F. KAFFKA MARGIT: LESZNAI ANNA: HAZAJÁRÓ VERSEK

Full text search

F. KAFFKA MARGIT: LESZNAI ANNA: HAZAJÁRÓ VERSEK
Első olvasásra a költés eszközeinek szinte túlzott egyszerűsége kell, hogy szembetűnjék. Széles sorok telt, hűsen szabályos ritmusa, grammatikai szórend, epikus bőség, sőt ismétlés és fölös módon teljes kibeszélés néhol, csaknem „elintézteti” velünk a Lesznai Anna verses kötetét. Derült és házias költészet ez, véljük megállapítani, módos szép falusi tanya, gyümölcsérlelő napfény, szelíd és nemártó virágok bősége, aranyos gyermekévek, sima életsors, béke…”Szeretetreméltó poézis”, gondoljuk már-már megnyugtatva és kedves öreg költőkre gondolunk, akiknek verses leírásait az iskola „iránytan” példatárából tanultuk. „Lám, még jól is esik a fülnek ilyesmi az utolsó hat-nyolc év rohamos átújhodásai és értékelrendeződése után. Egy szelíd föllebbezés.” És eltelünk evvel a nagy, meleg közelségével a természetnek; a mély, ösztönös, tapadó otthon szeretettel, mely azért megy messze városok új csodái felé, hogy annál jobban visszavágyhasson, annál szebbnek lásson itt kertet és mezőt. Szinte irigy tiszteletével e csodálatos, magzatszerű anyához kötöttségnek a földdel szemben és mindennel, mit a föld terem; e gyermeki csalódásnak, mely túlkiált kultúrvágyon és asszonyos szerelmen. „Többet ver fel a csorda az élet szent porából, mint amit rám csókolhatsz szegény emberajakkal.”. És szinte megzavar a bensőbb összeismerkedés ezzel a költészettel, mely észrevétlenül hoz egyre közelebb önmagához és egyszerre nem várt mélységei elé állít.
„A szó”, „Éjjel”, Ezeregyéjszaka”, „Mindig magamról”, „Későn érkeztem”, „Dédanyám” és még egynéhány vers; ezek döbbentenek meg először, és nem csak azzal, hogy a könyvben a legszebbek, igazán, nagyon szépek. És gondolva egyet, visszalapozunk a többiekre, elölről kezdjük és rájövünk (az Ignotus-tanítás szerint), hogy „kötet” ez a szó legegészebb értelmében; hogy aláfestik, színezik teljesítik egymást e versek, a gyöngébbek is; és hogy intim és őszinte lélekportré e könyv, sajátságos sorsú, tán erős tragikumú léleké.
Mert meg kell éreznünk hamarosan, hogy a Lesznai panteizmusa mégsem nyugodt, elpihenő belesüllyedés a természetbe; sokkal inkább fel-feltörő, küzdelmes, lihegő erőlködés a tudatosság, nagyobb magára eszmélés, élesebb élet felé. Nem egyedülálló költősors az életérzés ez eruptív vágya a kiteljesedésre, de itt különösen végletes és mindent átfogó. Szinte a növényélet tragikumát érezzük meg általa, néma gyökerekét, melyek szívós és szenvedő szenvedéllyel tusakodnak a napfény beszédes életszínei felé a tompa mélységből; és följebb; hol levelek jönnek, lángolva buggyanó szirmok, termés teljessége, lehullás. „Életemnek fáját erősen rázzátok!” Az életlégkör mintha sűrített volna, és nehéz homályú, mint az üvegházi nimfák termének opálköde, mely bevakítja a tetőablakot, bár minden meleg esőszeme az eleven, csirázó, dús növénytest párája. Ki innét! És sikoltás hallik az öröm után és kínszenvedés után, tikkadt várása az „igazi megszületés”-nek, s a „szó”-nak, mely felhozná a mélységből mindazt, ami „bezárva búgó gyöngyburokba a lélek fenekének fövenyén” alszik. Milyen küszködő önébresztgetés ez! Néha elnyugszik a megadásban egy-egy mélycsöndű gondolaton; a teljes, érett nyár „nyugtató, nagy keze” alatt, Scherezádé mesefáradtságán, almafaálmon; de rögtön felriad megint. „Ha almafa volnék, gyökerem kitépve elindulnék messze! Vérző, tépett gyökerek! Tán kálvária e hazajárás?
És költősors mellé asszonysors. A „ma” asszonyáé, kit nem bírt legyűrni az anyaság, ki már nem született megadásra s még küzdésre sem egészen; gőgös, jussá takaró vággyal kívánja a gyönyört, „aus allen Quellen des Lebens ihre durstigen Lippen letzend”, mégis „szörnyű nagy várásban” görnyed válla és „lépte megbotlik abba, mit elér”, óh, aki még a templomudvar tömjénjárta-lombú szent hársfája és a kert végén, mézes, buja virággal méhet csalogató másik fa közt is tétovázva áll; – „Melyiket válasszam?”– míg előtte hervad mind a két fa virága. Vagy milyen nagy, mély asszonyigazság van a „Tükör előtt” című versben, és milyen soha meg nem írott.
Nagy lelki gazdagság, új mai léleké, rajzik felénk a Lesznai Anna verseiből. És hogy nem mindjárt az első pillanatban ragad magával, oka épp abban a némi visszáságban van, amiben itt-ott e költészet újszerű, mély és rezgő érzéstartalma áll a formák hűs, virágegyszerűségével, a hosszú sorok telt és pontos ritmusával, igénytelen szólamokkal, epikus bőséggel, szegről-végre való elmondással. „Tavaszisten”, „Órák”, Elmúlás”, „Imádság”, „Idegen tavasz”, ezek a nem-erős versek. Mert van itt-ott valami kis lusta gyeplőodadobás is. Dilettánsos foghegyrőlvalóság, munkát sajnáló béketűrés, mely nem vár egy-egy pompás gondolat vagy kép teljes kiépítésére, összecsapja egy céljatévesztett sorral, legyen kész! Csúnya, zsugori természetemmel én ezt a kevés egynéhányat is sajnálom. Hálátlanság! A Lesznai Anna verskötete mindenképp gazdag és szép ajándék; öröme a megismerkedésnek egy előkelő, szenzibilis érdekes és őszinte lélek komoly poézisével.

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi