fogadó: Jóllehet Palesztinában az év jelentős részében szabad ég alatt, az út mentén is el lehetett tölteni az éjszakát (vö. Ter 19,2; 28,11; Lk 21,37), az úton levők ~t is találtak, ahol megszállhattak. A ~ rendszerint egy bekerített udvarból állt, ahol helyiségek álltak az emberek és állataik rendelkezésére. Szükség esetén betegeket, sebesülteket is befogadtak ápolásra a ~ba (Lk 10,34). Az ÓSz-ben talán a tulajdonos nevén szerepel egy ilyen ~ (Jer 41,17: bizonytalan szöveg). Hogy az ÚSz-ben Lukács evangélista is ilyen ~ra gondolt-e, amikor a gör. katalüma (Vg: diversorium) szóval élt (Lk 2,7: Józsefnek és Máriának nem jutott szállás), nem lehet megállapítani. 22,11 (Mk 14,14): ugyanaz a gör. szó arra a helyiségre vonatkozik, ahol Jézus a húsvéti vacsorát el akarta költeni tanítványaival; egyébként Lukács a pandokheion szóval jelöli a ~t (Lk 10,34). Felirat tanúsítja, hogy Jeruzsálemben a zsinagógák melléképületeiben zarándokok kaphattak szállást (Kr. u. 1. sz.).
Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Caută în cea mai mare arhivă digitală de ziare din Europa de Est, ce conține reviste, publicații științifice, săptămânale și cotidiene.