sajnos

Full text search

sajnos melléknév és mondatszó
I. melléknév -an (gyakrabban állítmányként, ritkábban határozóként v. jelzőként) (régies)
1. Olyan, ami miatt sajnálkozni kell v. lehet, amit fájlalni kell; sajnálni való, sajnálatos dolog). Nagyon is sajnos, hogy így van.  Ernyei. Végem közel, haj! s nyugtom nem lehet. – László. Mindannyiunknak sajnos ez. (Vörösmarty Mihály) Sajnos látni, mikép hagy az itteni egyháztanács magukra és sorsukra oly embereket, kiket előbb bálványozott. (Arany János) Elmondá neki a sajnos történetet. (Jókai Mór) || a. Sajnosan: a) sajnálatra, szánalomra méltó állapotban, helyzetben.  A lányka sajnosan zokogott anyja holtteste mellett. (Jókai Mór); b) sajnálatra méltó módon; sajnálatos dolog, hogy  Azok után, amik sajnosan történtek, … mi akcióba most nem léphetünk. (Tolnai Lajos) A római észjárás sajnosan nélkülözte a görög leleményét, fordulatait, kellemét. (Ambrus Zoltán) [Ferkónak] sajnosan kellett észrevennie, hogy évek óta elszokott … attól, hogy valamely témára megerőltetően irányítsa a figyelmét. (Móricz Zsigmond)
2. (ritka) Kárba veszett <dolog>; kár.  Sajnos egy kutyáért Oly nemes hév, szent erő. (Arany János)
3. (régies, költői) Olyan <szó, kifejezés, mozdulat>, amely sajnálatra, sajnálkozásra, panaszra mutat; sajnálkozó, panaszos.  Lelke nehéz gondját ily sajnos szókra fakasztja: „Nagy baj marasztott, nagy baj vár reánk…” (Vörösmarty Mihály) || a. Sajnosan: (vmin) sajnálkozva, vmit sajnálva.  Majd egykoron tán pusztai halmomon Megáll az ifjú sajnosan. (Vörösmarty Mihály)
II. mondatszó (gyak. közbevetett mondatként, néha beleilleszkedik a közrefogó v. az utána következő mondat hanglejtésébe)
1. <Lemondás, beletörődés, belenyugvás és személytelenül megfogalmazott sajnálkozás kifejezésére:> (bizony) sajnálatos (, de …). Sajnos, rosszul sikerült! Ez, sajnos, nem használható.  Játékot kerestem számára [= a kisleány számára]. Sajnos, nálam már régóta nincs ilyesmi. (Kosztolányi Dezső) Azok számát szaporítom sajnos – én is, kik rövid sorokban próbálják kiadni lelköket. (Ady Endre) || a. (régies) <Formális főmondatként, hogy kötőszóval bevezetett mellékmondattal kapcs.:> Sajnos, hogy…: kár, hogy…  Ész és szerelem ritkán tartanak együtt. Sajnos, hogy valamék jó szomszéd össze nem barátkoztatja őket. (Arany JánosShakespeare-fordítás)
2. (gyak. udvariasági formulaként) <A beszélő v. a hallgató számára nem kellemes v. éppen kellemetlen mondanivaló bevezetésére, hatásának enyhítésére; kb. a. m.> nem örülök ugyan, hogy így van (így történt a dolog), de …. sajnálom. [Van pénzed?] – Sajnos, nincs. [Bemehetek?] – Sajnos, nem. Sajnos, (egy) szomorú hírt kell közölnöm.  A könyvecskét akarjuk megvenni, mely a kirakatban van … – Sajnos, már el van adva. (Mikszáth Kálmán) Sajnos, ezzel az én szerepem véget ért. (Mikszáth Kálmán) Nem érezhettem meg azon időpontra, hogy Georgina asszonynak ma esti szereplését megakadályozhattam volna. Sajnos a dolog már megtörtént. – Mi éppenséggel nem sajnáljuk, – szólt közbe élesen Mariett. (Krúdy Gyula) –21 <Elbeszélésben, a szereplő érzésének, gondolatának jellemzésére.>  Görgei A. Ennyi volt a neve. Boldog volt, ha átutazó idegenek az A. betűt néha Artúrnak gondolták. Pedig, sajnos, csak Albert volt. (Krúdy Gyula) –22 (régies) <Formális főmondatként, hogy kötőszóval bevezetett mellékmondattal kapcs.>  Sajnos, hogy nem adhatok egészen kielégítő feleletet e kérdésre. (Jókai Mór)
A II. 2. sz. jelentés tizenkettedik sorának első szava helyesen: érkezhettem

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi