fenékkel felfordult világ

Full text search

fenékkel felfordult világ: a hazugságmese egyik fajtája, melyben a mesemondó elmondja kalandjait egy olyan országban, ahol minden fordítva van, mint a tapasztalati valóságban. A mese feltehetően a középkori túlvilágjárásban gyökerezik, a kéziratos énekeskönyvekben, népköltési gyűjteményekben található verses változatokban ennek már alig találjuk nyomát: tipikus mendikáns énekek, diáktréfák, a racionális 18. sz. termékei. A megrakott asztal mellé került üres bendőjű diák elmondja külországi tanulóútján szerzett tapasztalatait, képtelennél képtelenebb kalandjait. Látszólag szabad gondolattársítással sorakoznak egymás mellé a képtelenségek: egy gatyakorcban fogott tetü és egy bika párviadala, a Duna fölött hidat tartó szúnyog, óriás hal, ökör és tojás – óriás (apró) tárgy – leégett folyó, levegővel élő emberek stb. (AaTh 1935). Európa-szerte elterjedt hazugságmese-elemekkel és szilárd szerkezettel van dolgunk. A versezet csaknem változatlan formában vonul végig a 17. sz.-tól (Szentsei-daloskönyv), az Erdélyi-féle kéziratos anyagon, a Magyar Népköltési Gyűjtemény, a Magyar Nyelvőr kötetein, Kálmány Lajos Szeged népe e. gyűjtésén és Berze Nagy János Baranya megyei magyar népköltési gyűjteményén, s megtalálható Turi Sándor paszabi kéziratos feljegyzéseiben és Makkai-Nagy erdélyi gyűjtésében is. Teljes terjedelmében lakodalmi rigmus, asztali köszöntő, alaposan megtűzdelve a tejjel-mézzel folyó országgal ( Eldorádó) kapcsolatos elemekkel, töredékeiben felbukkan betlehemes játékokban, névnapi köszöntőkben is. A teljes és töredékes változatok száma megközelíti a 30-at. A páros vagy négyes rímű tizenkettesekbe szedett képtelenségek célja nyilvánvalóan a mulattatás és az adománygyűjtés. A magyar diák-, ill. obsitostréfák legközelebbi rokonai a német és az orosz változatok. – Irod. Török Károly: Csongrád-megyei gyűjtés (MNGy, II., Pest, 1872); Halász János: Vőfély köszöntő (Magy. Nyelvőr, 1886); Turóczi-Trostler József: Fenékkel felfordult világ (Bp., 1942); Szentsei-daloskönyv (Buda János kiadása, Bp., 1943); Bausinger, Herrmann: Formen der „Volkspoesie” (Berlin, 1968).
Kovács Ágnes

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi