LEGENDA ÉS EREDETMAGYARÁZÓ MONDA

Full text search

LEGENDA ÉS EREDETMAGYARÁZÓ MONDA
A legenda vallásos tárgyú elbeszélés, az egyházi és az irodalmi szóhasználatban általában a szentek legendáit jelenti. A korai kereszténység időszakában az egyház még a történetiséget jobban szem előtt tartotta, de az 5. századtól kezdődően, elsősorban a keleti, bizánci legendák befolyása következtében, a keresztény szentek csodálatos tetteiről készült beszámolók egyre fantasztikusabbak lettek. A tridenti zsinat (1545–1563) vetett véget a középkori legendaképződés elburjánzásának (Rosenfeld 1972: 2; Röhrich 1974: 36). A humanizmus, a reformáció, a felvilágosodás erősen megváltoztatták a keresztény legendákat.
A népi legendákra az egyház állásfoglalása a szentek legendáinak kérdésében alapvető fontosságú, és keletkezési idejük meghatározásához is segítséget nyújt. A népköltészetben a legenda tágabb műfaji kategória, nemcsak az egyház szentjeinek életéről, csodatételeiről, közbenjáró hatalmukról, a szent helyekkel (templom, kegyhely stb.) kapcsolatos, ugyancsak csodákról tudósító, ún. „miraculum”-elbeszéléseket jelenti, hanem a bibliai személyek, Jézus, Mária, a Szent család, Szent Péter stb. alakjához fűződő fantáziadús történeteket is. Az általánosan elfogadott szóhasználat szerint a bibliai történetek nem minősülnek legendának, de az apokrif evangéliumok szövegeit, amelyek elsősorban Jézus és Mária életének eseményeit dúsították fel népszerűvé vált epizódokkal, már illetik ezzel a névvel. A mai európai népköltészetben nagy számban előforduló történetek pl. Jézus életéről a Kis-Ázsiában az i. sz. 2. században keletkezett Tamás-protoevangéliumra, a Mária-legendák a későbbi s részben erre épülő Jakab-evangéliumra és az ún. Pseudo-Máté-evangéliumra mennek vissza. Mária kultuszának kiteljesedése és ezeknek az apokrif legendáknak az elterjedése egész Európában nem kis részben a Benedek-rendi szerzetesek 910-ben alapított clunyi apátságából indult ki. E mozgalom hatására jelentek meg mindenfelé Európában a három apokrif evangélium fordításai, feldolgozásai. Példaként 111említhető Wernher szerzetes 1171-ben Augsburgban megjelenő Annuntiatio beatae Mariae virginis c. műve, az alábbi fejezetekkel: 1. Mária élete a hároméves Mária bemutatásáig a templomban; 2. a szálláskeresésig; 3. az Egyiptomból történt hazatérésig, kitekintéssel halálára, mennybemenetelére (Rosenfeld 1972: 45–46). Az egész kontinenst elárasztó apokrif legendahagyomány – céljának megfelelően, elsősorban az alsópapság és a szerzetesek közreműködésével – a nép vallásos érzelmeit erősítette, képzeletét mozgásba hozta. Ezért nem maradt hatás nélkül a népköltészetre sem. Az ellenreformációt követően bontakozott ki a legendák újabb virágkora, majd a századfordulón a legújabb, és Mária csodái, a naiv-szép Krisztus-legendák és más „vita sanctorum”-ok ponyvára, kalendáriumokba és egyéb népszerűsítő füzetekbe kerültek, egyik nyelvről a másikra fordítva újra bejárták a kontinenst.
Apokrif legendák magyarul először a 17. században jelentek meg nyomtatásban: 1645-ben Amszterdamban Az Ó-Testamentum mellé vettetett könyvek, amelyek Apokryphusoknak neveztetnek c. könyv, majd 1649-ben Lőcsén Gyirwa Wentzel: Christus Urunknak Szent Péterrel való beszélgetése. Ezeket követte a ponyvák, népszerű olvasmányok hosszú sora, századunk első évtizedéig. Nem csoda tehát, hogy a magyar népköltészet is gazdag tárháza annak a hagyományos műveltségnek, amely keleti gyökerekből sarjadva bejárta Európát, de hozzánk közvetlenül keletről is, a Balkán irányából is érkezett.
Ennek az epikus hagyománynak a számottevő része aitiologikus elbeszélés, vagyis eredetmagyarázó monda. Mi tehát az összefüggés legenda és eredetmagyarázó monda között? Egyes nyelvekben a mondát is a „legenda” szóval jelölik, így az angolban (folk legend, religious legend) és a franciában legfeljebb jelzővel különítik el a légende populaire-t a légende hagiographique-tól. A magyar népköltészetben a hagiographia (a szentek kanonizált élettörténetei) igazán csekély szerepet játszik, nem is népi eredetű. Az apokrif, biblikus elbeszélések viszont szembetűnően gazdag réteget jelentenek. Egészen jól elkülöníthetők a legendamesék (AaTh 750–849, melyek szereplői ugyan Krisztus, Szent Péter, az ördög, Szűz Mária stb., de a történet didaktikus, novellisztikus) azoktól az epikumoktól, amelyekben ugyanezeknek a szereplőknek a tettei teremtést, alkotást, a meglévő világ gazdagítását vagy megváltoztatását eredményezik, és az elbeszélés szerkezete is e gondolatnak van alárendelve. A nagy hasonlóság miatt azonban a határt célszerű a kettő között közmegegyezéssel meghúzni, ahogy ez a már elkészült magyar legendakatalógus esetében is történt (Bernáth L. 1982). Ez a katalógus már nem tartalmaz eredetmagyarázó mondát.
Mivel az eredetmagyarázó mondák témája sajátosan meghatározza magát az elbeszélést, könnyű a legendáktól is elhatárolni, annak ellenére, hogy közöttük eme célzatosságon s a világban az elbeszélt esemény után beállt változásra irányuló epikumszerkesztési sajátosságon kívül sem eredet, sem funkció dolgában eltérés nincs. A népköltészeti alkotások egymással olyannyira összefüggenek, hogy szinte minden műfaji széttagolás erőltetett és kívülről jövő.
A mítoszhoz állnak tehát közel azok az eredetmagyarázó mondák, amelyek a teremtésről szólnak, leginkább tehát az ószövetségen alapuló történetek (szereplőik Isten, ördög, Ádám, Éva, Noé, a próféták stb.), míg a legendákhoz közel álló mondák az Újszövetség eseményeinek népi változatai, azoknak az eseményeknek a költői megformálásai, amelyeknek megtörténtekor a világ már kialakult, de a földön járó istenség, „Krisztus Urunk” változtatott rajta, vagy más szent személyek isteni erő segítségével 112tették ugyanezt. Mivel a népköltészet a kronológiát nem tiszteli, a Bibliáét sem, természetesen előfordul, hogy a világ teremtésekor a teremtő Isten mellé valamelyik szent vagy Krisztus is odakerül.
Egyes apokrif Jézus-, Mária-, Júdás- stb. legendák félnépi verses feldolgozásban is ismertek, némelyek énekelt változatban is előfordulnak, ezért a legendaballadák között is helyet kapnak.

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi