Tószefta

Full text search

Tószefta 1. Neve. A Tószefta elnevezés a h. jászaf igéből származik. Jelentése: kiegészítés, hozzáadás. A Tószefta a tannaitakor (Kr. u. 1-3. szd.) palesztinai tanházaiból származó haláká hagyományok Misnához hasonló gyűjteményének a neve. (Többes számban, Tószafót, a Kr. u. 12. és 13. szd.-i francia-német talmudiskolákból származó, a Babiloni Talmud Gemárájához fűzött magyarázatokat jelenti, amiket a lapszélre írtak.)
2. Keletkezése. A Tószefta keletkezése összefügg a Misnáéval. A hagyomány szerint (Szanh. 86a) a Tószefta R. Nehemjá tanházából, a Misna R. Meir tanházából származik. Mindkettő R. Akiba tanítványa volt. Az ő gyűjteményük a Misna és a Tószefta alapja. A Misnát Kr. u. 200 körül R. Jehuda há Nászi szerkesztette össze. A gáón Serira (Kr. u. 987) arról tudósít, hogy a Misna végső redakciója után R. Jehuda há Nászi egyik tanítványa, R. Hijjá végezte el a Tószefta végső összeszerkesztését. A Tószefta tehát nagyjából a Misnával egy időben keletkezett, s végső terjedelmét nem sokkal a Misna lezárása után nyerte el.
3. Tartalma és felosztása. A Tószefta tartalmában és felosztásában a Misnához hasonlít, de a Misnával ellentétben, kánoni tekintéllyel nem ruházták fel. Vannak, akik ebből is következtetnek arra, hogy nem sokkal a Misna lezárása után keletkezhetett, még abban az időben, amikor a Misnának sem volt kánoni tekintélye. Négy traktátussal kevesebb, terjedelemben 80 fejezettel kisebb, mint a Misna. Több haggádát tartalmaz, mint a Misna, ezért elevenebb és színesebb. Szerzője számos olyan hagyományt belevett, ami a Misnából kimaradt. Vannak esetek, amikor a Misna és a Tószefta hagyományai érintkeznek, de előfordul az is, hogy ellentétben vannak egymással. Ebből adódik, hogy a végső redakció után is voltak harmonizálási kísérletek a Misna és a Tószefta között. Szövegtörténeti és értelmezési szempontból a Tószeffának nagy jelentősége van. Megőrzött olyan hagyományokat, amelyek a Misnából kimaradtak. Egyes törvényeket világosabban megmagyaráz, több esetben a viták kiindulópontját és lefolyását pontosabban leírja, mint a Misna.
4. Kiadások, fordítások. A Tószefta két kéziratban maradt ránk, az Erfurti- és a Bécsi-kéziratban. Hasonlóan értékes az első nyomtatott kiadás (Venedig, 1521/22). Blasius Ugolinus (Biagio Ugolini) a »Thesaurus antiquitatum sacrarum« sorozatában latinra fordítva adta ki a Tószefta három rendjét, 31 traktátusát (Venedig, 1755-1763). Az első kritikai kiadás M. S. Zuckermandel nevéhez fűződik (1880/82). (Ld. még MISNA)
NA

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi