővebb forrása. E nagyértékű munkának azok a részei azonban, amelyek távolabb történt eseményeket beszélnek el, kevéssé megbízhatók s ezért más források alapján ellenőrizendők.
Az angol krónikák közül csak egyetlenegyet említ meg Ordericus Historia-jában, mégpedig a harmadik könyv befejezésében Marianus Scotusnak, 9a János worcesteri szerzetes által folytatott munkáját, amelynek egyik példányát az angolországi Worcesterben, másikát pedig a lotharingiai Cambraiban látta. Ez a munka Ordericus szerint általános évkönyveket, továbbá az angol királyokról, valamint az angol főpapokról szóló feljegyzéseket tartalmaz. Lappenberg és Pauli megállapítása szerint Ordericus a szerző megnevezésében téved s helytelenül Marianus Scotusnak tulajdonítja Florentius munkáját, ami mellett Lappenberg megjegyzése szerint az is tanúskodik, hogy Ordericus e helyén Florentius Chronicon ex chronicis-ének egyik függelékét, a Nomina archiepiscoporum et episcoporum Angliae-t is megemlíti. Ezt a megállapítást megerősíti még az a körülmény is, amely Lappenberg figyelmét elkerülte, hogy Ordericus a Chronicon ex chronicis másik, az angol királyokról szóló függelékét is, a Regalis prosapia Anglorum-ot nemcsak megemlítette, hanem munkájában fel is használta, amiről utóbb még szó lesz.
A Historia Ecclesiastica-nak Edvárd királyfival és családjával foglalkozó feljegyzéseit vizsgálva, legelőbb is megemlítendő az a körülmény, hogy a Historia a királyfi feleségét – bár őt nemcsak az angolszász krónika, Simeon és Willelmus, hanem az Ordericus előtt ismeretes Florentius két helyen is Agáthának mondja – névszerint nem említi. Ennél a nemleges, de mégis figyelemreméltó körülménynél azonban sokkal fontosabb a Historia-nak az a több helyen megismételt állítása, amely szerint Edvárd királyfi a magyarok fölött uralkodott.
Erről az állításról irodalmunkban két, egymással teljesen ellenkező vélemény hangzott el.
Az egyik vélemény Fest Sándoré, aki Ordericus eme állítását csupán meglepő és érdekes fordulatnak vagy mozzanatnak mondja, s ellene komoly kifogást nem emelve, neki kétféle módon vél történeti alapot nyujthatni. Szerinte, amint ez első cikkében olvasható, Ordericus állításának, «ennek a történeti naivságnak tán mindössze annyi alapja lehet, hogy a magyar király országának bizonyos kisebb területét adhatta az angol-szász hercegnek lakóhelyül», amit negyedik cikkében némi módosítással így ad elő: «Nem tudjuk, de nem tartjuk lehetetlennek, hogy a magyar király bizonyos területet adományozott Edvárdnak és ez az adományozás képezte alapját annak a híresztelésnek, hogy a száműzött herceg a magyarok fölött uralkodott.» Másik magyarázata, amely csupán az első cikk egyik jegyzetében elmondottaknak 10részletesebb előadása, utóbbi cikkeiben így hangzik: «Feltűnő III. Henrik császár viselkedése, amikor Aldred püspök közvetítését kérte a magyar királynál Edward hazatérése érdekében. Emlékezünk arra, hogy az ügy nem jutott előre, és hogy az angol királyfi csak III. Henrik császár halála után térhetett haza. Úgy látszik, hogy a nagyhatalmú császárnak bizonyos céljai lehettek Edwarddal, aki felesége, Agatha révén egy azelőtti császárnak, II. Henriknek rokona volt. A trónöröklés rendje, a folytonos bizonytalanság akármikor ürügyet szolgáltathatott volna III. Henriknek, hogy Magyarország belső ügyeibe, a trónöröklés kérdésébe beavatkozzék. Van arról feljegyzésünk, hogy a császár Aba Sámuellel szemben ellenkirályt állított, saját rokonát, akinek nevét a krónika nem említi. Vajjon lehetséges-e, hogy ez az ellenkirály, akinek hatalma igen korán véget ért, a mi Edwardunk volna? És hogy ez lehetne alapja Ordericus Vitalis feljegyzésének, amely szerint az angol-szász királyfi super Hunos regnavit?»
Az első magyarázat csupán nem indokolható, s részben teljesen valószínűtlen feltevések láncolata, amely semmiképpen sem adhatja Ordericus feljegyzéseinek azt a látszatot, mintha valami történeti alapjuk lehetne.
A második magyarázatra nézve a következőket kell megjegyezni. Aba Sámuel ellenkirálya, amint ez a forrásokból kitűnik s irodalmunk is megállapította, nem volt III. Henrik rokona, hanem kétségtelenül egy árpádházi herceg – Hóman szerint valószínűleg Béla, a későbbi király –, aki a III. Henrikhez csatlakozó Bretiszláv cseh herceggel jött magyar földre s akit Aba a császári sereg kivonulása után tüstént visszaűzött Csehországba. – III. Henriknek az angol király követével, Aldred worcesteri püspökkel szemben tanúsított viselkedését pedig az angol források a következőképpen világítják meg. Aldred püspök 1054. július 17-én még Angliában időzött, tehát legkorábban csak e hónap végén kelhetett útra és Kölnbe csak az év végefelé érkezhetett, ahol a császár és az érsek nagy tisztelettel fogadta és egy évig tartóztatta. Bár az angol követ visszatérése után több mint egy esztendő telt el, amíg Edvárd királyfi a III. Henrik halálát követő esztendőben, 1057-ben Angliába érkezett, ebből a késedelemből mégsem szabad a követség sikertelenségére vagy a császár vonakodására 11következtetni, hanem annak okát a császári birodalom és Magyarország közötti feszült viszonyban, esetleg Edvárd királyfi családi körülményeiben kell keresni. Hogy ez utóbbi magyarázatok egyike a helytálló, azt egyrészt valószínűvé teszi az a körülmény, hogy III. Henrik már 1043-ban Hitvalló Edvárd király barátságát kereste s vele szövetségre is lépett, másrészt pedig kétségtelenül igazolja Szent Aelred apátnak az a feljegyzése, amely szerint III. Henrik a parancsára felszerelt hajókon Edvárd királyfit gazdagon megajándékozva, családjával együtt Hitvalló Edvárd király kívánsága szerint Angliába küldte. Szent Aelred apátnak a császár és az angol király szövetséges viszonyával egybehangzó e világos, félre nem érthető feljegyzésének hitelességét az a körülmény, hogy Edvárd királyfi néhány hónappal a császárnak 1056 október 5-én történt elhúnyta után, 1057-ben kötött ki az angol parton, nem érintheti. – III. Henrik viselkedésében tehát nincs semmi «feltűnő», s a legkisebb ok sincs annak feltevésére, hogy a császárnak «bizonyos céljai lehettek Edvárddal», arról pedig szó sem lehet, hogy az angol királyfi Aba ellenkirálya lett volna.
Azok a feltevések és magyarázatok tehát, amelyeket Fest felhozott, hogy az angol királyfi magyar királyságáról szóló feljegyzéseknek valami indokolást adjon, alaptalanoknak bizonyulván, nemcsak Fest véleményét nem lehet elfogadni, hanem enyhének kell tartani Katonának az e véleménnyel ellenkező nézetét is, amely szerint Ordericus a magyarországi eseményekről tévesen értesült. A Historia ecclesiastica eme feljegyzései nyilván Ordericusnak abból a tulajdonságából fakadtak, amely – amint Fest említi – «mindent feláldoz annak, hogy érdekesen meséljen.»
De nemcsak ez a Magyarországról szóló állítás nem egyéb, mint a regényes képzelet szülötte, hanem ennek szakasztott mása az egyik angolországi eseményt elbeszélő feljegyzése is. Ordericus ugyanis, bár kétségtelen, hogy Szent Margit és III. Malcolm király Hitvalló Edvárdnak 1066-ban történt elhúnyta után, mégpedig minden valószínűség szerint csak 1070-ben keltek egybe, mégis azt írja, hogy Malcolm Szent Margit kezét Hitvalló Edvárdtól nyerte el és ezt még azzal a képtelen állítással is tetézi, hogy ez alkalommal az angol király a skót királynak ajándékozta a londoni grófságot!
A már említetteken kívül a Historia Ecclesiastica-ban Szent Margit családjára vonatkozólag még egy feljegyzés található, amelyet Fest azért tart fontosnak, mivel, véleménye szerint, annak egyik állításában «kiegészítő magyarázatát kapjuk az előbbi krónikák általánosságának.» A Historia ecclesiastica I. könyvének XXVIII. fejezete, amelyben ez a feljegyzés foglaltatik, bevezető soraiban megemlíti, hogy III. Ottót 1002-ben II. Henrik, utóbbit pedig 1024-ben II. Konrád követte a császári trónon, s áttérve az Angliában történtekre, előadja, hogy Ethelred király – akiről igen bizonytalan időmeghatározással azt 12írja, hogy ebben az időben uralkodott – Sven dán király támadása elől Normandiába menekült, majd a dán király halála után ismét visszatért Angliába. Ezután megemlíti Nagy Kanut sikeres támadását Anglia ellen, Ethelred halálát és fiának, Vasbordájú Edmundnak trónraléptét. Megemlékezik arról, hogy az angolok és dánok hosszasan harcoltak egymás ellen, de végül is a két király békét kötött. Ezt követőleg megemlíti, hogy Nagy Kanut Ethelred király özvegyét, Emmát, feleségül vette s a házasságkötés idejét tévesen Vasbordájú Edmund halála elé helyezve azt állítja, hogy Kanut Emma kezével nyerte el az ország felét, holott ez a Vasbordájú Edmunddal kötött békéből kifolyólag történt. E minden tekintetben éppen nem pontos és megbízható rész után következik az a feljegyzés, amely már közvetlenül Szent Margit családjára vonatkozik. Első mondata szerint Vasbordájú Edmund hét év után Edricus Streona cselszövése következtében elpusztult, Nagy Kanut pedig egész Anglia uralmát elnyerte s felette haláláig uralkodott. Hogy Vasbordájú Edmund király Edricus Streona cselszövése következtében erőszakos halállal pusztult el és Nagy Kanut Edmund halálakor szerezte meg egészen az Anglia feletti uralmat, ezt több, hitelt érdemlő forrás igazolja, ellenben annak, hogy Vasbordájú Edmund – amint ezt Ordericus állítja – hét évig uralkodott volna, az öszes források – egyetlenegynek kivételével – ellentmondanak. A Historia ecclesiastica-nál korábban keletkezett feljegyzések szerint az uralkodás ideje «körülbelül kilenc hónap», «nem egészen egy», illetőleg «egy esztendő», a később keletkezettek szerint «egy év» vagy «másfél év». Az egyetlen kivétel, amelyet már Lappenberg megemlített, Saxo Grammaticusnak Gesta Danorum-ában olvasható, szintén hét esztendőt mondó feljegyzése, amely azonban, mivel Saxo több mint negyven évvel a Historia Ecclesiastica befejezése után fogott munkájának megírásához, nem alkalmas arra, hogy világot derítsen Ordericus e súlyos tévedésének okára. Hogy a normann Ordericus 13s a valószínűleg őt követő dán Saxo állítása súlyos tévedés, ez nemcsak az uralkodási időt feljegyző, már említett krónikákból, hanem abból is kitűnik, hogy Ethelred királynak 1016 április 23-án és az őt a trónon követő fiának, Vasbordájú Edmundnak ugyanez év november 30-án bekövetkezett halála között csak hét hónap és egy hét telt el, ami az utóbbi király uralkodásának idejét pontosan megadja. Ebből a megállapításból kifolyólag első tekintetre tetszetősen kínálkozik az a magyarázat, hogy Ordericus feljegyzésében csak tollhibát követett el, hónap helyett esztendőt írván, ami – minthogy az uralkodás idejét feljegyző, fentebb már említett minden krónika azt hét hónapnál hosszabbnak mondja – annak feltevését foglalja magában, hogy Ordericus az uralkodás idejét a két király halálának napjából kiszámította. Mivel azonban Ordericusról vagy bármely középkori krónikásról, aki a király trónraléptének és halálának napját pontosan ismerte, semmiképpen sem lehet feltenni, hogy saját munkájába nem ezeket a pontos adatokat, hanem ezek elhallgatásával csak az uralkodásnak belőlük kiszámítható idejét jegyezte volna fel, ezért ez a látszólag tetszetős magyarázat el nem fogadható. Az uralkodási évek Ordericusnál római VII-tel jelzett számának magyarázatát tehát más úton kell keresni. – A fentebb már előadottakból kétségtelen, hogy Ordericus az általa tévesen Marianus Scotusnak nevezett Florentius munkáit ismerte. Florentius Chronicon ex chronicis-ében Vasbordájú Edmund királynak csupán halála napját jegyezte fel, ellenben e munkája függelékében, az irodalmunkban eddig ismeretlen Regalis prosapia Anglorum-ban a király haláláról bővebben szólván, ezt írja: «Utána (t. i. Ethelred király után) fia Edmund következett, akinek két fia volt, Edmund és Edvárd, egy előkelő nemzetségből származó nőtől, de ő ugyanazon évben Edricus Streona cselszövése által elpusztult. Halála után Kanut, a dánok Sven királyának fia, aki VII hónappal Ethelred király halála előtt Angliát nagy sereggel megtámadta, az uralmat megszerezte…» Florentius e helyén tehát megemlíti mindazt, amiről Ordericus szól: Edricus Streona cselszövését, Edmund királynak általa okozott halálát, Kanutnak Anglia fölött megszerzett uralmát s mindezek mellett itt olvasható a római VII-es számjegy is. Bár a hetes számjegy Florentius Prosapia-jában nem Vasbordájú Edmund uralkodásának éveit jelzi, azt a feltevést, hogy ez a számjegy innen került Ordericus szövegébe, nemcsak megengedi, hanem – a két krónika most említett tartalmi egyezésén kívül – valószínűvé teszi az a körülmény, hogy Ordericus Florentius munkáit ismerte és hogy ez az egyetlen Vasbordájú Edmund király haláláról szóló feljegyzés, amelyben a hetes számjegy található, 14végül pedig, hogy a Historia ecclesiasticában – ami a már előadottakból is kitűnik – Szent Margit családjára vonatkozólag sok a téves feljegyzés, amit különben az elmondandók még bővebben igazolni fognak.
Miután Ordericus nem éppen megbízható módon Vasbordájú Edmund uralkodásáról és haláláról megemlékezett, elbeszélését azzal folytatja, hogy az elhúnyt király fiait, Edvárdot és Edmundot, a csinos kis gyermekeket, Nagy Kanut testvéréhez, Sven dán királyhoz Dániába küldte, meghagyván neki, hogy azokat megölesse. Ez állítások közül csak a királyfiak zsenge korára, a száműzetésre és a megöletésre vonatkozók egyeznek a korábbi forrásokkal, a Dániára s ennek királyára vonatkozó azonban nemcsak velük, hanem a közismert történeti tényekkel is ellenkezik. Kanutnak tudvalevőleg nem volt Sven nevű testvére, ezt a nevet atyja és fia viselte, továbbá Kanut a dán királynak meghagyást nem adhatott, mivel a száműzés idején, 1017-ben, ő maga volt a dán király. Ebből szükségképpen következik az is, hogy Dánia nem lehetett a száműzés helye.
Ezek az állítások, amelyeknek valótlanságához kétség nem fér, sem a száműzés helyeként Magyarországot említő angolszász krónika, sem az Oroszországot említő Hódító Vilmos-féle törvény, amelyet Leges Eduardi confessoris-nak szokás nevezni, sem az ugyanezt az országot megnevező Adamus Bremensis feljegyzéséből semmiképpen sem magyarázhatók. Ellenben Florentius egyik helye, amely ezúttal nem a prosapia-ban, hanem a Chronicon-ban található, alkalmas annak megvilágítására, hogy Sven király és Dánia neve miképpen kerülhettek Ordericus szövegébe. Florentius ugyanis a királyfiak száműzetéséről – anélkül, hogy a királyt névszerint megnevezné – azt írja, hogy azok a svédek királyához «ad regem Suuavorum» küldettek, amit a Florentiust követő Simeon, valamint Willelmus, e két, Ordericus előtt élt krónikás, a király nevének megemlítése nélkül, megismétel. A Historia ecclesiastica valótlan állításainak, ha nem tekintendők csupán a képzelet szülötteinek, keletkezése szinte kézenfekvő: Ordericus, Florentius szavait felületesen «ad regem Suenum»-nak olvasván, feljegyezte Sven király nevét, s tudván, hogy az elmúlt XI. században Dánián két Sven nevű király is uralkodott, ezt az országot nevezte meg, mint a száműzetés első helyét.
A dán király, folytatja Ordericus, az ártatlan fiúkat nem ölette meg, hanem őket, akik mintegy unokái voltak, egy adódó alkalommal a húnok, vagyis magyarok királyának kezesekül adta. Ha Ordericus a két királyfit mintegy Nagy Kanut unokáinak mondaná, ezt azzal lehetne magyarázni, hogy a száműzött királyfiak nagyatyjának, Ethelred királynak feleségét, Emmát, aki azonban atyjuknak, Vasbordájú Edmundnak nem édes-, hanem csak mostohaanyja volt, Ethelred halála után Nagy Kanut feleségül vette, ellenben az az állítás, hogy a két királyfi Kanut valóban sohasem élt Sven nevű testvérének, akit a Historia ecclesiastica megtesz dán királynak, mintegy unokái voltak, csupán minden alapot nélkülöző kitalálásnak tekinthető, akárcsak az ehhez fűzött további állítás, amely szerint ez a sohasem élt dán király a két királyfit, mikor erre alkalom adódott, a magyarok királyának kezesekül adta.
A Historia ecclesiastica elbeszélését – a hiteles forrásokkal egybehangzóan – azzal folytatja, hogy az egyik királyfi, Edmund, időelőtt elhalt, a másik pedig feleségül vette – nem amint az említett források mondják, Henrik császár germanus-ának leányát vagy a magyar királyné soror-át, hanem – a hún, vagyis magyar, egy későbbi helyen Salamonnak nevezett, király leányát és a magyarok fölött uralkodott. Az Edvárd magyar királyságát említő feljegyzések tekintetében, amelyekről már bővebben szó volt, Katona ítéletével szembehelyezkedve Fest úgy véli, hogy «valamilyen alapja mégis csak lehetett ennek a mendemondának». Ezzel a felfogásával 15teljesen egybehangzóan a Historia ecclesiasticanak ez alaptalan feljegyzéseivel a legszorosabban összefüggő – (hiszen Edvárd állítólag házasságkötésével nyerte el a magyar királyságot) – másik állítását, amely szerint Edvárd felesége, akinek nevét ez a krónika nem említi, a magyar király leánya volt, nem tartja tévesnek, hanem róla ezt írja: «Ordericus Vitalis tudatos változtatása azonban az, hogy Agathát nem mint a római-német császár rokonát, hanem mint a magyar király lányát mutatja be.» – Míg azonban a Historia ecclesiastica-nak Edvárd állítólagos magyar királyságáról szóló állításának, amint már előadatott, történeti tényeknek – bizonyos terület adományozása, III. Henrik feltűnő viselkedése és bizonyos céljai, Aba ellenkirályának személye – meg nem okolható, teljesen valószínűtlen vagy kétségtelenül alaptalan feltevésével igyekezett valami alapot nyujtani, addig az Edvárd királyfi felesége származásáról szóló állítás hitelességét egészen más módon, Ordericus jólértesültségének valószínűsítésével véli igazolhatni. Első két cikke szerint «Ordericus… a norman kolostorban természetesen egészen más forrásokból szerkeszti Historia ecclesiasticáját, mint a worcesteri és malmesbury-i szerzetesek. Saint Evroul-apátságban nemcsak kéziratokat, krónikákat láthatott, másolhatott, hanem alkalma volt a világ eseményeiről is sokat hallani. Elöregedett lovagok, kik keresztes hadjáratokban, olaszországi expedíciókban, Hódító Vilmos vagy fiainak hadjárataiban vettek részt, zarándokok, kik a Szentföldről érkeztek, szívesen keresték fel a nyugodalmas apátságot, mely Angliával is, Olaszországgal is állandó összeköttetéseket tartott fenn.» Az a körülmény, hogy Ordericus krónikáját egészen más forrásokból szerkesztette, mint a szerzetesek Worcesterben és Malmesburyban, és hogy ezek a források – Fest véleménye szerint – kéziratok, krónikák, amelyeket Ordericus a Saint-Ewroul-apátságban láthatott, valamint szóbeli értesülések, amelyeket elöregedett lovagoktól és szentföldi zarándokoktól hallhatott, aligha elegendő arra, hogy a Historia ecclesiastica e Fest szemében felette fontos állításának hitelességet adjon. Ezt, úgy látszik, utóbb maga is felismerte, mivel második és harmadik cikkében, most idézett véleménye egyik pontjával teljes ellentétben, hosszabb fejtegetés után kijelenti: «Végső eredményben tehát Ordericus Vitalis értesülése Agatha származására vonatkozólag is Worcesterből ered. Ezt igen fontos mozzanatnak tartjuk, mert – ismételjük előbbi megállapításunkat – ott tudtak legtöbbet, ott tudtak legmegbízhatóbbat a Magyarországba száműzött (–!?–) királyfiakról.»
Fejtegetésének alapja az a körülmény, amelyről előbb már részletesebben szó esett, hogy Ordericus Worcesterben járt és itt Florenitus munkáit látta. Ebből kiindulva a következőképpen vonja le következtetését: «Mint emlékezünk, Florence volt az, aki szerint a Magyarországba menekült angol-szász királyfiakat Salamon magyar király fogadta udvarába. De Salamont szerepelteti Ordericus Vitalis is, aki ezt a téves nevet kétségtelenül – (nem, amint mindenki várná, Florentiusból, hanem, amint Fest írja) – a worcesteri feljegyzésekből vette.» Hogy e feljegyzések 16alatt mi értendő, azt a cikk egy előző helye mondja meg: «Azt hisszük, hogy Worcesterben volt a legtöbb feljegyzés a száműzött királyfiakról és azoknak magyarországi szerepléséről, és hogy az angol-szász krónika meg Florence of Worcester is Edward feleségéről, Agatháról szűkszavúan csak annyit állapítanak meg ezekből a worcesteri feljegyzésekből, hogy a császár rokona volt. Hogy azonban ennél – (t. i. csak a császárral való rokonságáról szóló feljegyzéseknél) – bővebb feljegyzésnek kellett Worcesterben lennie, azt éppen Ordericus Vitalis idézett elbeszéléséből – (amely Edvárd feleségét Salamon hún király leányának mondja, aminek hiteles volta éppen igazolandó) – véljük következtethetni.» Ezekről, a Fest szerint Worcesterben létezett feljegyzésekről pedig az előbb idézett helyen folytatólagosan ezt írja: «Hisz tőle magától – (t. i. Ordericustól) – tudjuk, hogy egyet-mást felhasznált az ott talált adatokból», amely állításának igazolására nyomban Ordericus e mondatát idézi: «Haec ideo huic chartae gratis indidi, ut istos codices avidi lectores inquirant sibi, quia magnum sapientiae fructum ferunt et vix inveniri possunt.»
Fest tehát csupán abból a két körülményből, hogy egyrészt Ordericus kétségtelenül látta Worcesterben Florentius munkáit, másrészt pedig, hogy a Worcesterben keletkezett két angol forrásnak, az angolszász és a Florentius-féle krónikának Edvárd feleségéről szóló feljegyzéseivel nem egyezik a normandiai Ordericusnak évtizedekkel később kelt az a feljegyzése, amelynek hiteles volta éppen igazolandó, azt a semmiféle más adattal nem valószínűsíthető következtetést vonja le, hogy Worcesterben a két ismert krónikán kívül még más bővebb és hiteles feljegyzésnek kellett lennie. Ebből a feltételezett bővebb feljegyzésből merítettek – Fest szerint – az angolszász krónika és Florentius, de egyszersmind Ordericus is, amiből viszont azt következteti, hogy utóbbinak feljegyzése hitelt érdemel, vagyis közvetve önmagából a nem hiteles feljegyzésből igazolja annak hiteles voltát.
Hogy Ordericus nemcsak ismerte, hanem fel is használta Florentius munkáit, erre nemcsak Salamon király nevéből, amit Fest hangsúlyozott, hanem néhány más, Florentius munkáiban található feljegyzésekkel egybehangzó s éppen ezért hitelesnek tekinthető állításából, továbbá abból a körülményből is lehet következtetni, hogy azok a teljesen alaptalan feljegyzések, amelyek Vasbordájú Edmund király uralkodási idejéről, valamint Sven dán királyról és a Dániába való száműzetésről szólanak, éppen Florentius munkáinak igen felületes használatából magyarázhatók. Festnek azt az előbb már idézett állítását azonban, amely szerint Ordericustól «magától tudjuk, hogy egyet-mást felhasznált az ott (t. i. Worcesterben) talált adatokból» (az «adatok» alatt nyilván a feltételezett bővebb feljegyzés értendő), a Historia ecclesiastica-ból bizonyítékul idézett mondat nem igazolja. Ez a mondat, amelyet Fest két helyen is, minden közelebbi megjegyzés nélkül mint Ordericus szavait idézi, a Historia ecclesiastica III. könyvének befejező részében olvasható. Ezen a helyen, amint erről már bővebben szó volt, Ordericus megemlékezik az általa tévesen Marianus Scotusnak nevezett Florentius munkáiról és tartalmukat hosszabb bekezdésben bőven ismerteti. Ezt a hosszabb ismertetést közvetlenül követő rövid bekezdésnek első sorai a Festnél olvasható latin idézet, amely magyarul így hangzik: «Ezeket (vagyis a Florentius munkáiról előadottakat) azért vettem fel e munkámba, hogy 17a tudnivágyó olvasók felkeressék maguknak azokat a kódexeket (vagyis Florentius munkáit), mivel a tudásnak bőséges gyümölcsét tartlmazzák és alig hozzáférhetők.» Ez a mondat tehát semmit sem szól arról, hogy Ordericus akár Florentius munkáiból, akár pedig a Worcesterben állítólag «talált adatokból» «egyet-mást felhasznált» volna. Ilyesmit igazoló adatot különben a Historia ecclesiastica-ban sehol sem sikerült találni.
Mivel Ordericus minden, Szent Margit családjára látszólag új adatot tartalmazó állítása, amint fentebb beigazolódott, a regényes képzelet szülötte, vagy a legkedvezőbb esetben Florentius feljegyzéseinek igen felületes használatából magyarázható súlyos tévedés, Edvárd királyfi felesége származásáról látszólag szintén új adatot tartalmazó állítását, amelynek hiteles voltát valószínűvé tenni nem lehet, s amely – amint utóbb ki fog tűnni – a hiteles feljegyzések állításaival ellenkezik, Ordericusnak ama, már említett tulajdonságára kell visszavezetni, amely «mindent feláldoz annak, hogy érdekesen meséljen.» Tévesnek kell tartani tehát Fest véleményét, amely szerint az általa feltételezett «worcesteri, előttünk ismeretlen, valószínűleg elveszett feljegyzésekből állapíthatta meg» Ordericus azt, hogy Agátha a magyar király leánya volt. – Ismerve Ordericus alaptalan állításait és súlyos tévedéseit, Katona ítéletét kell elfogadni, amely így szól: «ennek a régi írónak nem hiszünk.»
A L’Estoire des Engles című verses krónikát normandiai származású szerzője, Geffrei Gaimar, kevéssel 1147 előtt írta ó-francia nyelven. A krónika értéke, amint erre már Lappenberg figyelmeztetett, kétes. E nézet helyességét bővebben igazolják a krónikának Szent Margit családjáról szóló állításai, amelyek közül jellemzésül elég a következőket felemlíteni. A krónikában a két száműzött angol királyfi neve nem Edvárd és Edmund, hanem Edgár és Edelret. E nevek közül az első valójában a száműzött Edvárd királyfi fiának, a második pedig a királyfi nagyatyjának neve. – Egy más helyen a krónika azt mondja, hogy mind a két királyfit – a valóságban az egyik, Edmund, a száműzetésben meghalt – 18azért hívták haza Angliába, mivel atyjuk – a valóságban a királyfiak atyja, Vasbordájú Edmund már száműzésük előtt 1016-ban elhúnyt – már (!) nem élt. Továbbá e krónika szerint – a benne tévesen Edgárnak nevezett – Edvárd királyfi beleszeretett a magyar király – Fest véleménye szerint Szent István – leányába, aki szerelmét viszonozta. A magyar király – amint a krónikás megokolja: «mit mondjak, titkolni tovább nem lehetett» – leányát feleségül adta Edvárdnak, akit még örökösévé is tett. Ebből, a királyfi felesége származásáról szóló állításból, valamint abból, hogy a száműzetés első helyeként Dánia említtetik, arra kell következtetni, hogy e verses krónika normandiai származású szerzője honfitársának, Ordericusnak kevéssel előbb keletkezett s ezt a két téves adatot első ízben feljegyző munkáját használta. A verses krónika, amelynek forrásértékéről különben Fest is néhány helyen igen kétkedően nyilatkozik, mindezek szerint inkább regényes szépirodalmi termék, mint történeti munka.
Gaimar verses krónikájának, valamint Ordericus Historia ecclesiastica-jának Szent Margit családjáról szóló állításai tehát csak abban az esetben tekinthetők hiteltérdemlőknek, ha más, hiteles források adataival egybehangzanak, s közülük csak azok érdemesek említésre, amelyek kiegészítésképpen hozzáilleszkednek a többi, hiteles forrás állításához.
Időrend szerint a legutolsó helyen említendő, bár feljegyzéseinek fontossága miatt az elsők közé tartozik, a Hexham-ben 1110-ben született Aelred, aki ifjan került Szent Margit fiának, Dávid skót királynak udvarába, ahol huszonegy éves koráig a király fiával együtt nevelkedett. 1131-ben a rievaux-i cistercita kolostorba lépett, 1142-ben már revesby-i, majd 1146-ban rievaux-i apát lett s ezt a méltóságot 1167-ben bekövetkezett haláláig viselte. Az egyház, alig egy negyedszázaddal halála után, 1191-ben szentjei közé iktatta.
Szent Aelred munkái közül a következőkben találhatók feljegyzések Szent Margit származására vonatkozólag: a Genealogia regum Anglorum-ban, amelyet – mint szövegéből kitűnik – kevéssel Dávid skót király halála után és II. Henrik angol király trónralépte előtt, vagyis 1153 május 24-e és 1154 december 19-e között, régi krónikák felhasználásával szerkesztett; továbbá a De vita et miraculis Edwardi confessoris című, Osbertus de Clara – ma már elveszett – Szent Edvárd-életrajza felhasználásával 1163-ban befejezett 19munkájában, és végül a Vita sanctae Margaretae reginae Scotiae-ben, amely azonban csak rövidített alakban maradt reánk. Megemlítendő még, hogy Szent Aelred írt egy – ma már elveszett – világkrónikát is, amelyet a Chronicon Angliae Petriburgense felhasznált, amiért is lehetséges – bár nem igazolható – hogy az utóbbi krónikának Szent Margit származásáról szóló feljegyzése az elveszett világkrónikán alapszik.
Szent Aelrednek Dávid skót királlyal való benső viszonyát hangoztatva, Fest ezt a krónikaírót, a szerinte politikailag elfogult régibb írókkal szembeállítva, egy ízben «koronatanú»-nak nevezi s úgy véli, hogy a Genealogia-ban megtalálta azt a feljegyzést, «amely végső, de szilárd alapja» következtetéseinek. Mivel ezenfelül következtetése egyik láncszemének megerősítésére a Genealogia egy másik helyét is felhasználja, indokolt, hogy Szent Aelred már említett munkáinak Szent Margit családjára vonatkozó összes állításai egybevettessenek.
A Twysden által 1652-ben közzétett Genealogia-ban Szent Margit anyai származására három helyen találunk adatot. Az elsőt a krónika elején, ahol Szent Aelred Henrik herceghez szólva, «non hystoriando, sed lamentando» előadja Dávid király halálát, elbeszélvén, hogy a haldoklóhoz vitt keresztet Margit királyné hozta Skóciába, akiről egy közbevetett mondatban megjegyzi, hogy angol és magyar királyi vérből származott.
A második, már a krónika genealogiai részében lévő helyen azt olvassuk, hogy a magyar király «Eduardo filiam germani sui Henrici imperatoris in matrimonium junxit.» Ezt az értelmetlen mondatot Cornides úgy magyarázta, hogy benne a «sui» szó felesleges és tévedésből került a szövegbe, Pray és Katona pedig úgy adott értelmet a mondatnak, hogy a «sui» szó «sancti»-ra változtatta. Fest ellenben a mondatot hibátlannak tartva, benne egyik meglepő állításának igazolását látta.
Bár Agátha származásának azt a megjelölését, amely őt Henrik császár germanus-a leányának mondja, nemcsak Szent Aelred Genealogia-jának egy másik helyén, hanem a Genealogia-nál korábban keletkezett és a vele egykorú krónikák öt helyén s a később keletkezett krónikák hat helyén található ugyanilyen értelmű kifejezések megerősítik – a későbbi krónikák közül négy, nyilván tévesen a germanus szót kihagyja, öt 20pedig csupán a Willelmusnál először olvasható kifejezést használja, amely szerint Agátha a magyar királyné soror-a – és csak egyetlenegy XIV. századi munkában, Johannes Brompton Chronicon-ában található meg az «Edwardo filiam germani sui Henrici imperatoris Romani» téves és értelmetlen kifejezés, mégis szükségesnek látszott, hogy e mondat szövege a kéziratos kódexek alapján ellenőriztessék.
A Genealogia-nak ma kilenc kéziratos példánya ismeretes, amelyek közül egy magántulajdonban van, a többit a British Museum és két oxfordi könyvtár őrzi. A kódexek egy példánya a XII., négy a XIII., egy a XIII. vagy XIV. és egy-egy XV., XVI. és a XVII. századból való. A magántulajdonban levő XII. századi kódexről nem sikerült értesülést nyerni, a többi nyolc kódex megfelelő lapjairól beszerzett fényképek alapján azonban megállapítható, hogy a kérdéses mondatban a «sui» szó nem fordul elő. Kétségtelennek kell tehát tekinteni, hogy Twysden kiadványába, amelyet íróink kivétel nélkül használtak, a «sui» szó csakis tévedésből kerülhetett bele. Ezzel a Pray- és Katona-féle szöveghelyesbítés, valamint a Fest-féle szövegmagyarázat is alapját veszti.
A Genealogia e második, Twysdennél hibásan közölt helyén tehát Szent Aelred Edvárd feleségét Henrik császár germanus-a leányának, vagyis unokahugának mondja, amit e munkája harmadik helyén, a császár nevét nem említve, megismétel. – Bizonyára ugyanez állott másik munkájában, a csak rövidített alakban reánk maradt Szent Margit-életrajzban is, amelynek szövegét az átdolgozó, amint ez a későbbi krónikákban előfordul, a germanus szó kihagyásával elrontotta, ami által Agáthát, a császár unokahúgát, tévesen a császár leányának mondja. – Végül Szent Aelred harmadik munkájában, Hitvalló Edvárd életrajzában azt írja, hogy Agátha a császár vérrokona volt.
Hasonló módon írja körül a származást a már említett Chronicon Angliae Petriburgense is, amelynek ez a helye Szent Aelred elveszett világkrónikáján alapulhat, azt mondván, hogy Agátha Henrik császár közeli rokona volt.
Szent Aelred tehát négy helyen, különböző kifejezésekkel, de egybehangzóan ír Agáthának a császárral való vérrokonságáról. Fest azonban csak a Genealogia két helyét említve s az egyik helynek a Twysden-kiadásban hibásan álló «sui» szava által félrevezetve, a császárral való rokonságról szóló feljegyzésekben tévedéseket és ellentmondásokat lát és velük szemben «forrásértéket» csak annak tulajdonít, amit szerinte Aelrednél «subjektív ismeret», vagyis ama közbevetett megjegyzésnek, amely szerint Szent Margit angol 21és magyar király vérből származott. E kijelentéséhez magyarázatul nyomban hozzáfűzi: «A magyar király (tehát Szent István) családjával való rokonságáról Ailrednek bizonyára sokszor volt alkalma Dávid király udvarában hallani…» Ha Szent Margit anyja, Agátha – amit Fest most idézett mondatában csak burkoltan fejez ki – valóban Szent István leánya lett volna, mivel magyarázható az a feltűnő körülmény, hogy Szent Aelred apát, aki munkáit 70–80 évvel István királyunk szenttéavatása (1083) után, mégpedig Fest nézete szerint Szent Margit fia, Dávid király szóbeli közléseinek felhasználásával írta, Szent István nevét meg sem említi, a magyar származásról csak egy helyen szól és itt is teljesen homályban hagyja a vérrokoni viszonyt, ellenben négy helyen, a magyar származásról említést sem téve, csak a császárral való vérrokonságról ír, sőt ezt közelebbről is megjelöli? Aelrednek a császári rokonságról szóló feljegyzéseit, mivel ezek a korábbi, hiteles forrásokkal egybehangzanak, hiteleseknek kell tartani. A magyar származást említő, odavetett megjegyzésének is van valamelyes alapja, amint ez utóbb ki fog tűnni.
Szent Aelred apát Genealogia-jának Agátha származását említő része a krónika különböző kézirataiban.
XIII. század. Oxford, Bodleian Libr., Digby MS 19.
XIII. század. British Museum, Royal 13 D. V.
XIII. század. British Museum, Cotton, Julius A. XI.
XIII. század. British Museum, Cotton, Vespasian B. XI.
XIII–XIV. század. British Museum, Arundel 161.
XV. század. British Museum, Cotton, Cleopatra B. III.
XVI. század. British Museum, Harley 3846.
XVII. század. Oxford, Ms. Univ. Coll. XLIV.
Az irodalmunk előtt eddig ismeretes forrásokat sikerült még a következőkkel kiegészíteni.
Az első egy, az irodalomban Leges Edwardi confessoris címen szereplő jogszabálygyüjtemény, amely bevezető sorai szerint Hódító Vilmosnak 1070 táján kelt s a Hitvalló Edvárd király idejében dívott jogot megerősítő törvénykönyve. Liebermann, aki előbb egy tanulmányában, utóbb pedig az angolszász törvények nagyszabású kiadványában e forrással részletesen foglalkozott, beható vizsgálódásai alapján megállapította, hogy a Leges ma ismeretes legrégibb szövege, amely élesen elhatárolt három részből áll, 1115 és 1150, pontosabban valószínűleg 1130 és 1135 között keletkezett. A Leges szövegének szórendjéből, a felhasznált forrásokból és a benne megnyilvánuló felfogásból, valamint egyes kifejezéseiből – az oroszokat például francia szokás szerint Ruginak nevezi – Liebermann azt is megállapította, hogy a Leges írója francia műveltségű, s úgy véli, hogy valószínűleg Normandiából vagy Flandriából származott. E megállapítása, valamint a francia földön, a St. Denis-apátságban 1108 előtt keletkezett krónika ama feljegyzése alapján, amely Henrik francia király feleségének, Annának atyját, Nagy Jaroszláv kievi fejedelmet «rex Russiae nomine Bullesclot»-nak írja, Liebermann kétségtelenül igazolta azt a Szent Margit származása tekintetében igen fontos körülményt is, hogy a Leges második részében a «terra Rugorum, quam nos vocamus Russeia» felett uralkodó «Malesclodus»-nak nevezett király azonos a különböző 22krónikákban a legkülönbözőbb neveken szereplő Nagy Jaroszláv kievi fejedelemmel.
A Leges első és harmadik része csupán jogszabályokat tartalmaz, amiért is e részeknek tárgyalása e helyen teljesen mellőzendő, ellenben a második résszel, mivel benne a most említett fontos új adat található, bővebben kell foglalkozni. Ez a második rész Edgár királynak 975-ben történt halálától a Hódító Vilmos trónralépte (1066) utáni évekig az angol királyok uralmának rövid történeti áttekintését adja, amelyet – Liebermann megállapítása szerint – a Leges írója azért toldott be munkájába, hogy Hitvalló Edvárd törvényeinek történetét megvilágítsa. Ennek a rövid történeti áttekintésnek szövege két, világosan elkülönülő részre oszlik. Az első 975-től 1042-ig, vagyis Harthaknut király haláláig terjed s a királyok uralkodási idejét igen jellemző módon évekkel és hetekkel jelöli meg. Ehhez a szövegrészhez, amint ezt Liebermann megállapította, a Leges írója egy olyan, ma már elveszett, vázlatos történeti feljegyzést vagy – amint az említett író mondja – időrendi táblát használt, amely különböző híradásokkal van átszőve, de a reánk maradt krónikák egyikéből sem származhatik.
A történeti áttekintésnek második, befejező része, amely Hitvalló Edvárd trónraléptétől, 23vagyis 1043-tól Hódító Vilmos uralkodásáig terjed, az előzőtől igen szembetűnő módon abban különbözik, hogy a királyok uralkodási idejét meg sem említi. E befejező részben, amint Liebermann is hangsúlyozza, az angol történetnek egy különösen becses, sehol másutt fel nem jegyzett részlete, t. i. az Oroszországról szóló, most említett híradás is foglaltatik, amelyet a Leges írója – Liebermann véleménye szerint – valószínűleg nem az említett időrendi táblából, hanem ama szájhagyományból merített, amelynek alapján Edvárd királyfi leányának, Krisztinának birtokairól szóló, ugyene részben olvasható értesítését is feljegyezte.
Liebermannak azt a megállapítását, amely szerint a történeti áttekintés első része egy, ma már elveszett időrendi tábla alapján készült, megokoltsága miatt helytállónak kell tekinteni. Ugyanígy kétségtelenül helytálló az a megállapítása is, hogy az Oroszországról szóló híradás teljes hitelű, mégpedig nemcsak azért, mivel a jól értesült és megbízható Adamus Bremensis feljegyzésével egybehangzik, hanem azért is, mivel a Leges francia műveltségű írója a kérdéses időben uralkodó orosz fejedelmet francia írásmóddal – aminek megállapítása éppen Liebermann érdeme – névszerint megjelöli. E fontos híradás eredetére nézve szintén el kell fogadni Liebermannak azt a nézetét, amely szerint az a nyilvánvalóan csak 1042-ig terjedő időrendi táblából nem származhatik, amit megerősít az a körülmény is, amely azonban Liebermann figyelmét elkerülte, hogy – az alább előadandók szerint – az említett esztendő előtt Edvárd királyfi oroszországi tartózkodásáról Angliában még aligha értesülhettek. Liebermannak ama véleményére vonatkozólag azonban, amely szerint a Leges írója az Oroszországról szóló híradást szájhagyomány alapján jegyezte volna fel, a következő körülmények mérlegelendők.
Az említett író megállapítása szerint a Leges szerzője a történeti áttekintést azért toldotta be munkájába, hogy Hitvalló Edvárd törvényeinek történetét megvilágítsa. Ugyanő állapította meg azt is, hogy az Edvárd királyfi oroszországi tartózkodásáról szóló híradás nincsen összefüggésben Hitvalló Edvárddal vagy törvényeivel. Már egyedül e két megállapításból azt a következtetést kell levonni, hogy a Leges írója, akit kifejezetten normann pártállása miatt a legalábbis egy fél századdal korábban elhúnyt angolszász királyfi sorsa nem is érdekelhetett, ezt az Oroszországról szóló híradást, mivel célját nem szolgálta, szájhagyomány alapján aligha jegyezhette fel, hiszen ezt az eljárását teljesen indokolatlannak és szinte érthetetlennek kellene tekinteni. Ez a híradása tehát nem ezen, hanem más, mégpedig csak olyan úton kerülhetett a történeti áttekintés második részébe, mint annak első részébe az ott olvasható, Hitvalló Edvárddal és törvényeivel összefüggésbe szintén nem hozható híradások, amelyek például a vértanú Szent Edvárd gyilkosának felbujtójáról, Vasbordájú Edmundnak Nagy Kanut ellen vívott öt csatájáról, vagy Harold király kétes származásáról szólanak. Utóbbiakat, a törvény történetének megvilágítása szempontjából teljesen közömbös híreket a Leges írója bizonyára nem céltudatosan jegyezte fel, hanem nyilvánvalóan csak nem hagyta el az első rész alapjául szolgáló s e híradásokat is magában foglaló időrendi tábla szövegéből. Valószínűnek látszik tehát, hogy az Oroszországról szóló, a most említett hírekkel rokon, vagyis közömbös természetű híradás is egészen hasonló módon, azaz egy, a Leges írója korát több évtizeddel megelőzően keletkezett írásbeli feljegyzésből kerülhetett a Leges szövegébe, nem pedig, amint Liebermann felteszi, szájhagyomány alapján.
Liebermann e feltevésének elbírálásánál tekintetbe veendők azok a körülmények is, amelyek az állítólagos szájhagyomány keletkezésének alapot adhattak és, ha az valóban keletkezett, fennmaradását kedvezően vagy hátrányosan befolyásolhatták. Hogy a Nagy Kanut által 1017-ben 24gyermekkorában száműzött és pusztulásra szánt angolszász királyfiról Kanut királynak és két fiának uralkodása idején Angliába bármi hír érkezett volna, erre semmiféle adatból vagy körülményből következtetni nem lehet. Ilyen híradást különben is teljesen valószínűtlennek kell tekinteni, mivel az a királyfi életét csak újabb veszélynek tette volna ki. Az első alkalom, amellyel a királyfiról Angliában értesülhettek, Hitvalló Edvárdnak hazatérése (1042) volt. Az ősei trónját elfoglaló utolsó angolszász királyról ugyanis fel lehet tenni, hogy normandiai tartózkodása idején unokaöccse életbenmaradásáról és tartózkodási helyéről tudomást szerezhetett. A legkorábbi időpont, amelyről kétségtelenül igazolható, hogy Angliában Edvárd királyfi életbenmaradásáról tudtak és tartózkodási helyét ismerték, az 1054. év, amelyben az angol király unokaöccsének Magyarországból való hazatérése érdekében követet küldött III. Henrik császárhoz. Hogy a magyarországi tartózkodásról szóló hír csak az említett 1054. esztendőben vagy pedig már korábban érkezett-e Angliába, erre a kérdésre csak következtetések útján lehet feleletet nyerni. Ismeretes, hogy Godwinnak, Hitvalló Edvárd király apósának nagyratörő tervei voltak, amelyek fiának, Haroldnak királyságában utóbb rövid időre meg is valósultak. Abból a körülményből, hogy Godwin, aki e tervei miatt Edvárd királyfi hazatérését bizonyára akadályozta volna, 1053-ban meghalt, Hitvalló Edvárd pedig már a következő évben küldötte követét a császárhoz, arra lehet következtetni, hogy az angol király unokaöccse magyarországi tartózkodásáról nem 1054-ben, hanem már korábban értesülhetett. Az a körülmény, hogy 1054-ben az angol király követe III. Henrikhez küldetett és Edvárd királyfi utóbb, 1057-ben III. Henrik közvetítésével érkezett vissza Angliába, mintegy útbaigazításul szolgál, hol keresendők az adatok, amelyekből következtetni lehet arra, hogy milyen úton és mikor érkezhetett Angliába a királyfi magyarországi tartózkodásánál kétségtelenül korábbi időre teendő oroszországi tartózkodásáról szóló hír. Ismeretes, hogy III. Henrik követei kétszer jelentek meg az angol király udvarában: először 1043-ban, Hitvalló Edvárd koronázása után, a két uralkodó között kötendő szövetség ügyében, másodszor pedig 1049-ben, uruk részére az angol király fegyveres segítségét kérve. Ismeretes az is, hogy az orosz követek szintén kétszer jártak III. Henrik udvarában, először 1040-ben, másodszor pedig 1043-ban azzal a megbízással, hogy a császár és Nagy Jaroszláv leánya között házasságot létrehozzanak. E követjárásokból szinte önként adódik az időpont, amelyben az oroszországi tartózkodásról szóló hír Angliába érkezhetett: ez szinte kétségtelenül az 1043. évi császári követség útján történt, hacsak fel nem tesszük, hogy Hitvalló Edvárd már trónralépte előtt, még normandiai tartózkodása idején értesült unokaöccse oroszországi tartózkodásáról. Magyarországnak a császári udvarral való összeköttetései a III. Henrik pártfogoltját, Péter királyt országától megfosztó I. Andrásnak 1046 szeptemberében történt trónraléptekor még nem szakadtak meg azonnal. I. András követei már a következő évben, 1047 nyarán megjelentek III. Henrik előtt Speyerben, a császárt 25uruk békés szándékairól biztosítván. Csak a császár magatartásán múlott, hogy a békés érintkezések e követjárás után hosszú időre megszakadtak. Ezek szerint nincs akadálya annak a feltevésnek sem, hogy a Magyarországról szóló híradás is a császári udvar közvetítésével, a már említett 1049. évi követség útján érkezett Angliába.
Az oroszországi tartózkodásról szóló, Liebermann által feltett szájhagyomány tehát az előadottak szerint csak az 1040-es évek derekán, az 1042-ben vagy 1043-ban érkezett hírek alapján keletkezhetett volna, mivel ez évtized végén, de legkésőbben az 1050-es évek elején már a Magyarországot említő híradások érkeztek Angliába, amelyek a korábbi hírekkel ellenkezőknek látszottak. A Magyarországot említő hírek hitelét az 1054-i követküldés megerősíthette, Edvárd királyfinak 1057-ben a távoli Magyarországból történt váratlan halála is elmélyítette, a majdnem másfél évtizeddel előbb érkezett, Oroszországot említő hírt az emlékezetből teljesen kitörölhette. A híreknek és eseményeknek ez az egymásutánja tehát nem kedvezett annak, hogy Edvárd királyfi oroszországi tartózkodásáról szájhagyomány keletkezhessék és még kevésbbé annak, hogy az a Leges írója koráig fennmaradhasson. Hogy ilyen szájhagyomány, amelynek keletkezését az 1040-es évek közepére kellene tenni, s amelyből – Liebermann feltevése szerint – a Leges írója legalább 75–90 évvel később tudását merítette volna, Angliában nem élhetett, ezt igazolja az a körülmény, hogy sem a kevéssel 1066 után keletkezett legkorábbi, sem pedig a többi egykorú és közelkorú angol feljegyzés – az ó-francia nyelven verselő Gaimar angol forrásnak aligha tekinthető – az oroszországi tartózkodást nem említi. Mivel tehát a szájhagyomány e kétségtelenül hiteles híradás forrásának nem tekinthető, ezúttal is azt a következtetést kell levonni, hogy ez a híradás egy, a Leges írójának korát sok évtizeddel megelőzően, nyilván az 1040-es évek elején keletkezett írásbeli feljegyzés alapján került a Leges szövegébe.
A történeti áttekintés második részének utolsó bekezdésével, bár az Szent Margit származására semmiféle adatot sem tartalmaz, e helyen mégis foglalkozni kell, mivel e bekezdés tartalmából az oroszországi tartózkodásról szóló hírt is magában foglaló második rész forrására következtetni lehet. A második résznek ez a feljegyzése Hódító Vilmosnak az angol trónhoz való, eléggé kétes jogát azzal a határozott állítással igazolja, amely szerint Hitvalló Edvárd király Vilmost örökbefogadta, s ennek az állításnak különös súlyt ad még azzal a megjegyzésével, hogy Hódító Vilmos az ő igazának, Isten segítségével, utóbb Harolddal szemben érvényt is szerzett. A trónralépés jogosságát ilyen feltűnő határozottsággal kifejező feljegyzés jól illik Hódító Vilmos korába, aki a trónörökléshez való jogát okleveleiben is hangoztatta, ellenben bajosan illeszthető be a Leges írójának korába, aki a normann házból való harmadik vagy negyedik király idejében élt. Megjegyzendő, hogy a Leges e híradását Liebermann sem származtatja szájhagyományból, hanem azt véli, lehetséges, hogy e híradásnak forrása Willelmus Malmesbiriensis Gesta-ja vagy egy régebbi forrás, amelyből mindketten merítettek. A Gesta 26Liebermann által idézett helyének teljes szövegét a történeti rész feljegyzésével összevetve, meg kell azonban állapítani, hogy mindkét helyen megnyilvánul ugyan a Godwin családjával szemben érzett ellenszenvben a normann szemlélet, de sem a szövegezésben, sem a tartalomban – a Leges örökbefogadást, a Gesta trónutódlást említ – nincsen olyan hasonlóság, amely alapot adna arra a feltevésre, hogy a Leges írója a vele egykorú Gesta-ból vagy utóbbinak állítólagos, de ki nem mutatható forrásából meríthetett, vagyis hogy a Leges és a Gesta lényegesen eltérő feljegyzéseinek egy közös, írott forrása lehetett volna. Liebermannak feltevése tehát az utolsó bekezdés tekintetében elfogadhatónak nem tekinthető, s minthogy e feljegyzésnél szájhagyományra gondolni sem lehet, ismét arra a következtetésre kell jutni, hogy az örökbefogadásról szóló híradás ugyancsak egy a Leges írója korát évtizedekkel megelőzően, kétségtelenül 1066-után, s valószínűleg Hódító Vilmos uralkodása elején keletkezett írásbeli feljegyzés alapján vétetett fel a Leges szövegébe.
A történeti áttekintésnek Hitvalló Edvárd trónraléptétől Hódító Vilmos uralmának kezdetéig terjedő második részében – egyetlenegynek kivételével – minden híradás tartalma és szemlélete arra utal, hogy feljegyzése nem a Leges írója idejében, vagyis 1115, illetőleg 1130 után, hanem több évtizeddel korábban, az 1043. év és az 1066-ot követő évek között lefolyt időben történt. Az említett egyetlen kivétel az a híradás, amely szerint Hitvalló Edvárd király Edvárd királyfi leányának, Krisztinának adományozta azokat a birtokokat, amelyek később Radulfus de Limčzy kezére kerültek. A birtokokat – amint Liebermann megállapította – nem Hitvalló Edvárd, hanem Hódító Vilmos adományozta Krisztinának, s azokat Radulfus de Limčzy csak 1086 és 1093 között nyerte el. Ez a feljegyzés, amely a XI. század második felében történetekről téves hírt ad, nem lehet az eseményekkel egykorú, hanem nyilvánvalóan csak a következő században keletkezhetett. Minthogy semmiféle ok sincs annak feltevésére, hogy a Krisztina birtokairól szóló mondat utólag toldatott volna be a Leges szövegébe, ezt a feljegyzést a Leges írójának kell tulajdonítani. Az a körülmény, hogy a Leges írója által betoldott ez a feljegyzés a második rész szövegét mondattanilag megszakítja, végleg igazolni látszik azt a más okok alapján már előbb háromszor levont következtetést, hogy a történeti áttekintés 27e második részének – miként az első az időrendi táblán – egykorú, az 1043. év és az 1066 utáni évek között keletkezett, ma már szintén elveszett feljegyzéseken kell alapulnia, amelyek valószínűleg az évek során, talán éppen az időrendi táblára kiegészítésül írattak.
A Leges Oroszországról szóló, Szent Margit származására nézve fontos híradása irodalmunk előtt eddig csak közvetve volt ismeretes. A Leges szövegét és benne ezt a híradást ugyanis csaknem szószerint átvette a XIII. század elején elhúnyt Rogerus de Hoveden Chronica-jába, ahonnan Fest két ízben idézte. Fest azonban ezt a kétségtelenül hiteles adatot hiányos indokolással elvetvén, kijelentette, hogy «e hibákkal telt késői komplikációt nem lehet forrásnak venni.»
A második, irodalmunk által eddig nem használt forrás az 1109 táján Skócia püspökévé szentelt és 1115-ben elhúnyt, előbb már említett Turgotusnak – ma már elveszett – krónikája, amelynek egyes részeit, közöttük a Szent Margit származására vonatkozót is, számunkra egyedül a Johannes de Fordun által az 1380-as években szerkesztett skót krónika őrizte meg. Johannes idézésének megbízhatóságát nemcsak az a körülmény igazolja, hogy a származásról szóló mondatot majdnem szószerint egyezően két különböző helyen jegyezte ki az elveszett Turgotus-krónikából, hanem az is, hogy amikor Szent Aelred Genealogia-jában, amelyet saját munkájába, a Chronica gentis Scotorum-ba az V. könyv XXXV. fejezetétől kezdődően nagyrészt szószerint bemásolt, elérkezik ahhoz a helyhez, amely Szent Margitot angol és magyar királyi vérből származónak mondja, ezt a mondatot nyilvánvalóan Turgotus feljegyzése alapján tudatosan megmásítva azt írja, hogy Szent Margit a császárok 28s a magyar és angol királyok véréből származott.
A harmadik Florentius Wigorniensis Chronicon-ának függeléke, a Regalis prosapia Anglorum, amelynek egyik helye a származás kérdését végleg eldönti. Florentius e feljegyzésének, az e krónikás értesüléseiről már előbb előadottakból kifolyólag, szintén fokozott jelentőséget kell tulajdonítani.
A negyedik a worcesteri egyházmegyében Florentius munkáinak felhasználásával 1120 és 1140 között szerkesztett Annales de ecclesiis et regnis Anglorum, amelynek annyiban van jelentősége, hogy Florentius Prosapia-ja szövegének hitelességét megerősíti, és végül az ötödik a Chronicon Mailrosensis monasterii, amely kevéssel 1136 után Skóciában keletkezett.
A forrásoknak öt, irodalmunk előtt máig teljesen ismeretlen forrással való gyarapodása, valamint a Cornides óta használt Szent Aelred-féle Genealogiában olvasható egyik fontos mondat helyes szövegének megállapítása a kérdés megoldásához az eddigieknél sokkal biztosabb alapot nyujt.
Szent Margit anyai származásának a források alapján való meghatározásához mindenekelőtt szükséges részletesebben foglalkozni atyjának, Edvárd királyfinak élete sorsával Magyarországba való jövetele előtt.
Edvárdnak és testvérénak Edmundnak atyja az angolszász Vasbordájú Edmund király volt, aki trónralépésekor 1016-ban a dán Nagy Kanuttal szemben országa felét elvesztette és még ugyanez évben, november 30-án meghalt, valószínűleg Kanut tudtával meggyilkoltatott. Halálával Kanut az egész ország ura lett és trónja biztosítása érdekében teljes erővel az angolszász királyi család ellen fordult. Vasbordájú Edmund két kis árva fiát, akiket nem akart Angliában elpusztíttatni, 1017-ben – amint ezt a források alapján irodalmunk általánosan elismeri – Svédországba küldötte. A fiuk, mivel atyjuk házas élete 15 hónapnál alig lehetett hosszabb, nyilván ikrek voltak és számüzetésük idejében körülbelül egy évesek lehettek.
A két királyfinak Svédországba való küldését megmagyarázza az, hogy a svéd király, Olaf, melléknevén Skötkonung, Kanut anyai féltestvére volt. Olaf a gyermekeket – Kanut kívánsága ellenére – életbenhagyta.
A Svédországot, mint a számüzetés első helyét említő források szerint a két gyermek királyfi innen közvetlenül a magyar királyhoz került volna. Azonban egy, e forrásoknál régibb forrás, 29amelyet irodalmunk eddig nem ismert, azok sorsára még egy más, igen fontos adatot tartalmaz. Nevezetesen Hódító Vilmos törvénye, amelynek szövege Svédországot nem említi ugyan, de az ott való tartózkodást nem zárja ki, azt mondja hogy Vasbordájú Edmund fia Edvárd – a magtalanul elhúnyt Edmundot nem említi – «Kanut királytól való félelmében erről a földről (t. i. Angliából) egészen az oroszok földéig, amelyet mi Russeia-nak nevezünk, futott», sőt Oroszország akkori fejedelmét névszerint megnevezve Malesclotus-nak mondja, aki – a fentebb már előadottak szerint – a kievi fejedelemmel, Nagy Jaroszlávval azonos. Az orosz földön való tartózkodásról szól Adamus Bremensis Gesta-ja is, amely szerint Vasbordájú Edmund «fiai Ruzzia-ba számüzettek.» Ugyancsak Oroszországra utal Gaimar-nak egyébként megbízhatatlan verses krónikája, azt mondván, hogy a két királyfi «öt napon át utazván Oroszországon», érkezett meg a magyar földre.
Elfogadva irodalmunknak azt a nézetét, hogy a két gyermek királyfi Svédországban tartózkodott mindaddig, amíg ott életüket Kanut részéről veszedelem nem fenyegette, Svédország, Norvégia és Oroszország történetének és az ezekben az országokban uralkodó királyok rokoni kapcsolatainak adatai alapján az irodalmunkban majdnem általánosan vallott felfogástól lényegesen eltérő következtetéseket kell levonni. A két királyfi nemcsak Olaf Skötkonung királynak, irodalmunkban tévesen rendszerint 1018-ra tett, valóban azonban 1024-ben bekövetkezett haláláig, hanem nyilvánvalóan fiának, Anund Jakabnak uralkodása alatt is Svédországban élt. Anund Jakab ugyanis sógorával, Szent Olaf norvég királlyal szövetségben Kanut támadását 1025-ben sikeresen visszaverte. Svédországot tehát a két királyfi minden valószínűség szerint csak akkor hagyta el, amikor Kanut Norvégiát újból megtámadta s Szent Olaf, országát vesztve, fiával Magnusszal együtt sógorához, Anund Jakab svéd királyhoz s innen tovább másik sógorához, Nagy Jaroszláv kievi fejedelemhez futott 1028-ban.
Arra az adatra támaszkodva ugyanis, hogy Hódító Vilmos törvénye szerint Edvárd királyfi Oroszországban éppen Nagy Jaroszlávnál talált menedéket, kézenfekvő azt a feltevés, hogy a Kanut által száműzött két angol királyfi az ugyancsak Kanut elől futó Szent Olafhoz, amikor ő fiával svéd földre ért, csatlakozott s velük együtt menekült orosz földre, Nagy Jaroszlávhoz. Ezek szerint a két királyfi 1017-től 1028-ig tartózkodott száműzetése első helyén, Svédországban, ami majdnem pontosan egyezik Gaimar már említett, egyébként megbízhatatlan verses krónikájának állításával, amely szerint a két királyfi száműzetésének – ebben a krónikában tévesen Dániának mondott – első helyén körülbelül 12 esztendeig élt.
Nagy Jaroszláv személye a két angol királyfinak nemcsak Oroszországba való jövetelére ad 30kétségtelennek látszó magyarázatot, hanem azoknak további sorsára nézve is. Tudjuk, hogy 1039 körül a két menekült magyar herceg, András és Levente, szintén orosz földön tartózkodott s közülük András éppen Nagy Jaroszláv fejedelem Anasztázia nevű leányát nyerte feleségül. A kievi és a magyar uralkodóház e kapcsolata alapján minden más magyarázatnál helytállóbb az a feltevés, hogy a két – ekkor hozzávetőleg 30 éves – angol királyfi András révén került Magyarországra, valószínűleg 1046 körül, amikor András Oroszországból visszatérve a magyar trónt elfoglalta.
Miután a két királyfi Magyarországra való érkezésének időpontja, amelyet irodalmunk – amint említtetett – a legtöbb esetben 1018-ra vagy kevéssel utóbbra tesz, az elmondottakból kifolyólag majdnem három évtizeddel, 1046-ra tolódik el, a magyar irodalomban igen elterjedt nézet, amely szerint Szent Margit anyja, Agátha, vagy Szent István, vagy II. Henrik leánya vagy valamilyen rokona volt, illetőleg lehetett, alapját veszti. De ellene szól annak több más ok is.
Így azt a feltevést, hogy Edvárd királyfi felesége, Agátha, Szent István leánya lett volna, valószínűtlenné tenné az a korkülönbség is, amelyet az 1038-ban minden valószínűség szerint 22 éves Edvárd és az ebben az esztendőben hozzávetőleg 70 éves korában elhúnyt Szent István és Gizella királyné állítólagos leánya között fel kellene tenni. Különben politikailag is teljesen indokolatlan lett volna, ha az új királyságot minden módon megerősíteni törekvő uralkodó rokoni kapcsolatot akart volna létrehozni a trónjavesztett angolszász házzal.
Ugyancsak ellene szól annak két más körülmény is.
Az egyik, hogy forrásaink a Szent István halála után a trónért folyó küzdelmekben megemlékeznek az elhúnyt király nővérének fiáról, Péterről, másik nővérének férjéről, Aba Sámuelről, megemlítenek egy, kétségtelenül árpádházi herceget, – Hóman szerint valószínűleg Béla – aki III. Henrik 1042. évi hadjáratakor jött az országba és akit Aba Sámuel a császári sereg kivonulása után tüstént kiűzött, ellenben Szent István állítólagos leányáról és ennek férjéről, az ebben az időben hozzávetőleg 25–27 éves Edvárdról, aki állítólag Magyarországon tartózkodott, nem tudnak semmit.
A másik, döntő fontosságúnak tekintendő körülmény, amelyről irodalmunk eddig semminemű említést sem tett, Szent Margit életrajzában figyelhető meg.
Az életrajzot, amint bevezető sorai mondják, Theodorik szerzetes Szent Margit leányának, 31Matild angol királynénak meghagyására írta. Munkájának azt a részét, amely Szent Margit őseiről szól, ezekkel a jellemző szavakkal kezdi: «Mivel tehát beszélnem kell az ő (t. i. Szent Margit) lényének nemességéről, amelyet a Krisztusban bírt, úgy vélem, valamit arról is kell mondanom, amivel e világban tündöklött.» Ezt követőleg megnevezi Szent Margit atyai nagyatyját, Edmund királyt, akiről megemlíti, hogy «mivel a harcban kemény és az ellenségtől legyőzhetetlen volt, vitézségének tündöklő voltáért» nyerte a Vasbordájú nevet, utána részletesen szól ennek atyai féltestvéréről, a «kegyes és igen szelíd» Hitvalló Edvárd királyról, aki «mint valami második Salamon, azaz békeszerető, inkább békével, mint fegyverekkel védte az országot», és a Hitvalló Edvárdról mondottakhoz, megemlítve e király atyai nagyatyját, Edgár angol királyt, akinek születésekor a «szent angyalok az égben zsolozsmáztak» és anyai nagyatyját, Richárd normann grófot, aki «mint valami második Dávid, lélekben szegény» és «Krisztus szolgáinak szolgája» volt, hozzáfűzi ezeket az író felfogását küönösen jellemző szavakat: «…mert miként a méltóság dicsőségét őseitől nyerte, úgy az erényes életet is mintegy örökségképpen követte, mint Edgár angol királynak és Richárd normann grófnak, e nemcsak igen előkelő, de igen jámbor nagyatyáknak leszármazottja…» S a genealogiai rész végén ismét visszatérve Hitvalló Edvárd féltestvéréhez, Vasbordájú Edmundhoz, a leszármazást így fejezi be: «ennek fiától (t. i. Edvárd királyfitól) Margit születvén, érdemeinek fényességével az ősök fényes sorát ékesebbé tette.»
Az ősök dicsőségének és jámborságának, mint átszálló örökségnek ily részletes elbeszéléséből, amely Szent Margit elődeivel negyediziglen foglalkozik és még a vele vérségi kapcsolatban nem álló Richard normann gróf dicséretét is magában foglalja, szükségképpen következnék, hogy Szent Margit állítólagos anyai nagyatyjáról, Szent Istvánról is megemlékezzék, hiszen az első magyar király uralkodói nagysága és szentsége nem lehetett ismeretlen az életrajz szerzetes írója, Szent Margit gyóntatója előtt, annál kevésbbé, mivel munkáját István király 1083-ban történt szentté avatása után, 1100 és 1118 között írta. – Ám Szent Istvánról az életrajz elítést sem tesz.
32Az előadottak alapján tehát azt a semmiféle írott adattal nem támogatott feltevést, hogy Szent Margit anyja, Agátha, Szent István leánya vagy rokona lett volna, alaptalannak és kizártnak kell tekinteni.
Hasonlóképpen a II. vagy Szent Henrik császárra vonatkozó feltevést is kizártnak kell tekinteni a Szent Istvánnal kapcsolatban elmondottak és azon meggondolás alapján, hogy II. Henrik, aki a szász uralkodók közül az utolsó volt, már 1024-ben meghalt, amikor az ebben az időben hozzávetőleg nyolc éves Edvárd az előadottak szerint még Svédországban tartózkodott, ahonnan csak 1028-ban menekülhetett tovább, mégpedig Oroszországba. – Egy, II. Henrik halála után az ő családjával való házassági kapcsolat azért sem látszik valószínűnek, mivel utána II. Konrád személyében a frank uralkodóház jutott trónra.
Agátha személye és Edvárd királyfival kötött házassága tehát semmiesetre sem illeszthető be Szent István vagy II. Henrik családjába vagy korába. Életét jóval későbbi időre kell tenni. Ezt igazolják – a megbízhatatlan Ordericustól és Gaimartól eltekintve – a XII. század derekáig keletkezett összes források, amelyek alapján Agátha származásának kérdése kielégítő módon megoldható.
A származásról legkevesebbet mond Hódító Vilmos törvénye, amely szerint Edvárd királyfi felesége nemes nemzetségből származott.
Turgotusnak irodalmunk előtt eddig ismeretlen krónikájában, bár közvetett, de mégis közelebbi meghatározást találunk. E krónika szerint Szent Margit királyi és császári vérből származott, tehát a szent királyné anyja, Agátha, a császár vérrokona volt.
Ugyanezt mondja a worcesteri angolszász krónika feljegyzése az 1057. évnél, amit egy másik helyen, az 1067. évnél olvasható feljegyzés – a császárt megnevezve – úgy fejez ki, hogy Szent Margit anyai ága felmegy egészen Henrik római császárig.
A vérrokonságot pontosabban körülírva s a császárt szintén megnevezve Florentius Chronicon-ában és az ő nyomán Simeon Historia-jában, valamint Szent Aelred Genealogiá-jának második helyén azt mondja, hogy Agátha Henrik császár germanus-ának leánya volt, amit az irodalmunk által eddig fel nem használt Chronicon Mailrosensis monasterii is megismétel.
Szent Aelred egy másik munkájában, Hitvalló Edvárd király életrajzában, amelyet irodalmunk eddig kellő figyelemre nem méltatott, elmondja, hogy Hitvalló Edvárd angol királyhoz trónraléptekor követeket küldött a római császár, akinek vérrokonát feleségül vette Hitvalló Edvárd unokaöccse, Vasbordájú Edmund fia, aki egyike a Kanut által száműzött két királyfinak. Mivel a követjárás 1043-ban történt, s mivel 1039-től 1056-ig III. Henrik volt a császár, nyilvánvaló, hogy Aelred az e helyen névszerint nem említett Agáthát, nem – mint azt irodalmunk eddig tévesen értelmezte – II., hanem III. Henrik császár vérrokonának mondja.
Ezt megerősíti Szent Aelred Genealogia-jának az a harmadik helye, amely Edwárd királyfinak Angliába való visszatérését elbeszéli s a királyfit és feleségét névszerint megemlíti, amely fölött azonban irodalmunk eddig minden megjegyzés nélkül átsiklott. Szent Aelred e helyen Hitvalló Edvárd követének a császárral történt tárgyalásairól szólva, azt mondja, hogy a császár «Edvárdot feleségével, Agáthával, germanus-ának leányával és gyermekeivel… a király (t. i. Hitvalló Edvárd) kívánsága szerint Angliába küldi.» Mivel a követjárás 1054-ben történt, s mivel ebben az időben, amint előbb említtetett, III. Henrik volt 33a császár, Aelred Agáthát e helyen is nem – amint irodalmunk e helyre vonatkozólag is tévesen állította – II., hanem III. Henrik császár germanus-a leányának mondja.
Szent Aelrednek ezzel a két állításával teljesen egybehangzik Florentiusnak «Regalis prosapia Anglorum» című munkájában található és irodalmunkban eddig nem ismert helye, amelyet az irodalmunkban eddig szintén ismeretlen Annales de ecclessiis et regnis Anglorum szószerint megismétel. E hely szerint a száműzött két királyfi közül «az egyik, t. i. Edmund, fiatalon halt meg Magyarországon, Edvárd pedig Agáthát, III. Henrik császár germanus-ának leányát nyerte feleségül, aki Margitot, a skótok királynéját és az apáca Krisztinát, valamint Edgart szülte.»
Ez a hely, amelynek írója – amint a források ismertetésénél már említtetett – az egyetlen, akinek értesülései minden valószínűség szerint magától Aldred worcesteri püspöktől, az Edvárdért a császárhoz küldött követtől származnak, végleg eldönti, hogy Szent Margit anyja, Agátha, nem Szent Istvánnak vagy II. Henriknek leánya vagy vérrokona, hanem III. Henrik császár germanusának leánya volt.
Ennek megállapítása után még két kérdés merül fel, amelyekre azonban a források már nem adnak az előbbihez hasonló, kétségtelen választ.
Az első kérdés: Ki lehetett III. Henriknek az a «germanus»-a, akit a források többször említenek, de névszerint egyetlen esetben sem jelölnek meg?
Legelőbb is szólani kell a «germanus» szó jelentéséről, mivel Fest e szónak az általánosan ismerttől lényegesen eltérő, más jelentést is tulajdonított. Négy cikkében, a Thesaurus Linguae Latinae című szótárra hivatkozva és ennek egy helyét csonkán idézve, arra a következtetésre jutott, hogy a «germanus» szó sógort is jelenthet, sőt ezt a véleményét Szent Aelred Genealogiajának egyik mondata alapján igazoltnak is tekintette. Ugyanis az említett krónikának e mondatát «Rex Hungariorum… Edwardo filiam germani sui Henrici imperatoris in matrimonium junxit…» idézve s Szent Istvánra és II. Henrikre vonatkoztatva, megállapította: «Figyelemre méltó egyébként, hogy… (Szent Aelred)… a germanus szót sógor értelemben veszi: a Rex Hungariorum germanus-a Henricus imperator!»
Mint a források ismertetésénél már említtetett, Szent Aelred most idézett mondatában éppen az érvelés alapjául szolgáló «sui» szó a kodexekben nem fordul elő, az kétségtelenül hibásan áll a Fest által is használt Twysden-kiadásban. Ezzel Festnek ez az érvelése alapját veszti. Szintúgy alaptalan azonban a Thesaurus Linguae Latinae csonkán idézett szövegéből levont következtetés is, amiről az idézett szótár megtekintéséből bárki meggyőződhetik. Ez a szótár ugyanazt mondja, mint bármely más nagy latin szótár: a rokoni viszony megjelölésénél a «germanus» szó a legszűkebb értelemben egy atyától és egy anyától született testvért, de a legtágabb értelemben is vérrokont jelent.
34II. Konrád császár és Gizella házasságából egyetlen fiúgyermek született, a későbbi III. Henrik. Ebből az okból a «germanus» szó legszűkebb jelentése az Agátha származását megjelölő kifejezés magyarázatára nem szolgálhat. Ha azonban a krónikák e szavának tágabb, nevezetesen olyan jelentést tulajdonítunk, amellyel pl. Adamus Bremensis Gesta-jában használta, amidőn az anyai részről féltestvér Nagy Kanutot és Olaf svéd királyt «germani fratres»-nek nevezte, akkor Agátha származásának magyarázatára már lehetőség nyílik. Gizella császárnénak ugyanis Brunó braunschweigi gróffal kötött első házasságából egy Liudolf nevű fia, második házasságából pedig, amelyet Ernő sváb herceggel kötött, két fia, névszerint Ernő és Hermann született. A Gizella harmadik házasságából származó III. Henriknek tehát három féltestvér-bátyja volt. Mivel az utóbb elmondandókból kifolyólag Agátha házasságkötésének idejét nem lehet az 1043. évnél korábbi időpontra tenni, az életkort tekintve nincs akadálya annak, hogy Agáthát III. Henrik két idősebb bátyja, az 1006 előtt született Liudolf gróf vagy az 1007 táján született Ernő herceg leányának tekinthessük. Ellenben III. Henrik legifjabb bátyja, Hermann, mivel ő 1012 után született, Agátha atyja aligha lehetett.
Agátha nevét sem III. Henrik féltestvéreinek, sem pedig – a «germanus» szót a legtágabban értelmezve – apai vagy anyai férfi-vérrokonai családjában nem sikerült megtalálni, amiért is a III. Henrikkel való vérrokonságát sem lehet pontosabban meghatározni. Általánosan ismert körülmények egybevetéséből azonban mégis adódik egy bizonyos fokú valószínűség, amely említésre méltó.
III. Henrik egy féltestvér-bátyja, Ernő sváb herceg, igen hányatott életet élt. Mostohaatyja, II. Konrád ellen kétszer fellázadt s bár a császár kétszer megbocsátott neki és a sváb hercegségbe is visszahelyezte, 1030-ban sorsa mégis beteljesedett. A fejedelmek gyülekezete újabb engedetlenségeért felségárulónak nyilvánította, amit nyomon követett az egyházból való kiközösítés. Életét még ugyanebben az évben befejezte: a császár fegyveresei ellen küzdve elesett.
Ha feltesszük, hogy Agátha atyja a szerencsétlen sorsú Ernő herceg volt, egyszeriben érthetővé válik, hogy a krónikák, amelyek a császárral való vérrokonságot állandóan hangoztatják, a császár germanus-át névszerint miért nem említik meg egyetlenegy esetben sem, és hogy Szent Margit életrajza, amely a jámbor és dicső ősöket atyai ágon negyediziglen elősorolja, miért hallgat a szent királyné anyai nagyatyjáról.
A másik kérdésre, hogy miképpen és mikor nyerhette el Edvárd III. Henrik unokahúgának, Agáthának kezét, a források közül csak a Hódító 35Vilmos törvényében foglalt megbízható feljegyzés ad szűkös útbaigazítást, azt mondván, hogy Edvárd királyfi Oroszországban nősült.
Mivel Edvárd – a már előadottak szerint – orosz földről 1046 táján távozhatott, tehát a császári birodalomnak, az angol királyságnak és az orosz fejedelemségnek történetében az említett évet megelőzően kell keresni azokat az eseményeket, amelyek okot vagy alkalmat adhattak a házasságkötésre.
Hozzávetőleg két évtizeddel az említett esztendő előtt a római császárság és Anglia között közeledés történt, amely 1025 táján Unwan brémai érsek közvetítésével II. Konrád és Nagy Kanut között szövetség megkötésére vezetett. Ez a szövetség, amely 1027-ben Rómában a császárkoronázáskor találkozó két uralkodó személyes érintkezésével bizonyára megerősödött, 1035-ben még szorosabbra fűződött: II. Konrád császár fia, III. Henrik részére nagy területi engedmények árán megnyerte Kanut leányának kezét. A császári háznak ez az angolbarát politikája nem változott meg II. Konrád halálával és III. Henrik trónralépésével, sőt a dán házból való utolsó angol király, Harthaknut halálával sem. III. Henrik császár, atyja politikáját folytatva, a Harthaknutot követő angolszász királyhoz, Hitvalló Edvárdhoz, koronázása után – amely 1043 húsvét ünnepén történt – azonnal követséget küldött, hogy az új uralkodó barátságát és szövetségét elnyerje, amely a császárra nézve – miként ez utóbb a flandriai Balduin elleni háború alkalmával beigazolódott – igen becses volt.
Hasonló törekvések voltak a császári ház irányában a kievi udvarban is, bár azok jóval későbben jelentkeztek. Az orosz követek – tudomásunk szerint – 1040-ben jelentek meg először a császár udvarában. Kevéssel utóbb, 1043-ban ismét felkeresték azt, mégpedig azzal a szándékkal, hogy Nagy Jaroszláv leánya és az ekkor már özvegy III. Henrik között házasságot létrehozzanak.
Mivel a császár követei az angol, az orosz fejedelem követei pedig a császári udvarban ugyanabban az évben – 1043-ban – jártak, aligha téves az a feltevés, amely szerint ezek a követjárások adtak alkalmat arra, hogy a Hitvalló Edvárd angol királlyal szövetségre lépő III. Henrik császár unokahúgának, Agáthának kezét az angol királynak unokaöccse, a császár barátságát kereső Nagy Jaroszláv udvarában élő Edvárd királyfi elnyerhesse.
Edvárd és Agátha házassága tehát 1043-ra vagy kevéssel utóbbi időre tehető, ami egyezik azzal az irodalmunkban szereplő, de csak kikövetkeztetett állítással, hogy Szent Margit 1046 körül született.
Szent Margit születése idejéről és helyéről ugyanis semmiféle adatunk sincs. A némelyek szerint igazolt vagy legalább lehetséges és valószínű állításnak, amely szerint a szent királyné 36a baranyamegyei Püspöknádasdon született vagy élt volna, egyedüli alapja egy keltezetlen, Kollár által 1235-re tett királyi oklevél «terra Britanorum de Nadasth» kifejezése.
Az erre a kifejezésre felépített feltevéseket azonban teljesen lerontja az a körülmény, amelyet a Szent Margit származásával foglalkozó legújabb íróink sem méltattak kellő figyelemre, hogy ez a keltezetlen királyi oklevél gyarló hamisítvány, amint azt már Pauler megállapította és Szentpétery is elfogadta.
Különben az oklevél e kifejezése még azt a feltevést sem engedi meg, hogy a «terra Britanorum» kitétel esetleg a hamisítvány keletkezésekor ismert s valamely angol hercegre vonatkoztatható elnevezés lett volna, mivel az utóbbi körülményt a középkori gyakorlat más kifejezéssel – ilyenféleképpen «terra illustrissimorum principum N. N. etc.» – jelölte volna meg. Az oklevélben olvasható alakban legfeljebb csak Nádasdon telepeseket – mint például: terra Cumanorum = a kunok földje – jelenthetne, de még ezt a lehetőséget is lerontja az, hogy az egykoru latinságban az «angolok» megjelölésére az «Angli, Anglorum» s a «brittek» megjelölésére pedig nem a «Britani, Britanorum», hanem a «Britones, Britonum» szóalak szolgál.
A «terra Britanorum» kifejezés tehát nyilvánvalóan tévedés «terra Bissenorum de Nadasth» helyett, amint Csánki a középkorban Tolna megyéhez tartozó Nádasd nevénél éppen ezt az adatot – egyébként minden megjegyzés nélkül – «terra Bissenorum de Nadasth» alakban közli. E helyesbítés jogos voltát igazolja az a tény, hogy Tolna és Baranya vármegye területén a középkorban valóban több besenyőtelep volt.
Az elmondottakkal alapját veszti az az állítás is, amely szerint Szent Margit a Nádasdtól nyugatra állott, legújabban – nem tudni, mi alapon – Réka néven emlegetett várban született vagy lakott volna.
A Magyarországon élő Edvárd királyfit – (akinek testvére Edmund már korábban utódok nélkül elhalt) – feleségével és gyermekeivel együtt – amint már említtetett – Hitvalló Edvárd, mivel örököse nem volt, Angliába hazahozatta. Kevéssel az 1057-ben történt visszaérkezés után Edvárd királyfi meghalt. Fia, Edgár, Hitvalló Edvárdnak halála és még a hastingsi csata után is többször szerepelt az Anglia feletti uralomért folyt küzdelmekben, 37míg végül – valószínűleg 1069 karácsonya táján – anyjával, Agáthával és nővéreivel, Szent Margittal és Krisztinával hajóra szállt, hogy «szülőföldjére», egy XIII. századi krónika szerint Magyarországba, visszatérjen. A visszatérés szándékát megmagyarázza az a vérségi kapcsolat, amely Edgárt anyja révén III. Henrik családjához fűzte. Ebben az időben I. András király, akinek uralkodása alatt 1057-ben Edvárd királyfi családja Angliába visszatért, már nem élt, hanem Salamon volt a magyar király. Tudva azt, hogy Salamon felesége, Judit, III. Henrik császár leánya volt, akivel Salamon 1058-ban kötött házasságot, teljesen érthetővé válik, hogy az özvegy Agátha gyermekeivel miért akart 1069 táján Magyarországba visszatérni. Hiszen a mellett, hogy hozzávetőleg tíz évet töltött Magyarországon, a magyar királynénak, III. Henrik leányának Agátha, III. Henrik unokahúga, közeli vérrokona volt.
Mindez megmagyarázza azt, ami első tekintetre különösnek látszik, hogy a krónikák – retrospektív módon – a magyar király nevét valamennyien Salamonnak mondják, mivel Salamon volt az a magyar király, akinek feleségéhez Agáthát a vérrokonság köteléke fűzte. Ez a magyarázata annak az egyetlen eltérésnek is, amely az egyhangúlag Henrik császárt említő forrásokkal egyedül látszik ellentétben lenni, hogy t. i. Willelmus Malmesbiriensis szerint Edvárd királyfi a húnok országában Agáthát, a királyné soror-át, vagyis női vérrokonát vette feleségül. Végül aligha téves az a feltevés, hogy Agáthának a magyar királynéval való vérrokonsága alapja Szent Aelred ama közbevetett megjegyzésének is, amely szerint Szent Margit angol és magyar királyi vérből származott.
Edvárd királyfi családja sohasem érkezett vissza Magyarországba. Hajójuk, amelyet a vihar elsodort, Skóciában, III. Malcolm országában kötött ki. Malcolm, aki trónját Hitvalló Edvárd segítségének köszönhette, a menekülőket, Hitvalló Edvárd elhúnyt unokaöccsének családját 38szívesen fogadta és Szent Margitot 1070-ben feleségül vette. Így lett a Magyarországon fölnövekedett szent Margit, a magyar királyi család rokona: a skótok kegyes királynéja.