A Galga és Tápió vidéke. Hoitsy Páltól

Full text search

A Galga és Tápió vidéke.
Hoitsy Páltól
Az egész pesti síkságon Vácztól le az Al-Dunáig két említhető patakot neveztünk meg: a Galgát és a Tápiót. Az előbbi Nógrádban fakad, a másik a Cserhát oldalain, még pedig két ágazatban, melyek egyesűlve, a Zagyvába szakadnak.
Alsó folyásában a Galga ép úgy, mint a Tápió, gazdag termésű rónákat szel át s helylyel-közzel apró mocsarakat alkot. A felsőbb folyásuk lankás oldalain alkalmas hazát talált már a letelepűlni vágyó ősember, midőn megúnta a nyájaival való vándorlás fáradalmait és küzdelmeit. Itt történhettek az országban a legelső telepűlések. A nagy közlekedési vonalak erre felé vezettek el. Az éjszakról költöző népek itt vonúltak el nyájaikkal az óhajtva óhajtott dél felé. A nép, melynek elég ereje volt megvédelmezni a vidéket, állandó tanyát ütött rajta.
Az újabb kori telepűlések s a régieknek tanúlmányozása egyaránt megtanították az emberiséget arra, hogy az első telepűlők nem a legbujább termésű földeket, hanem a könnyű műveletű lankás oldalokat keresik. Nem azt a földet foglalják el, mely a legjobb, hanem azt, a melylyel megbirnak. S ez a földdarab kiválóan alkalmasnak kinálkozott. Eléggé termékeny s nagyon könnyű a művelése. Még a homokbuczka tetején is nő némi fű, elegendő, hogy legelőt találjon rajta a házi állat. A mélyebb fekvésű helyeken gazdag fű terem, melyből övig érő rendeket vágtak honfoglaló őseink. A klima száraz természetű, s áradásoktól nem kell tartani. Ellenséges támadásokkal szemben is nehezen leküzdhető akadályt képez a Tisza, mely a Galgát és Tápiót befogadja, nyugat felé pedig természetes védősánczot alkot a Duna. S e két folyó egyszersmind bőséges táplálékot nyújt halaink sokaságában.
Építő anyagban sincs nagy hiány. A halmok teteje tölgyekkel van benőve az őskorban, részben ma is. A mai Kőbányának egy csekély magasságú dombja pedig, melynek anyagát cerithyum-mész képezi, becses épitőkövet szolgáltat, melyet a későbbi kultúra is fölhasznál. Kecskemét városa külön engedélyt kér a budai pasától, hogy temploma építéséhez innen vihessen követ, s a vacsi puszta templomromjaiban ma is láthatjuk az innen vitt anyagot.
Számos emlék tanúskodik róla, hogy e vidék lakott volt azokban az időkben, melyekig a történelem emlékezete elér; egyes leletek pedig azt is kétségtelenné teszik, hogy már jóval előbb népek laktak itt, melyek hátrahagyták működésöknek nyomait. Tápió-Szecső határában az úgy nevezett Felső-Tápió réten, egy körűlbelől 30 méter átmérőjű, sánczczal körűlvett domb falczementet rejt magában, melynek régisége mellett az ugyanott talált cserepek tanúskodnak, valamint egy bronz korszakbeli csákány, mely ma a Magyar Nemzeti Múzeum tulajdona. Kis-Szent-Miklóson, a Nyires legelőn úgyszólván minden egyes korszakból maradt fenn emlék. Kőbalták és kőnyilhegyek a legrégibb idők tanújelei, azután a bronz eszközök sora következik; a római időkből már pénzdarabokat lelünk, s aztán Árpád-házi királyok pénzeit, vegyesen török pénzekkel. Világos tanúságok, hogy e vidék lakott volt minden korszak alatt.
Az első irott emlékek késői időről szólanak. Csak a római hódoltság korából tudjuk, hogy a Duna–Tisza közén egy szarmata nép, a jazygok laktak, berontva olykor az imperium határaiba; máskor a többi barbarokkal folytatva háborút. Lóháton jelennek meg a csatákon; kettőt is visz magával apró hátasaikból egy-egy katona, hogy változtathassa. Félelmetes szomszédai a rómaiaknak; szükségesnek tartják ezek eltiltani őket a Dunától, s annak közelében várost alapítani. Ebből is látható, hogy megtelepűlt városokban laktak, s a Ptolomaeus földleirásából megtudhatjuk egy-két helységöknek a nevét is. Az általa említett Parka jazyg város, a mennyire az ő csillagászati helymeghatározása után eligazolhatunk, a mai Aszód táján eshetett. Az ugyancsak általa megnevezett Kandakon vagy Kandanon hely fekvését a mai Monor és Gomba táján kereshetjük; Pesson helyrajzi fekvése pedig tökéletesen megfelel Nagy-Kőrösének.

Acsai kastély.
Dörre Tivadartól
Minő élet folyt e tájakon a római imperium megdőltétől egészen a magyarok megtelepedéséig terjedő időben, arról igen keveset tudunk. Valószinű, hogy az egymást fölváltó nemzetek elrombolták az itt talált falvakat és városokat, s azok romjain újakat alapítottak. Kőben Kőbányától éjszakra szegény a vidék, új építkezésekhez föl kellett használni a régi romok törmelékeit. De bizonyos, hogy e hátas vidék lakva volt mindig, s egyik czélja volt a hódító háborúknak. Egyik bizonyítéka ennek az a tény, hogy Priscus is, a byzanczi császár követe, itt, a Duna-Tisza-közön keresi föl Attila sátorát. A másik bizonyíték az, hogy honfoglaló őseink itt e tájon ütköztek meg Zalán hadaival, s a cserháti dombok végső nyúlványaitól alig két mérföldnyire délkeletnek a tetétleni halmon ütötte föl Árpád fejedelmi sátorát.
Lakott volt e vidék később is folytonosan, még pedig nemcsak az ország önállóságának békésebb napjaiban, hanem a török hódoltság korszakában is. A megye alsó részében elpusztúlt igen sok falu, s a megmaradottakban is alig maradt lakos; de itt, a megye éjszaki halmosabb részeiben, oldalt az úttól, melyen a hódító haladt, épen maradt a községek nagyobb része. Sőt a délibb részekből elköltözöttek is, e helyeken találtak ideiglenesen tanyát. Úgy szólván csak a Tápió alsó folyása felé fekvő laposabb helyek pusztúltak el, az éjszakra és éjszak-nyugatra fekvők megmaradtak. Tápió-Ságh, Tápió-Sáp, Bicske, Farmos, Szent-Márton, a sok tavú Nagy-Káta, stb. úgy telepűlt újra a török elűzése után; de Kóka, Verseg, Héviz, Tura, Zsámbok, Valkó, Valkó-Szent-László, stb. lakott helyek voltak a török alatt is. Az újra telepűlt községek lakói a világ négy tájai felől sereglettek ide, innen-onnan szállingózó magyarok, felvidéki tótok, stiriai és württembergi németek vegyest. Az összeolvasztó elemet csakis az a magyarság képezte, a mely a harczias idők viharait valamiképen kiállotta.
A betelepűlt községek egy része még alig száz esztendeje áll fönn, nyelvét többé-kevésbé mindegyik megtartotta, de szokásokra és erkölcsökre nézve elenyészően kicsiny a különbség. Monoron példáúl megvan a németeknek ma is külön útczasoruk, de csak a családnevek s az apáról fiúra szállt hagyomány mutatja, melyik a német, melyik a magyar. Berczel kétszer is telepűlt: először hannoveri németek szállották meg II. József alatt, majd, miután ezek kipusztúltak a cholerában, mások jöttek az üresen maradt házakba, részben németek Soroksárról, Solymárról, részben magyarok Czeglédről, Úriból; és ma az utódok között bajos különbséget tenni.
A megyének ebben a részében maradtak meg leginkább a régi birtokos családok. Alig van falu, melyben ne volna egy-egy csinosabb úri lak. Legnagyobb részük a múlt században s e század elején épűlt; újabban kevés. A sok jobbágymunka fölött rendelkező urak nagy terjedelmű tágas házakat építettek, itt-ott még a háborús időkra is tekintettel. Magas, világos, óriási termek jellemzik ezeket az épületeket. Ime bemutatjuk közűlök az acsai kastélyt meg a pilisit. Az előbbi a báró Prónayak majorátusi tulajdona, a múlt század első felében épűlt, s gyönyörű könyvtáráról és szép gyűjteményeiről is nevezetes. A pilisit a Beleznay grófok építették, a múlt század második felében, ma – fájdalom – düledezésnek kezd indúlni, s befoly az eső abba a lakosztályba is, melyben egykor a nagy emlékezetű királyné Mária Terézia szállva volt. Mind a két kastély főurak emelték, de ily tágas lakokat építtetett a múlt században a köznemesség is. Ma már lakályos házakat emelnek mindenfelé, itt-ott villaszerű lakok is láthatók, s inkább a kényelemre, mint a nagyszerűségre vannak tekintettel.

Pilisi kastély.
Dörre Tivadartól
Nagyobb város nincs e vidéken. A főváros közelsége okozta, hogy az ipar és kereskedelem minden tényezője oda siet. Nagy-Káta mezei gazdasággal foglalkozó népes falu; Monor, mely a főváros felé élénk kereskedést folytat élelmi szerekkel; a tormájáról nevezetes Kóka, Tápió-Szent-Márton, Bicske, Úri, Gomba e vidék nagyobbacska helyei. Külön megemlítést érdemel Kartal, hol báró Podmaniczky Géza egy csinos csillagvizsgáló tornyot emeltetett. Mind megannyit mezei gazdálkodással foglalkozó nép lakja, melynek kezében meg van oszolva a birtok, s mely ősi módon folytatja a gazdálkodást. Az Alföld és az éjszaki vidékek között a gazdálkodás módjára nézve is ez a tájék képezi az átmenetet. Itt még nincsenek nagy kiterjedésű puszták, meg van oszolva a paraszt birtok, de a gazdálkodás már alföldi jellegű.
Az ipar csak a legszükségesebb napi szükségletek előállításával foglalkozik. Minden faluban van néhány iparos, egy-két szabó, kovács, bodnár, csizmadia. Kicsi tőkével s kevés segéddel dolgozó emberek ezek, kiknek vágyaik netovábbja, hogy néhány hold földet szerezzenek s azután abbahagyják a mesterséget.

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi