lepra, bélpoklosság: I. Az ÓSz-ben szereplő héb. megfelelőt (saraat) általában az ’Istentől megvert’ jelentésű sr tőből szokás levezetni (® betegség). Hogy az ÓSz-ben (és az ÚSz-ben is) valóban arról a betegségről van szó, amelyet ma ~ néven ismerünk, azt többen kétségbe vonják. De feltűnő volna, ha a bőrbetegségek sorából, amelyeket Isten verésének, csapásnak (Szám 12,10; MTörv 28,35; 2Krón 26,20) és tisztátalan dolognak tartottak, az ókori K-en annyira gyakori ~ hiányozna. A héb. megfelelő azonban a ruhafélén megjelenő zöldes v. rózsaszínű foltokra, azaz a penészre (Lev 13,47–59), valamint a házak „leprá”-jára is (14,33–53) kiterjed, amin talán salétromkivirágzást kell érteni. Az ÓSz-ben leprás: Mózes (Kiv 4,6: átmenetileg), Mirjam (Szám 12,9 kk.: mint a hó, úgy ellepte a ~), Naamán (2Kir 5), 4 férfi Szamaria városkapuja előtt (7,3), Uzija (15,5 kk.; vö. 2Krón 26,21–23) és vsz. Jób is. A leprást – mint K-en még napjainkban is – kitaszították (Lev 13,45 kk.; Jób 2,7 kk.). Annak megállapítása, hogy valaki (v. valami) leprás-e, a pap feladata volt (Lev 13,1–44.47–59); a gyógyulást (® gyógyítás) is a papnak kellett megállapítania (14,1–32). A korai zsidóságban a messiási időtől várták ennek a betegségnek a megszűntét. – II. Az ÚSz-ben a gör. ~ ugyanazt a betegséget jelöli, mint az ÓSz-ben a héb. saraat; vö. Mk 1,40 kk.; Lk 4,27; 17,11 kk.; Mt 11,5: Jézus Keresztelő János kérdésére adott felelete; 10,8: a tanítványok küldetése. Gyógyulásról (v. úsz-i szóhasználat szerint tisztulásról) számol be: Mk 1,40–45; Lk 17,11–19; vö. Mk 14,3 (a leprás Simon); 1,44: a tisztulást szintén a pap állapítja meg.
Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Caută în cea mai mare arhivă digitală de ziare din Europa de Est, ce conține reviste, publicații științifice, săptămânale și cotidiene.