Epilógus

Full text search

Epilógus
A "kedves füstű" Debrecenbe való hazatérése után újat keveset ír; ez a négy év a csűrbe hordás időszaka. Az Árpádiászt szeretné befejezni; szemében e terv több, mint pusztán irodalmi ügy: a magyarságot akarná a nemzeti hősköltemény megteremtésével irodalmilag egyenjogúsítani. A tudományt a költészet fölébe helyezi, s Hegelre emlékeztető módon magasabb fejlődési foknak tekinti. Kudarcokkal tele élete egy végsőkig elkeseredett pillanatában lemond a politikai szabadságról, s a belső szabadság illúziójával biztatja magát. Reményeit egyre távolabbi korokhoz fűzi, de már ezek a remények is ingatagok: "… írok a boldogabb maradéknak, írok a XX. vagy a XXI. századnak, írok annak a kornak, amelyben a magyar vagy igazán magyar lesz, vagy igazán semmi sem." Sajtó alá rendezi költeményeit, végső tökéletességűvé csiszolva őket. Szerelmes versei javából megkomponálja a Lilla-ciklust, az első magyar líraregényt: Himfy csak a kiadásban előzte meg. Befejezi legnagyobb szabású fordítását, Kleist Tavaszát. Földi János elveihez igazodva, mint fordításai nagy többségében, tartalmi hűségre törekszik. Nem csupán a gondolatokat, hanem lehetőleg a szóképeket is átmenti, de közben fölényesen elkerüli a túl szoros fordítás minden buktatóját. A Tavasz üdeségében, szemléletességében, nyelvi gazdagságban csöppet sem marad el tájköltészete legjobb darabjai mögött, s dúsabb, mozgékonyabb líraiságot áraszt, mint a német eredeti. A formahűség kérdésében Csokonai szabadelvűbb Földinél. Egyes fordításaiban ragaszkodik az eredeti versalakhoz, másutt nem. Az eltérés azonban többnyire indokolt. A tavaszi hangulathoz jobban illik, és a lágy, bizonytalan ritmusú, hangsúlyos német hexameternek és a vers érzelmes karakterének jobban megfelel a nyolcas-hetes-hangsúlyos kombináció, mint a kemény és ünnepélyes magyar hexameter. Hogy választása tudatos volt, az nyilvánvaló a mű élőbeszédéből. Csokonai fordítónak is a legkülönb a maga idejében, a fordításnak mégis kisebb a szerepe nála, mint kortársainál, hiszen Kármánnal együtt programul vallotta az írói eredetiséget (a Dorottya élőbeszédében).
243Ezekben az években bontakozik ki elméleti munkássága, amelyet még Csurgón kezdett meg, A magyar verscsinálásról közönségesen című befejezetlenül maradt dolgozatával. Ennek alapján sokáig neki tulajdonították az első igazán önálló és rendszeres gondolatokat a magyar verselésről. Valójában Földi János verstanának tételeit ismétli a maga megvesztegető, a legfénytelenebb matériát is bearanyozni képes stílusában.
Értekezéseit az Árpádiász-szal kapcsolatos tanulmányainak köszönhetjük. Az ázsiai poézisról a nyers jegyzet és a kidolgozott tanulmány közötti állapotban maradt ránk. Az epopeáról mindközönségesen példaszerűen logikus, lényegre törő, világos rendszerezés; gondolatait újra Földitől (verstana retorikai fejezeteiből) kölcsönzi, de itt Csokonai önállósága nagyobb.
Kiadásra előkészített köteteihez tanulmány-súlyosságú, de mindig rendkívül könnyed, az olvasóval elmésen évődő előszavakat írt ezekben az években. A tavasz előbeszédében fordítási elveit fejti ki, és a nyelvújítás szükségessége mellett tesz hitet. Az ortológusok jogtalanul írták zászlajukra Csokonai nevét. A nyelvújítás mértékéről, módszeréről, forrásairól (itt és az Anakreoni dalok jegyzéseiben s egyéb műveiben és leveleiben, mindig rendkívül következetesen) – ugyanezt vallotta, mint Földi. "Irodalmi nyelvünk fejlődése – írja Vargha Balázs –… sok parasztosnak tartott szavát igazolta azóta." Ez rávilágít arra, hogy Csokonai nyelvbővítése széles, egészséges volt, s nagy szerepet játszott a magyar költői nyelv fejlődésében.
Dorottya előbeszédében a művészi ábrázolás törvényszerűségeit kutatja. A költészet célját, felvilágosodott elveihez híven, nevelő hatásában látja, "mely által a múzsák boldogítóivá lesznek az emberi nemzetségnek". Ez a nevelő hatás vonzó és taszító példákon: emberi jellemek ábrázolásán át érvényesül, amelyekbe az író az élet különféle helyzeteiben, különféle személyekről szerzett tapasztalatait sűríti össze. Így áll elő a "tökéletes ideál", amelyen Csokonai nem eszményesítést ért, hanem egy embercsoport jellemző vonásainak kivonatát (mai terminológiával típust). Hangsúlyozza, hogy az irodalom nevelő hatása nem érvényesülhet "oskolai száraz declamatiók"-ban, példáinak elevenen kell hatnia, érzelmeket, indulatokat kell megmozgatnia. Fő törvény, hogy a mű valószerű legyen, s az olvasót "ámulásba" ejtse, azaz a valóság érzetét keltse benne. Ugyanerre a gondolatra építette fel Gyulai Pál a maga illúzió-elméletét, amelynek fő szerepet juttatott a realizmus meghatározásában. Dorottyáját helyhez-időhöz kötött mozzanatokkal telítette Csokonai, "melyek igen nagy precizióra mutatnak". Büszke arra, hogy az eposz szereplőit valóságos, élő személyeknek hitték (a cenzor is főleg ezért akadékoskodott, kulcsműnek vélve a Dorottyát). Mindez arra mutat, hogy Csokonai elméletében a típusalkotás másik követelménye, az életszerű egyénítés is helyet kapott. Ha hozzávesszük mindehhez, hogy a jellemzetesség érdekében megengedhetőnek tartja a túlzást, nagyítást, hangsúlyozza a költői képzelet szerepét, de elveti a puszta öncélú képzelgést, több más írásában pedig (A verscsinálásról, Lilla előbeszéde) a tartalom elsőbbségét és formameghatározó szerepét vallja, nyilvánvalóvá válik, hogy a realizmus alapelveit Csokonai fogalmazta meg először a magyar esztétikai irodalomban.
Gyulai Pál hívta fel a figyelmet egyetemi előadásaiban arra, hogy Csokonai egyike volt azoknak, akik az antikvitás szellemét a legtökéletesebben mentették át magyarrá. Különösen lírája utolsó korszakára érvényes ez. A szárnyaló, 244férfias ódai hang, a görög lírai versmértékek nagy szerephez jutnak. A mitológiai elemek, célzások ismét tömegestől hatolnak be a költészetébe, olykor stílusának páratlanul áttetsző világosságát is veszélyeztetve. A hang néha megtévesztően rokon a Berzsenyiével (Széchényi Ferenc Nemzeti Könyvitrjára), bár annál hűvösebb. Ez a közeg nem igazán a Csokonaié. Egy igazi remekművet adott ez az új iránya, a Dr. Földi sirhalma felett címűt, amelyben a klasszikus hangvétel személyesebb líraisággal tudott összeolvadni, lágyabb, melegebb tónust hozva létre.
Lírája utolsó korszakát megfáradt életének sötét hangulata árnyékolja be. Csalódásaihoz mind nyomasztóbban társul a halálos betegség. A nemlét egyre kívánatosabbá válik, a Lethe partjain "ismét emberré lesznek az emberek". Nem mond ellene ennek az sem, hogy az epikureizmust énekli, s régi és új anakreoni verseit gyűjti kötetbe. Az a filozófia, amely az egyszerű örömök élvezetében látja az élet egyetlen valóságos értékét, gyakran nem más, mint a kétségbeesés, a magasabb célok megvalósíthatatlanságán érzett keserűség visszája. Az, amit az Anakreoni dalok előbeszédében ír, hogy a nyájas epikureizmus a fösvénység, nagyravágyás és sok más rettenetes bűn ellenszere, alig lehet több jámbor öncsalásnál.
Csokonai kései anakreoni dalai azt az érett aszúzamatot ízleltetik, amelyet annyira hellénnek érzünk, s érzett különösen a romantika (Az álomhoz, A szeplő). De éppen a túlcsorduló szépség és belső csönd vall arról, hogy nem azonos ez az ó-klasszikai egyensúllyal, hanem az utána való vágyakozás szülötte. Legszebb bizonysága ennek A Háfiz sírhalma, amelyet nem hiába tett az Anakreoni dalok záróversévé. A harmónia és öröm mélységes nosztalgiáját Csokonai már csak a perzsa Anakreont idézve fejezhette ki a maga teljességében. A képzeletbeli Keletre, a romantikus elvágyakozások igazi honába teszi át a helyszínt, ahol még virítóbb a szépség, még időtlenebb a gyönyör. Nosztalgiája tragikus színezetéről vall az, ahogyan a sírjában fekvő költővel azonosítja magát, s a vers hódító rózsaillatát a csöndes halál lehelletével elegyíti. És mégsem dekadens. Szinte meghökkentő, hogy a buja Sirászban ott áll az ész oltára is. A sírhalom fölött éneklő kökényszemű leányok magyar katonadalokban visszatérő motívumot juttatnak eszünkbe ("Rólam szedik a virágot"). Az anakreoni fantázia-világot valóság itatja át. A debreceni Sestakert gohérja virágzik, zöld gyepágyon üveg borocska áll, a kaskában friss eper van, pinty énekel, "tehenek, lovak futosnak".
Csokonai finoman megfigyelt valóságelemekből építkező lírájának legtisztább darabjai most, a halál árnyékában keletkeznek. A Főhadnagy Fazekas urhoz egy élő ember karakterének bámulatosan szuggesztív rajza, az őt körüllengő atmoszféra teljesen egyéni varázsával. A telitalálatot Fazekas egész életműve igazolja. A jellemzés eszközei olyan konkrétumok, amelyekről az elmélyült megfigyelés lerántott minden általánosságot, nem az egyedi esetre tartozót.
Már meglátott; gereblyéjét
És kapáját elteszi
S félig harmatos Linnéjét
Pipája mellé veszi.
 
Mégsem hiányzik az általánosítás; a vers egy bölcs, humánus magatartást 245állít például. Mindez a poétai hevület magas fokán, a meghatott gyöngéd szeretet hangján s roppant bensőséggel és közvetlenséggel. A Tüdőgyulladásomról (1804) már "költőietlen" tárgyával is meglep: a betegség fizikai tüneteinek igen pontos, a kétségbeesés és a remény közötti vergődés tökéletes hitelességű, árnyalatos ábrázolása. A vers tetőfokán mutatja Csokonai nyelvzsenijét. Sehol sem érezni ennyire, micsoda véghetetlen gazdagságú szókincsből válogatja ki mindig a legerőteljesebbet, a legjellemzőbbet. (S mellem csontboltján irgalmatlan | Sarkával rugdos két halál, – Innen savanyu ázótjokkal Pusztás barlangok fojtanak…), és milyen fölényes tudással alakítja őket a legkifejezőbbé, a legsugallatosabbá, olykor már a nagy romantikusok módján (Most a cupressusos partokba, | Hol rémlet ül s jéghallgatás…).
Élete végén hatalmas lélegzetű költeményben foglalja össze még egyszer életműve vezérgondolatait, visszaidézve a Halotti versekben (A lélek halhatatlansága) legnagyobb korszaka elmélkedő, hol hűvösen komoly, hol nyájasan nyílt kristályos stílusát, amelyet új vonásként itt-ott szenvedélyes, romantikus látomások szőnek át. A legmagasabb fokon mutatja be a varázslatot: elcsépelt, irodalom alatti rétegbe szállt műfajt telít magasrendű tartalommal; a halotti búcsúztatóból egykori világölelő ihletét megújítva vérbeli filozófiai költészetet teremt. A halál közelsége s maga az alkalom, melyre a költemény készült, érhetővé teszi, hogy a költemény mondanivalója a vallás körébe vág, amelynek mindeddig egészen jelentéktelen szerepe volt életművében. A lélek halhatatlanságát teológiai oldaláról is megvizsgálja, de amikor felelni igyekszik a "kérdések kérdésére", azon az alapon jut el az igenig: az isteni igazságossággal és jósággal összeférhetetlen, hogy aki életet, tudatot adott, azt, véglegesen vissza is vegye. Ezzel az egyetlen, formális érvvel szemben áll a felsorolt kétségek tömege. A nagy igényű vallástörténeti áttekintés (bár a gondolatmenetben az a szerepe, hogy arról győzzön meg: a halhatatlanság hite benne élt minden népben, minden kor emberében), azt a felvilágosodott nézetet tartalmazza, hogy a hitek sokfélék és viszonylagos értékűek. Az álom című régebbi versét Konfucius szájára adva, nem feledkezik el arról, hogy a materializmus felfogását is ismertesse a halálról. Feltűnő melegséggel írja le Szokratész halálvárását, s bár azt mondja: "De akit setétnek és kicsinynek találunk | Mihelyt egy haldokló keresztyént találunk" – a keresztyén erre következő monológja a maga elmosódó lírájával nem győz meg erről. Abban, hogy Csokonai igent mond a lélek halhatatlanságára, nem láthatunk mást, mint a kétkedő s a kétségbeesés partján álló embernek legfeljebb egy sóhaj erejével bíró vágyakozását a vallásos hit után.
Pesszimizmusa rousseau-i színezetű, hivatkozik is rá, az ő elméletét gondolja el a végső következtetésekig. Az emberek, e "kétlábú tollatlan állatok" szerencsétlenebbek, mint a természettel harmóniában élő barmok. Tudatuk s a remény örökös gyötrelemre ítéli őket, s megszüli, amit az állat nem ismer, a bűnt. A bűn Csokonai szemléletében társadalmi jellegű, sőt eredetű, s ez a felismerés mondatja ki vele egész költészetének legsötétebb szenvedéllyel vádló szavait a despotizmus, a büntetlenül tobzódó, "a szegényt a törvény útján megkéselő" hatalmasok s a gyarmatosítás ellen. Egy pillanatra reménytelenségén is felülkerekedik: a villámból tüzet gyújtó őst az emberi méltóságnak és a humánum hatalmának szimbólumává emeli. Így, a felvilágosodás legtisztább eszméivel zárul Csokonai életműve.

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi