NEMZETSÉG. Az ÓSZ-ben két héber szó fordítása: 1. a »toledót« leírja a származási sorrendet egy őstől kiindulva (1Móz 2,4; 5,1; 6,9–10; Ruth 4,18); 2. a »dor« inkább jelent egy meghatározott időszakot (5Móz 32,7; 2Móz 3,15; Zsolt 102,25); mindazokat az embereket, akik egy meghatározott időszakban éltek (Bír 3,2); az emberek csoportját, akik valamilyen szempontból kitűnnek (Zsolt 14,5); olyan csoportot, amely összegyűlt (Zsolt 49,20). Az ÚSZ-ben a »nemzetség« vagy »nemzedék« szavak négy görög fogalmat adnak vissza, melyek valamiképpen mind kapcsolatban vannak a leszármazással: 1. A. »genea« egy őstől levezetett származási vonal, a nemzedékek sorának egy tagja (Mt 1,17); egy bizonyos időszakban élt valamennyi ember (Mt 11,16); az emberek egy bizonyos tulajdonsággal vagy minőséggel rendelkező osztálya (Mt 12,39); egy időszak (Csel 13,36). 2. A »genesis« leszármazást jelent. 3. A »gennema« olyasmit jelöl, mint eredet, származás (Mt 3,7; 12,34; 23,33). 4. A »genos« jelenti a törzset, fajt, nemet, népet (1Pét 2,9).
Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Caută în cea mai mare arhivă digitală de ziare din Europa de Est, ce conține reviste, publicații științifice, săptămânale și cotidiene.