farkas-barkas: ritmikus felépítésű →állatmese, nálunk →gyermekmese. Az állatok a „világvége” elől menekülnek (egy dió esett a tyúk fejére vagy hasonló: AaTh 2033), verembe esnek. Megéheznek, s a róka tanácsára egymást kezdik enni. A legkisebbel (legrútabbal, legrútabb nevűvel) kezdik: „Farkas-barkas az is szép, róka-bóka az is szép..., tyúkom-búkom jaj de rút” mondják, s a tyúkot felfalják, majd sorra a nyulat, őzet stb. (AaTh 20A, ill. AaTh 2010 IA). Végül csak a farkas marad életben. Az üvöltésére odasiető emberek agyonverik (lelövik stb.) (AaTh, MÁT 20C). A mesének a magyar anyagban 4 redakciója van: Az állatok sorra felfalják egymást (AaTh 20; 2 vált.), Állatok a veremben (AaTh 20A; 1 vált.), farkas-barkas (AaTh 20C; 6 vált.), Ugróverseny (MNK 20F*, 4 vált.). A 4 redakció és a 13 változat egymástól csekély eltérést mutat, ezért is sorolta Berze Nagy János valamennyit egy típusszám alá. →Mondókamese jellegű, 19. sz.-i elterjedési területe a Duna–Tisza köze, ill. a Dunántúl. A 20. sz.-ban Arany László meséje – a tankönyvek és meséskönyvek közvetítésével – az egész magyar nyelvterületen elterjedt. Európa-szerte ismert, K-Európából a magyar mellett görög, török, erdélyi szász és cigány változatokról tudunk. – Irod.Gerber, A.: Great Russian Animal Tales (Publication of the Modern Language Association of America, VI., 1891); Bolte, J.–Polivka, G.: Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm (I., Leipzig, 1913); Tompsom St.: The Folktale (New York, 1936); Berze Nagy János: Magyar népmesetípusok (I., Pécs, 1957); Kovács Ágnes: A magyar állatmesék tipusmutatója (Népr. Közl., 1958); Kovács Ágnes: A XX. században rögzített magyar népmeseszövegek XIX. sz.-i nyomtatott forrásai (Népi Kultúra – Népi Társadalom, 1969).
Kovács Ágnes
Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Caută în cea mai mare arhivă digitală de ziare din Europa de Est, ce conține reviste, publicații științifice, săptămânale și cotidiene.