Efendi, az ujabb török nyelvben urat jelent és mint ilyen a tudományos és hivatalnoki osztályba tartozókat illeti meg. Eredetét az uj-görög authentis szóból magyarázzák, mely urat, parancsolót jelent. Az E. cim régebben inkább volt korlátozva, ma tökéletesen pótolja az európai «ur» fogalmát. A szutánnak is, pádisah E. a cime és beszéd közben efendimiz (urunk) a megnevezése, nem különben a szultán ivadékainak is, kik szintén az E. titulussal kell hogy beérjék. Nem szokásos az E. cimet a kisázsiai parasztoknak, meg egyáltalában olyanoknak megadni, akik irni meg olvasni nem tudnak. Ezeknek aga (gazda) a cimezésük. Nagyobb rangokkal járó cimek után az E. szót is oda szokták illeszteni, mint p. pasa E. (pasa ur), bej E. (bej ur), a külügyminisztert régebben rejsz E.-nek nevezték, Abdul-Medsid szultán óta azonban ezt az elnevezést is modernizálták. Sajátságos, hogy az E. cim nemcsak a férfiakat, hanem a nőket is éppugy megilleti, akiket beszélgetés vagy nevük megemlítése közben, udvariatlanság volna e cimtől megfosztani. Igy a hanym szót, mely asszonyt, kisasszonyt jelent, hanym E.-re egészítik ki.
Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Caută în cea mai mare arhivă digitală de ziare din Europa de Est, ce conține reviste, publicații științifice, săptămânale și cotidiene.