Illyés Gyula: Bástya

Full text search

Illyés Gyula: Bástya
Nyugat politikai határa, amelyet Richelieu a Rajnánál, Metternich a Lajtánál látott, a mi szemünk előtt úgy villódzott ide-oda, úgy feszült meg hol a Visztulánál, hol a Meuse-nál, a Csatornánál, a Dordogne-nál, akár a kötélhúzók kezében a kötél. Amig egyszerre csak fel nem röppent a levegőbe. Nyugatot nem politikai, nem is földrajzi határ szabja többé körül. Nyertünk is vele. Visszakaptunk egy örökséget.
Egy szellemi magatartást, egy sereg remekbe csiszolt eszmét. A politikának ezek nem értékek többé; a sárban hevernek és – ahogy a gondolatokhoz illik – annak tulajdonává lesznek, aki lehajol értük.
Clemenceau – maga sem tagadta – volt olyan barbár, mint Tamerlán, Wilson vajákosságban és együgyüségében nem maradt el a doboló kuruzsló mögött, aki bűvigéit a bibliából veszi. Igéiket mindketten Erasmusból vették. Ilyesfajta kisajátitással lett Erasmus eszmevilága és vele mindaz, ami Nyugatot jelentette, a nyugati államokban előbb polgári magántulajdon, majd állami privilégium, végül politikai eszköz. A politika immár világszerte a maga sajátos, új eszközeit használja. Igy szabadultak fel a szellem eszközei. A kéznyomot hamar le lehet tisztitani róluk.
Nyugat, az eszme birodalma függetlenődik a politika határaitól, azzá lesz, ami megteremtődése hősi idején, a középkor végén, az ujkor elején, amidőn Krakkó épp úgy hozzátartozott, mint Páris, Pádova, vagy egy-egy évtizedre Buda. Amidőn az ösztön- és az indulat-szülte homályos érzésekkel szemben az értelem, a tiszta gondolat világát kezdte épiteni. Feladata, ellenlábasa ma is ugyanaz. Munkája is lehet olyan hősi.
*
Nem közönséges élményben lehet ma része Magyarországon a geográfusnak. Az áradás vadvizei nagyrészt visszahúzódtak, de a tarlók és krumpliföldek között megyék hosszán buja-zöld csíkok kanyarognak, sás és nád üti fel bennük fejét, a kukorica kétszeresére nő, vagy elpusztul. Eltünt folyók és folyamok ágyai ezek, melyeknek már nevét is elfeledte a nép. A Tisza valamennyi holt ága látható, a Kapos és a Sió egyenes vonala mellett ott kigyózik a századok előtti meder. A romok körül megszittyosódik a talaj, a régi várárkot idézi. A megpróbált föld multjára emlékezik.
E folyóirat neve, mint minden ilyen név, sokáig puszta szó volt számomra, nem igen gondoltam rá, hogy külön jelentése is van. A megpróbáltatások teszik, hogy a megszokott név egyszeriben nedvvel és élettel kezd megtelni? E folyóirat és e név évtizedekig bástya volt, az értelem előretolt hadállása mindazzal szemben, ami homály és köd. Harca és sorsa különösen alakult: küzdenie és dacolnia kellett akkor is, midőn legjobb harcosait a környék rég győztesként ünnepelte. Várárkait nem az ellenfél temette be, hanem a diadalra ki-kirobogó bajvivók.
Sorsát én megint hadállásnak látom; annak is kívánom. Tudom, hogy az eszme, amelynek nevét viseli, megingathatatlan és örök. De fürkészve nézem az új gárdát: lesz mersze és szivóssága megállni a bástyán és lődözni és világitani valója?

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi