HUSZONÖTÖDIK FEJEZET • Nagyszerű előkészületek

Full text search

HUSZONÖTÖDIK FEJEZET • Nagyszerű előkészületek
Elérkezett a nagy nap reggele. A mosókonyha egészen át lett alakítva. Teknőt, vaskatlant, szapulót felhordtak a padlásra, a Kaporék asztalához hozzátoldották a Gagyuláné asztalát, s leterítették szép veres abrosszal.
Annyi mindenféle lett már összehordva, hogy a két asszony, a Gagyuláné meg a Panna alig győzte elhelyezni.
A Zsuzsa ezalatt a Lidi kisasszony kamrájában volt, azt ott öltöztették.
– No lelkem, minden rendben van – monda Gagyuláné. Többet is adott az Isten, mint amennyire számítottunk. Itt a nagy tál tormás kalbász a konstábler hentesétől, a zsidóasszony egy egész sült ludat küldött, pedig szegény részt sem vehet a lagzinkban. A kávébáberli küldött egy kuglófot, meg egy kanna kávét. Pompás kuglóf! Mandulával, mazsolával sütve. A szatócs átellenből megemberelt bennünket borral, meg likőrrel.
– Most látszik csak, hogy mennyire szerette a jó Kaporékat minden ember, aki csak ismerte.
– Hát a perec hol van? – kérdé Panna.
– Azt majd csak akkor öntjük meg, amikor az esküvőről visszajövünk. Addig eláznék.
– No meeg een is hoztam valami csemegeet. Azzal egy kosár almát leplezett le.
– No még alma is lesz! Milyen szép piros törökbálint! Azt ide rakjuk egy tányérra, hogy jól lássék.
A két cigánygyerek eközben hordta össze a székeket, innenonnan a szomszédbul, s rakta az asztal mellé. Ahány szék, annyiféle alakú volt.
– Mi nincsen még?
– Poharak nincsenek még.
Erre a szóra nyitott be a Frányó, a hátán egy kosár, tele mindenféle színű poharakkal.
– Micsoda? Nincs klázli? Hát e kutya?
Azzal kirakta az asztalra az üvegművészet remekeit. Volt olyan, amelyikre rózsák, tulipánok, más pedig, melyre nemzeti címer volt festve.
– Ez a menyasszonykának. Ez a vőlegénykének.
– De össze nem kell törni, mert üveges visszakapja magának.
Erre a Lidi kisasszony jött elő a benyílóbul.
– No! felöltöztettem a menyasszonyt. Olyan, mintha skatulyából vették volna ki. Húsz esztendővel fiatalabbnak látszik. Senki sem mondaná, hogy nem igazi „helyre” menyecske. Panna kíváncsi volt rá.
– Haat meer nem jön elee? Hadd hatnók.
– Addig nem illik neki kijönni, amíg a násznagyok itt nincsenek. Aztán még a vőlegény sem került elő.
Gagyulánénak éles hallása volt, neszelte már az öreg lépéseit. – Csak emlegetni kell, az is mindjárt itt terem.
Ő volt az, aki belépett a konyhaajtón – senki más. De pedig alig lehetett ráismerni. Az arca simára borotválva, a bajusza kikenve, a haja megnyírva, oldalra fésülve, a kabátján új bársony gallér, a zsebébül ezüstcsillámú óralánc fityegett elő, még a csizmája is ki volt fényesítve.
– Utcu lelke! – kiálta fel Panna. – Adaam baatyó! De ki van csípve. Az ember majma raa se ismeer.
Az öreg pironkodva mosolygott, a két keze szétállt, mintha félne magához hozzáérni.
– A bizony! Egészen kiforgattak magambul. A borbély szomszéd úgy megnyírt, úgy megborotvált, hogy nem is merek a fejemhez nyúlni. A szabó szomszéd új gallért varrt a kabátomra bársonybul. A csizmadia komám meg új talpat ütött a csizmámra, ki is fényesítette. Meg utoljára az Iczig, a zsidóasszony fia is rámerőtetett egy óraláncot. Órájának kell lenni minden vasútinak, hát hogy lánca is legyen. Most úgy nézek ki, mint egy sáfár. – Még a bajusza is ki van pederve – mondá Panna.
– Csakhogy az egyik ága csurgóra áll. – De annál hegyesebb a másik.
– Az dukál vőleginynek – bizonyozott Frányó. – Én is kipödrök bájuszomat, magam lakodalomkor – majd ha lesz.
– Micsoda? Frányó! – Kötődék Panna. – Mátka vagy bajusz?
– Hum! Matkat könnyű kapni, de bajuszt nehiz!
Ezenben a klarinétos is előjött a pincelakásbul, a gyerekeket dorgálva.
– Hát tinektek, rajkók, hol a hegedűtök? Ma az Ádám bácsinak meg a Zsuzsa néninek hegedültök.
A két gyerek sietett a zeneszereit előkeresni az ágy alól. Ott legjobb helyen vannak.
– Hadd látom, jól van-e stimmolva? Hát te bibast, csak három húr van a hegedűdön?
– Mert a negyedik leszakadt – menté magát Ferke.
– Hát mért nem mondod?
– Minden nap mondom a dádénak, mindennap azt mondja a dádé, hogy majd vesz rá húrt, de nem cselekszi.
– Mert mindig akkor kérsz, amikor nincs.
– Hát akkor kérjek, amikor „volt?”
– No hát hadd hallom, hogy húzzátok el azt a szép komáromi nótát.
A két gyerek fogta az álla alá a hegedűjét, s neki ereszté a vonót.
A komáromi nótának a szövegét is szokták énekelni a zenészek.
„Jaj de sakad ezs a húr!
Majd megfizset ezs azs úr!
Azs úr Isten éltesse
Azs új házsastársakat!”
– Jaj de jól tudják az ártatlanok! Nagyon jól van! Ezekbül lesznek a csudagyerekek.
Azzal gyöngéden belemarkolt a Miska bozontos göndör hajába.
– Ha meghalok, te rád hagyom Budapest városát!
– Hát nekem mi marad? – ungorkodék a Ferke. Azt pedig pofonlegyinté az apja.
– Ne osztozz! Neked hagyom egész Európát.
– Hát annak a kicsinek odalenn? – szorgoskodék a Miska.
– Arra ne legyen gondod! Az zseni! Annak hagyom az egész nagyvilágot.
Közbejött a Csicsonka, aki az anyja fehér ruhájába volt öltözve. Egy kicsit sleppelt utána, de most éppen ez a divat. Három virágcsokrot hozott, amikért a virágágyainak minden díszét kifosztotta.
– Itt vannak a bukétok.
– Jól van, kisleányom – monda Lidi –, a menyasszonynak valót vidd be Zsuzsa néninek, a nyoszolyókét hadd künn. Az egyik nyoszolyólány te fogsz lenni.
– Hüh de sokra vittem.
Azzal betáncolt a Lidi hálókamrájába.
– No hát Ádám apó – szólt Gagyuláné, egy kis elismerést provokálva –, meg van-e elégedve a lakodalmas asztallal? Nem jól felterítettünk?
Az öreg csak a fejét lógatta, s az orra hegyét nyomogatta a mutató ujjával.
– Én még mindig nem hiszem, hogy mi költjük el ezt a vendégséget.
– Hát mi a tatár?
– Hát – elgázolja a lokomotív. Mikor hozzá akarunk ülni, egyszer csak jön: „rum-rum-rum”, hamis vágányra került, s mindnyájunkat össze tör-zúz.
– Isten őrizz minket attul!
Megelőző kopogtatás után nyílt az ajtó, jött az egyik násznagy: a konstábler. Valami táska volt nála, amit úgy tartott a kezében, mintha szeretne tőle elszökni.
– Adjon Isten, ami nincsen. – Szólt a beköszöntése. Amire Panna, magyar szokás szerint, azt felelte, hogy: – Vegye el, ami van.
(Érték ez üdvözletváltás alatt: elébb a jót, aztán meg a rosszat.)
– Hát csak magában jött? – szólítá meg Lidi kisasszony. Hát a másik násznagy hol van?
– Nem vagyok én őriző pásztora a diurnistának – mondá bosszúsan a konstábler. Az bizonyosan a dispenzáció után szaladgál.
– Bár csak el ne késnék vele.
– Nem kell azt félteni. A diurnista olyan pontos, mint a harmadnapos hideglelés. Ha kieszközölte az irodafőnöknél az indokolt szabadságot, percre itt lesz.
– Hát abban a táskában mit hozott?
– Ugyan ne kérdezze, Lidi kisasszony. Hisz emiatt késtem magam is ennyit. De majd megesz a méreg. Már megint esett rajtam egy „stikk”.
– No mondja meg, ki bántotta?
– Hát hol bántanának engemet másutt, mint a hivatalban. Tegnapelőtt említettem ugye, hogy egy képviselő úr az országházban szörnyen befűtötte a poklot a fővárosi rendőrség alá, amért jobban nem vigyáz az általánosan elterjedt erkölcstelenségre. Ez a legszigorúbb rendszabályok alkalmazását vonta maga után. Az alkapitány úr odahivatott engem magához, s így szólt hozzám: – „Hallja maga Paczal János, maga a legszemesebb valamennyi között, maga ország-világlátott ember, aki meg tudja különböztetni a babot a borsótul, hát most azt vetik a szemünkre a honatyák, hogy a rendőrség nem ügyel arra, hogy az erkölcstelenség a szükségelt fokon felül el ne terjedjen a fővárosban. Ennek az előmozdítására szolgálnak leginkább mindenféle figurák, amik félig vagy sehogy sem felöltözve láthatók a boltok kirakataiban. Ezeknek a nézegetése csábítja a nemes fiatalságot a gonosz útra, s az okozza, hogy az ifjak elidegenednek a szent házasélet áldásaitól. Hát már most járja végig a várost, Paczal János, és ahol ilyen szeméremsértő módon leleplezett alakokat talál, azokat rögtön kobozza el. Hiszen csak tudja, hogy miről van szó?” – „Én ne tudnám?” – Rögtön nekiindultam. Estig teleszedtem ezt a nagy tarisznyát, ahol csak egy boltban találtam kirakva, mind begyűrtem, s vittem nagy diadallal az alkapitány úrhoz.
Lidi kisasszony azt kérdé tétovázva:
– Itt maradhatok én?
– De jó lesz, ha egy kissé félrefordul. – Hát amint a táskát kinyitom az alkapitány úr előtt, s az belenéz, előbb akkorát kacag, hogy majd a fején esett ki, azután meg a mestergerendáig ugrik fel dühében, s azt mondja: „Óh maga háromemeletes…!” De csak háromemeletesnek ne mondott volna. „Mi a fittyengő frányát szedett maga itten össze! Most rögtön hordja vissza, akiktől elkobozta.” Pedig hát én csak jól értettem. Vissza kellett hordanom szégyenszemre a boltosoknak a figuráikat, de egynek nem akadt gazdája, az azalatt megbukott, elszökött. Annak a figurája itt maradt.
Azzal a táskábul kihúzta a János a botrányos öltözetlen alakot.
Hát arra minden ember elkezdett nevetni, aki csak meglátta. Csak a Lidi kisasszony nem nevetett, aki nem nézett oda.
– János bácsi. Hisz ez egy gyerekjátékbaba – mondá Panna.
– De egészen meztelen! – kiálta János, nem engedve az igazságábul.
Erre aztán a Lidi kisasszony is elkezdett mosolyogni, s szelíd hangon kérlelé.
– De édes konstábler úr. Ez egy igen ártatlan portéka, amivel a kisleányok játszanak.
– Elhiszem, de azért mégis ez az, aminek a látása a fiatal embereket a házasságtul visszariasztja.
A rengeteg nagy hahotára kiszaladt a Csicsonka a hálókamrából. Csak ő nem tudta, hogy min nevetnek, s nagy szemetszájat tátott, amint a konstáblert ott látta a középen állni, a markában egy nyakánál szorongatott nagy gyerekbábot emelgetve. – A többi meg mind nevetett.
A János aztán jónak látta alászállni a hivatalos méltóságbul, s a Csicsonkának kínálta a babát.
– No, nesze! Ezt neked hoztam.
A Csicsonka mélyen megsértődött ez ajándékhozatal által.
– Kell is nekem – duzzogá hátat fordítva.
– No lám! Ez is elriad tőle.
– Hátha nem ez az, amit össze kell gyűjteni, akkor én nem tudom, hogy mi az, ami a fiatalság erkölcseit megrontja.
Azzal visszadugta a veszedelmes figurát a táskájába. Lidi kisasszony halk hangon mondó a konstáblernek.
– Önben, úgy látszik, hogy erős szatírikus hajlamok vannak. A konstábler nem felelt rá semmit, csak a bajusza hegyét pödörgeté és mosolygott. Hát valaki mégis kitalálta, hogy ebben a tévedésben több lesz a maliciózusság, mint a szimplexség. A Csicsonka szeretett volna már más témárul beszélni.
– Huj, de cifrára fel van öltöztetve a Zsuzsa néni! Még rezgők is vannak a főkötőjén.
– Úgy illik az egy menyasszonynak – monda Lidi kisasszony.
– Hát mondja, Lidi néni, miért lett a Zsuzsa néni most egyszerre menyasszony?
– Azért, mert most éppen ötven esztendeje annak, hogy az urával egybekelt, s most az aranymenyegzőjüket tartják meg.
– Hát miért kell a menyasszonynak meg a vőlegénynek most a templomba menni?
– Azért, hogy a pap rájuk adja az áldást.
– S miért kell nekik a pap áldása?
– Azért, mert azt az Isten úgy rendelte.
– Hát ha az Isten úgy rendelte, akkor a pap maga mért nem házasodik meg?
– Azért, mert hogy ha magának tartaná az áldást, akkor másnak nem adhatná.
– Hát mondja csak Lidi néni, ha a pap összeesketi a menyasszonyt a vőlegénnyel, mért nem esketi össze mindjárt a nyoszolyót is a násznaggyal?
– Jaj, milyeneket tudnak ezek a gyerekek kérdezni!
– Eredj csak Csicsonka az ablakhoz: nézz ki rajta, nem jön-e még a koncipista úr?
– Hanem azért fél füllel ide hallgatok, hogy mit felel a Lidi néni az én kérdésemre a János bácsinak?
A Lidi kisasszony azonban nem felelt erre a kérdésre senkinek, hanem azt mondá, hogy:
– Megyek már a menyasszonyért; ki lehet már neki jönni.
A Csicsonka kinézett az ablakból az utcára.
– Jaj de sok ember van az utcán! Azok bizonyosan a lakodalmas menetet várják.
Az Ádám bátyó azonban nagyon fitymálva mondá, az ablakból kinézve:
– Nem tetszik nekem ez a társaság. Nagyon sok konfiskált pofát látok közötte.
A Lidi kisasszony kivezette kézenfogva az arany menyasszonyt, díszes nászöltözetében. Kömény Zsuzsa, minden hatvannégy esztendeje mellett, derék, jól megtermett alak volt: az arca is abbul a fajtábul való, ami idő jártával megkeményül, de nem ráncosodik: folytonos munkátul egészséges piros színnel. Aztán minden fogának birtokában volt még, mert soha forró ételt nem evett, s cukorral nem élt. Annálfogva a szája nem esett össze.
– Pompásan néz ki.
– Na moj dusu! Kacki menyecske! – kiálták duóban Panna és Frányó.
Adám bátya pedig nagy bűnbánattal járult eléje, megfogva a kesztyűit repedésig feszítő kezét:
– Látod, látod, mire jutottunk?
Zsuzsa néne mosolygó bánattal monda rá:
– Hittük volna-e, hogy ezt valaha megérjük?
– Látod, milyen jó az Isten! Még a rosszat is jóra fordítja. Ha engem el nem küldenek a vasúttól, sohasem jutottunk volna el idáig, hogy a lakodalmunkat megérjük. Minket igazán a nagy szerencsétlenség kergetett bele a boldogságunkba.
– Csak már átestünk volna ezen a mai napon.
Közbelépett a Gagyuláné:
– No hát, édes szomszédasszony! Nem megmondtam, hogy kitartjuk mi magunk, szegény ördögök a kegyetek lakodalmát. Nézzen ide erre az asztalra, van-e ennél különb trakta egy herceg lakodalmánál?
– Hercege válogatja – monda rá Ádám bátya.
– Az esik legjobban – szólt Zsuzsa néne –, hogy akik ezt összehordták, mind igaz szeretetből adták: senki sem tartozott vele. – Nekünk nincs atyánkfia. – Aki mellettünk van, mind magunkforma szegény ember.
– Bizony, ha a szegeeny emberek mind összetartanaanak, az volna a hatalmas atyafiság! – Véleményezé Panna asszony. Ebbe aztán a Frányó is beleszólt.
– No, de ma vigan is leszünk. Nekem mar úgy viszket sarkam. Alig varok, hogy csardast tancolhasak menyasszonyal.
– Oh, te bohó Frányó – pironkodék Zsuzsa néne –, azt a csúfot csak nem akarod rajtam elkövetni?
– Mi a? Hat magammal csak nem tancolhatok podzabuckit? Vagyom én vőfily. Vőfily tancolja mindig elsőt menyasszonnyal.
Panna sem akart a dévánkodásban hátramaradni.
– De een is megforgatom vőlegeeny uramat! Legalább ha meeg egyszer elkámficsorodik, legyen rá heles oka, hogy a palotai menyecske forgatta meg.
– Ez mind igen helyes beszéd – jegyzé meg a konstábler –, de csak az a diurnista uraság jönne már a diszpenzációval.
– Jaj! Most jut eszembe – szólalt meg a Gagyuláné.
– Azt mondta ám a tekintetes úr, hogy ha esős idő talál lenni, ő majd rábeszél szép szerével egy omnibuszost, hogy jöjjön ide, s szállítsa el a templomig meg vissza az egész násznépet.
– No akkoó haat bizonyosan az omnibuszeer jaar – monda Panna.
– Akkor kocsival fog idejönni.
Lidi kisasszony szorgalmazá Csicsonkát.
– Kisleány! Nem látsz valamerről egy omnibuszt közeledni?
– De bizony látok! Egyenesen erre az oldalra tart.
– Akkor ő jön! – vezényelt János.
– Ennek már egy hatalmas vivátot kiáltsunk.
– Álljunk glédába, népek!
S azzal kellő sorban felállítá a társaságot: a két ajtó között. Elöl Ádám a Zsuzsával, utána János a Lidi kisasszonnyal, majd a Panna Frányóval, végül a Gagyuláné a klarinétossal meg a két rajkóval.
Zsiga előre a szájába illeszté a klarinettáját.
– Aztán mikor belép, tust húzunk, rajkók! Tudjátok? Azt, hogy trattara rittiri pimpillimpim!
Hát egyszer csak az őrt álló Csicsonka leugrik az ablakbul s előre szalad nagy ijedten:
– Jaj! Nem omnibusz volt az, ami megállt a ház előtt, hanem egy bútorszállító szekér: aztán nem a diurnista úr száll le róla, hanem Tarafás uram, a háziúr!
„Tarafás uram!”
Erre a varázsszóra az egész hadsor felbomlott menten.
– A háziúr! uram segíts! – kiálta Gagyuláné hátra futva.
– Nyakunkon a veszedelem – sipított a Ritka Panna –, s szaladt a benyílónak.
– Kánápé! – kiáltá Zsiga a gyerekeire!
– Eldugjátok azt a hegedűt! Aztán „irgundum gule!” szaladjatok! Iszkiri! Ahol lyukat láttok, oda bebujjatok. Meg ne szusszanjatok. Ha kérdik, hogy hívnak? Más nevet mondjatok.
Maga is megvonult a tűzhely szurdikjában.
Az Ádám, a Zsuzsa, a Lidi meg a János helyükön maradtak. A Frányó pedig nagy büszkén lépegetett előre-hátra.
– Mit nekem hausherr? Én minden nap megfizetek halaspinzt nekinek, ő mondja nekem: „Karsamadiner!” in mondok neki: „Szervusz!”

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi