Vörös-tenger (héb. Jam suf; gör. Erüthra thalassza ’Vörös tenger’, a partvidék vörös kőzetéről): A héb. Bibliában nem szerepel a ~ név, a LXX csak Bír 11,16-ban és az ÚSz (ApCsel 7,36; Zsid 11,29) fordítja ~rel a Jam suf kifejezést. Ezen több szentírási helyen nyilvánvalóan a Sínai-félszigettől K-re eső tengert, vagyis a mai Akabai-öblöt kell érteni (Kiv 23,31; Szám 14,25; 21,4; MTörv 1,40; 2,1; Bír 11,16; 1Kir 9,26; Jer 49,21); más helyeken viszont a kivonuláskor (® kivonulás Egyiptomból) történt csoda színhelye (pl. Kiv 13,18). Bárhogy értelmezzük is részleteiben a kivonulás topográfiai adatait, ezt a helyet a Sínai-félszigettől Ny-ra kell keresni. A héb. suf biztosan azonos az egyiptomi twf ’papirusz’ szóval, és édesvízi sásra utal. Bár a Sás-tengernek nem lehet egyiptomi megfelelőjét kimutatni, a Sás-föld, egy mocsaras vidék a delta É-i részén, ahol papirusznád bőségesen nőtt, kimutatható. H. Brugsch nyomán pl. H. Cazelles vsz.-nek tartja, hogy a suf eredetileg a Földközi-tenger olyan tengeröblére vonatkozott, amely elég nagy volt ahhoz, hogy tengernek lehessen tekinteni. Másrészt viszont megnehezíti a tengeri csoda helyhez kötését, hogy a bibliai hagyomány nem egységes. Így a voltaképpeni átvonulás tört.-ében (14) csak általában ’tenger’ szerepel.
Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Caută în cea mai mare arhivă digitală de ziare din Europa de Est, ce conține reviste, publicații științifice, săptămânale și cotidiene.