Hadi műszavak.

Full text search

Hadi műszavak.
A Pesti Hirlap november 12-dik számában ezeket olvasni:
Feldherr: fővezér; General-Feld-Zeug-Meister: tárvezér; General de Cavallerie: lovasvezér; General-Feld-Marschall-Lieutenant: hadnagyvezer; General-Feldwachtmeister: őrnagyvezér; General: vezér; Armee-Commandant*: hadvezér; Corps-Commandant: hadtestvezér; Divisionaer: osztályvezér; Brigadier: dandárvezér. – Armee: hadsereg*; Armee-Corps: hadtest; Armee-Division: hadosztály; Brigade: dandár. – Oberst: ezredes; Oberstlieutenant, alezredes; Oberstwachmeister (Major) őrnagy. – Regiment: ezred; Bataillon: zászlóaly, zászoly; Regiments-Commando: ezred-vezérség; Bataillons-Commando: zászolyvezérség; Regiments-Stab: ezredkar. – Hauptmann: százados; Rittmeister: lovas-százados; Capitain-Lieutenant: alszázados; Second-Rittmeister: lovas-alszázados. – Division: osztály: Compagnie: század; Zug: szakasz; Escadron: lovas-század. – Oberstlieutenant: főhadnagy; Unterlieuenant: alhadnagy; Lieutenanti hadnagy; Oberoffizier: főtiszt; Unteroffizier: altiszt; Stabs-Offizier: kartiszt; Offiziers-Corps: tisztikar; Feldwebel: őrmester; Qua-Feldwebel: alőrmester; Wachtmeister: lovas-őrmester; Corporal: tizedes; Vice-Corporal: altizedes; Gemeiner: közvitéz; Regiments-Tambur: fődobos; Bataillons-Tambur: dobos-tizedes; Tambur: dobos; Qua-Tambur; aldobos; Trompeter: trombitás; Capelmeister: karmester: Spillmann: zenész; Gross-Tromler: nagy dobos; Glöckner: csengetyüs; Die Capelle (Banda): zeneka; Zimmermann: ács; Fourierschütz: hadinas; Privatdiener: tiszti szolga. – Regiments-Adjutant: ezredi segéd: Bataillons-Adjutant: zászolysegéd; Adjutant: segédtiszt; Brigade-Adjutant; dandársegéd; Division-Adjutant: osztály-segéd; Corsp-Adjutant: hadtestsegéd; Inhabers-Adjutant: tulajdonosi segéd; General-Adjutant: vezér-segéd. – Stabs-Artz: hadi főorvos; Regiments-Artz: ezredi orvos; Ober-Artz: hadi orvos: Unter-Artz: hadi sebész: Cour-Schmied: hadi kovács, lóorvos. KK. Kadet: cs. k. hadapród; Regiments-Kadet; ezredi apród; Profoss: hadi porkoláb; Führer: zászlós; Auditor: hadi ügyész; Rechnungsführer: hadi számvevő; Fourier: hadiirnok.
A commendant- és commandóra azon észrevételünk van, hogy amazt kormányzó- emezt kormánynak kellene inkább mondani, hogy a vezér és kormányzó továbbá a vezérség és kormány közötti különség a nevezetben is feltünjék.
Miért nemcsak had?

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi