Góth Sándor

Full text search

Góth Sándor (Pest, 1869. okt. 19.Bp., 1946. szept. 7.): színész, rendező és műfordító. A Színiak.-n Nagy Imre tanítványa volt, ezt elvégezve 1890-ben Debrecenbe szerződött, majd 1894-ben Kolozsvárra ment. 1896-ban az újonnan megnyílt Vígszínházhoz szerződtették, amelynek – leszámítva egy-egy évet a Magyar, a Reneszánsz és a Nemzeti Színháznál – haláláig tagja maradt. Igen széles skálájú színész volt. Különösen vígjátéki alakításai voltak híresek, de kiváló teljesítményt nyújtott az általa fordított Bernstein-drámák férfi–főszerepeiben is. Kiváló rendező és színészpedagógus volt; 1931-től 1939-ig tanára a Színiak.-nak. Felesége kertész Ella, a Vígszínház művésznője, akinek mestere és évtizedeken át színpadi partnere volt. – F. sz. Plata Ettingen herceg (Molnár Ferenc: Olympia); Kopereczky (Mikszáth-Harsányi: A Noszty fiú esete Tóth Marival); De Chacéroy Robert (Bernstein: Baccarat); Jäger (Hauptmann: A takácsok); A káplán (Bródy Sándor: A tanítónő); Bolinbroke (Scribe: Egy pohár víz); Bloomfield Bennington (Shaw: Az orvos dilemmája); Pap (Bernstein: Muzsika); Komoróczy (Barta Lajos: Szerelem); Turai (Molnár Ferenc: Játék a kastélyban). A m. filmgyártás egyik úttörője. 1911-ben Faludi Miklós Hunnia filmgyárának munkájába kapcsolódott be. A rövid életű vállalkozás csaknem valamennyi filmjét ő rendezte. A hangosfilm korszakában is vállalt filmszerepeket. – I. f. Egy csók története (1912, rendező); Keserű szerelem – Hunyadi János (1912, rendező); A páter és a Péter (1912, rendező); Víg özvegy (1912, rendező); A bűvös palack (1913, rendező); Vigyázat törékeny! (1915, rendező); Az anyaszív (1915, rendező és színész); Lulu (1917); Kacagó asszony (1930); Hyppolit a lakáj (1931), Repülő arany (1932), Címzett ismeretlen (1935), Úri világ (1938), Érik a búzakalász (1938), Borcsa Amerikában (1938). – M. Vengerkák (színmű, társszerző Pásztor Árpád, 1917); Ének a búzamezőkről (Móra Ferenc regényéből színpadra dolgozta Relle Pállal); Ferike, mint vendég (színmű, társszerző Bus Fekete László, 1931); Fizető vendég (Bp., 1934); Ha Molière naplót írt volna… (Bp., 1943). Több mint ötven színdarabot fordított. – Irod. Bárdi Ödön: A régi Vígszínház (Bp., 1957); Galamb Sándor: G. S. (Film Színház Muzsika, 1966. 12. sz.)

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi