Bálint Gyula István(Csíkkozmás, 1824. febr. 18. – Kolozsvár, 1894. nov. 20.): műfordító. Mint Ferenc-rendi szerzetes teológiai tanulmányait a gyulafehérvári papneveldében végezte. 1849-ben szentelték pappá, majd Marosvásárhelyen tanított, 1851-től tábori lelkész, 1871-ben kilépett a szerzetesrendből és csak az irodalomnak élt. Versei a lapokban jelentek meg. – Főbb fordításai: A megszabadított Jeruzsálem (Torquato Tasso után ford., Pest, 1863); Phaedrus Aesopi meséi (Kolozsvár, 1876); Dante Divina commedia c. művének fordításából csak 8 ének jelent meg, a többi kéziratban maradt. – Irod. Kaposi József: Dante első magyar fordítói (Bp., 1910); Császár Ferenc: B. Gy. (Bp., 1910.)
Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Caută în cea mai mare arhivă digitală de ziare din Europa de Est, ce conține reviste, publicații științifice, săptămânale și cotidiene.