a) Bejelenti a kormány Aradra költözését és kéri a költözési útvonal biztosítását.
Herrn F. M. Lieutenant Dembinski!
Ihrer Nachricht zufolge wird die Regierung heute Nachts gegen Arad abgehn. – Ich selbst nur nach Makó – und werde dort Ihre weiteren Nachrichten erwarten.
Ich höre aber, dass die Raitzen sich im Kikiander Disctrict zu regen anfangen – dies scheint anzuzeigen, dass sie auf die Hülfe der Feinde in Szabadka (Theresiopel) speculieren.
Der Feind kann von Theresiopel bei Kis-Kanizsa über die Theiss rücken und mit Hülfe der übelgesinnten Raitzen sich eher des Übergangs auf der Maros bei Makó bemähctigen – weil man von hier nach Makó am linken Marosufer fahren muss.
Ich bitte daher den herrn F. M. L. gefälligst – durch starke Cavalleriedetaschements gegen Zombor (Dorf an der Maros vis ŕ vis Makó und Nagyszentmiklós) die Gegend vor Überfall zu sichern – und die Maklóer Brücke wenn es nöthig, auch decken zu lassen. – Bey Makó ist das rechte Maroschufer sehr gut – hohe Dämme geben eine starke Position.
Es wäre mir angenehm zu wissen, ob die Division Lenkey noch in Vásárhely sey? und in jener Gegend zu bleiben die Ordre hat oder nicht. Dem auch von dort führt ein Weg nach Makó – und ich habe noch gewisse Statsgüter in Vásárhely, über die ich disponiren muss.
An General Görgey werde ich gleich schreiben, wie sich wünschen.
Szegedin, 31. Juli Nachmittags 1 Uhr
L. Kossuth m. p.
Gouverneur
Der Landes-Comissair bei dieser Armee ist B. Luzsenszki. Haben sie in irgend die Civil Gewalt – Szegediner Magistrat etc. nöthig, bitte Luzsénszki zu verständigen. Die Corps-Commandanten dieser Armee sind die Generäle Guyon, Visoczki und Dessewffy – das neue Corps Perczels commandirt interimistisch der älteste Divisionair Oberst Gáll.
S. k. eredeti. O. Lt. Dembinski iratok 2. fasc. 141. l.
Közli Danzer: Dembinski in Ungarn. II. köt. 150. s köv. l.
Magyar fordításban közli Danzer: Dembinski Magyarországon. 340. l.