Terényi István(Bp., 1913. jan. 2. – Bp., 1973. nov. 2.): kiadói szerkesztő, műfordító. A bp.-i tudományegy. bölcsészkarán klasszika-filológiát hallgatott. Tanári oklevelét 1942-ben nyerte el. 1945–1947 között a SZU-ban volt hadifogoly. Hazatérése után a Szikra Könyvkiadó Vállalathoz került felelős szerk.-nek. 1957-től, a Gondolat Könyvkiadó megalakulásától haláláig a kiadó felelős szerkesztő-fordítója volt. Ógörög, latin, francia, német, olasz, orosz, angol, spanyol és svéd szerzők műveit ültette át magyar nyelvre. Számos műfordítása közül a legjelentősebbek: Hérodotosz: A görög–perzsa háború; Feuchtwanger: A zsidó háború; Graves: Jézus király; Friedenthal: Luther élete és kora; Sandburg: Abraham Lincoln; de Gaulle: Háborús emlékiratok; Arszenyev: Derszu Uzala és A távolkelet őserdeiben c. művek. Brecht-fordításai is jelentősek. – F. m. Idegen szavak szótára (összeállította és szerk., Bp., 1951. 3. kiad.); Utószó Phaedrus: Mesék c. kötetéhez (Bp., 1969).
Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Caută în cea mai mare arhivă digitală de ziare din Europa de Est, ce conține reviste, publicații științifice, săptămânale și cotidiene.