A német imponieren és imposant szavak átvételei latinosított végződéssel; forrásuk a francia en imposer (’tiszteletet parancsol’) ige, amely a latin imponere, impositum, tkp. in-ponere (‘reáhelyez, megbíz’) folytatója az in- (‘bele’) és ponere (‘helyez’) elemek szerint. A német imponieren, miközben a francia ige értelmét hordozza, maga is félig latinosított alak; ugyanígy nem létező latin igető sejlik az impozánsból.
Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Caută în cea mai mare arhivă digitală de ziare din Europa de Est, ce conține reviste, publicații științifice, săptămânale și cotidiene.