A pálya fordulata: a megtalált bizonyosság

Full text search

A pálya fordulata: a megtalált bizonyosság
Az 197l-es esztendő meglepő fordulatot hozott, Pilinszky váratlan költői termékenységgel lepte meg olvasóit, s egy év alatt majdnem annyit írt – nem a sorokat, hanem a verseket számolva –, mint a megelőző harminc esztendőben. A Szálkák (1972) című kötetben hatvan új verset adott közre, s ezek a versek mind 1971-ben keletkeztek.
Ismerjük a véleményeket, amelyek szerint lehetetlen költészetét az irodalomtörténet szokásos eljárásával tagolni és pályáján fejlődési szakaszokat megkülönböztetni. Igazában egyetlen összefüggő mű fejezeteit és sorait írja fellépése óta, mondják, s az életmű oly szoros utalásrendszert alkot mind szemléletében, mind költői eszközeiben, hogy ezt a belső rendet csak erőszakkal lehet szétbontani és kisebb szakaszokra osztani. Ezzel szemben azt mondhatjuk, hogy érzékelhetünk változásokat Pilinszky János írói pályáján; megengedve ugyanakkor azt, hogy lényeges átalakulások valóban nem vehetők észre költői életművének szemléleti alapvonásaiban. Külön időszakaszként kezelhetjük pályakezdését, amely a vallomásos líra jegyeit viseli magán; ide sorolhatjuk a Trapéz és korlát tizennyolc versét. A második periódushoz számíthatjuk a Harmadnapontól (1959) a Szálkák (1972) című kötetig terjedő verstermést. A Harmadnapon című kötet ötvenkét verse majdnem két évtized termését foglalta össze, és ez az összeállítás sorolta be Pilinszkyt a magyar líra fejlődéstörténetének első vonalába. A Nagyvárosi ikonok (1970) már egy véglegesen kiforrott és zárt rendszerré szilárdult költői világot tárt az olvasók elé; e két összetartozó kötet verseit a tárgyiasság poétikájának vonásaival jellemezhetjük – azzal a kiegészítéssel, hogy többek vélekedése szerint Pilinszky János legsajátabb hangja a Harmadnapon verseiben szólalt meg. A Szálkák szembeszökő poétikai változást indított el művészetében: a rejtjeles, jelentésbeli szünetekkel megszakított verset, színpadi 583jelenetet, dialógusformát egy újfajta jelképesség, posztszürrealista gondolat- és képkapcsolás keltette életre. A szűkszavú és metszően logikus költő stílusa elvesztette puritán egyszerűségét, Pilinszky bonyolult és homályos nyelven kezdett írni, mintha igazolni akarta volna Hartmann híres aforizmáját: "A költészet az emberiség anyanyelve." A világos és egyszerű tárgyiasságot rejtélyes elvonatkoztatás váltotta fel verseiben és más műfajú írásaiban, de úgy látszott: ez a stilárisnak tetsző hangmódosulás nem érintette világképének alapjait. Sőt, a változást oly látványosan beharangozó kötet a címével is a folytonosságot emelte ki: a szálkák a keresztfa szálkái s az első ciklus címe: Monstrancia. A nyitóvers a változatlanságot hangsúlyozta:
Amiként kezdtem, végig az maradtam.
Ahogyan kezdtem, mindvégig azt csinálom.
Mint a fegyenc, ki visszatérve
falujába, továbbra is csak hallgat,
szótlanul űl pohár bora előtt.
(Amiként kezdtem)
Költői világának szellemi alaprajza valóban nem változott. A Szálkák négy fő témaköre ugyanaz, mint a Nagyvárosi ikonokban: a vesztőhely, szeretet, halál, katolicizmus. S ugyanúgy bezárult életről adnak hírt a versek, mint az előző kötetekben. "A jövőről mit sem tudok, de a végítéletet magam előtt látom" – olvashatjuk a Mielőttben.
A Szálkák ezen az alaphelyzeten belül mégis változást mutat. A kötet hangulata enyhültebbé, oldottabbá lazult; érzelmesebbé, meghittebbé alakult. A szelíd megnyugvás bensőséges érzése szól a versekből, a hit is bizonyosságot ígér: "mérd az időt, / de ne a mi időnket, / a szálkák mozdulatlan jelenét, / a fölvonóhíd fokait, / a téli vesztőhely havát, / ösvények és tisztások csöndjét, / a töredék foglalatában / az Atyaisten ígéretét" (Metronom). A transzcendenciához fűződő kapcsolata megbékéltebbé alakult: "Ahogy a semmi kisimítja / az agónia árkait, / miként a vidék hófúvás után / lecsillapul, hazatalál, / valahogy úgy alakul, rendeződik / fokról fokra ember és Isten, / pusztulás és születés párbeszéde" (Fokról fokra). Megszólalt verseiben a szeretet és szerelem előbb ismeretlen teljes odaadása is, föltűnik a kapcsolatkeresés kívánsága, és a megbékéltség utáni nosztalgia. A haláltudat azonban állandóan kíséri és a boldog közjáték pillanatait is beárnyékolja:
A szúró meleg kocka alján,
hol ég és föld beroskad, megszünik,
s akár a moslék egybehuppan
tér és idő, ott, ebben a
tűző ganajban, egyedül
itt lelhetjük meg, egyesegyedűl,
amit anyánk örökre elveszített.
(Példabeszéd)
584A Szálkákban legszembetűnőbben a versvilág formaképző elvei változtak meg; az egész kötet azt a stílust követi, melyet a Nagyvárosi ikonok záróversei már fölvillantottak. Pilinszky János régebbi verseit a zárt szerkesztés jellemezte, hangsúlyos kezdés és nyomatékos zárórész fogta egybe az élménykifejezést. A Rekviemben közreadott versek szerkesztésmódja kivétel nélkül a lineáris fölépítés rendjéhez igazodott. Aggályos műgonddal vigyázott arra, hogy minden a helyén legyen, egyik rész pontosan illeszkedjék a következőhöz. Tárgyilagos nyelven és az okszerű indoklás logikájával közölte a világról, az emberi létről szóló lesújtó fölismeréseit, de abszurd vízióit is. Hagyományos nyelven, áttetsző szerkezeti rendben beszélt az irracionálisról. A Szálkák versei a rögtönzés és a töredékesség benyomását keltik, s a tovább nem fokozható szűkszavúság azt is jelzi, hogy végérvényessé szilárdult költői szemlélete és stílusa. Minél kevesebb szóval és csak a lényeget, az előző köteteiből ismert haláltudatot, kiszolgáltatottságot akarja kifejezni. Minden esetlegességet elhagy, számára már rég "minden elvégeztetett". Világáról csupán jelzéseket közöl, saját motívumrendszerének jelentéstana szerint. Most már nem elégíti ki a hagyományos mondatfűzés logikája, az egyenesvonalú szerkesztés, sem a szavak megszokott jelentése, verseit egyéni mondattan és jelentéstan törvényeihez igazodva alkotja meg. A töredékesség benyomását az kelti, hogy szakít a folyamatosan kifejlő szerkezeti formálással és megnöveli a mondatok, mondatrészek közötti logikai szüneteket; sőt, igen gyakran, éppen a verskezdetet és verslezárást, tehát a hangsúlyos részeket burkolja nehezen nyitható metaforákba. Elvonttá és talányossá alakult költészete, a világlíra egyik áramlatának, a hermetizmusnak a törekvéseihez kapcsolódik ez a fajta versépítés, egyik ösztönzője a szónak új értéket kölcsönző nyelvfilozófia, mely többek között átértelmezi a költői nyelv megismerési lehetőségeit.
A keveset fordító Pilinszky János fontosnak tartotta, hogy 1965-ben, az Új Ember lapjain magyarul tolmácsolja Pierre Emmanuel A szó szeretete című esszéjét. Emmanuel a nyelvnek hatalmas, misztikus erőt tulajdonít és a költő hivatásának azt tekinti, hogy állítsa vissza jogaiba, vagyis használja eredeti funkciója szerint a nyelvet, mert az igazi szavak "a lét egészéből szólnak", "a nyelv és a lét: egy". Korunk elkoptatta a szavakat, értelmük eltűnt a terminológiák káoszában, túl sokat szólván "mindenről és semmiről – az emberiség elfelejtett ,beszélni', elfelejtette a szavak és a megnevezett világ élményszerű azonosságát, a megnevezett világ és szellemünk identitását". Az újra megtalált nyelv "egyszerre titokzatosan koncentrált figyelem s ugyanakkor – amilyen mértékben csak lehetséges – a valóság kiáradása. Köznapi életünk birodalmában nincs több hasonló, az akarat e teljességéhez mérhető megnyilvánulásunk" – írja Pierre Emmanuel. Gondolatmenetének egyik sarktétele, hogy ez a beszéd a költővel fölismerteti az ember "egész láthatatlan történetét" és képessé teszi arra, hogy föltárja a kifejezhetetlent, megvilágítsa az elemezhető és elemezhetetlen közötti fokozatokat.
A lét egységét helyreállító beszédnek, a költészet irracionális csodájának, misztikus azonosságteremtő funkciójának ismeretelméleti problémaköre, érthető módon, mélyen érdekelte Pilinszky Jánost, hiszen az ő költészete is megpróbált 585összeköttetést teremteni az egyén és a természetfölötti között. Igen egyéni módon: semmi köze nem volt a modern költészet irracionális játékához, sem a szürrealizmus programos valóságfelettiségéhez. A Trapéz és korlát tárgyias nyelven szólalt meg, és erről a stílusról fokozatosan hámlott le minden epikus, drámai és magyarázó elem, minden díszítés, hogy végül eljusson a "tények" költészetéhez. A Rekviem előszavában már így foglalta össze költészettanát: "Lírai, tehát eleve egyszerű […], mivel a líra, minél inkább líra kíván lenni, annál kevésbé tűri meg az alapok bonyolultságát, viszont szabadon párosul a puszta tényekkel, e látszatra épp nem költői anyaggal."
Tárgyi közvetlenségre, a tények beszéltetésére törekedett, s a csupasz tárgyiasság fokozásával, elmélyítésével érte el, hogy kurta négysorosai is hatalmasan kitágultak: a valószerű áthajolt a valóságon túliba. Az érzékelhető dolog pontos rögzítése a versek egy pontján átváltott a létszorongás abszurditásába. Ez a "tényköltészet" alapjaiban különbözik attól az irányzattól, amit a "dolgok költészete" néven emlegetnek. Pilinszky János lírájában a látható, tapintható tény egyszerre elkezd vibrálni, megtelik sejtelemmel, szorongással, borzalommal: a konkrétból abszurd lesz. Vagy épp a tény már eleve a vízió alkotóeleme, s az egyetlen képből ki is maradt az átváltás mozzanata:
lakatlan kő, hever a hátam,
emlékek nélkül, nélkülem,
az évmilliók halott hamujában.
 
Hideg szél fujdogál.
(Hideg szél)
Egy kő, mely "lakatlan", a költői személyességtől eltávolított kő, minden érzelmi drámától mentesen, az idő végtelenjében hever s az élet mozgását mindössze a hideg szél érzékelteti – ez jóval több, illetve más, mint tényközlés. Az érzelemmentes, csupasz leírás már az első sorral a létszorongás merőben egyéni és egyáltalán nem objektív szemléletébe vezet. A hang objektív, a szemlélet abszurd vízió; ha úgy tetszik, a legvégletesebb szubjektivitás.
Amikor Pilinszky János a "puszta tények"-ről beszélt, azt fejtette ki fogalmi nyelven, amit verseiben kívánt megvalósítani: éppen a köznapi realitás tapasztalati anyagától eltávolodó világérzést akarta minél pontosabb szavakkal, a vitathatatlan tények kikezdhetetlenségével formába önteni. Az Egy arckép alá is remekel a konkrétumok fölsorakoztatásával és azzal is, ahogyan a motívumokat – a napot, a tengert, a magányt – a vers képeivel elénk idézi. Minden elem szoros logikával tartozik egymáshoz és növeli a feszültséget – azért, hogy a középpontban elhelyezkedő sorok megfelelő hangsúlyt, vagyis objektív keretet kapjanak: "Vak rovar, / magam vagyok a rám sötétedő, / a világárva papundekliben." A vers minden eleme a félelmetessé növelt szorongásérzést készíti elő. Ez a tömör mondat ismét túlmutat a kihűlő nap, a néma tenger, a lerombolt arc, a szürkület 586gránitporának "tényein". Ezzel már a költői önszemlélet "toldotta meg" a tárgyias leírást, s noha a vers a hangulati egység remeklése, sehol egyetlen zavaró hang vagy szín, az érzéki látványból szinte észrevétlenül siklott át a képzelet teremtette vízió közegébe. Ugyanezt, valóságnak és valóságon túlinak, tárgyiasnak és képzeletbelinek összeszövődését, objektív stílus és szubjektív szemlélet egybefonódását példázzák legismertebb, sokat idézett versei: az Aranykori töredék, Apokrif, Félmúlt, Utószó, Introitusz, A tenger, Nagyvárosi ikonok.
A Szálkák kevesebbet beszélteti a tényeket, s két irányban is eltávolodik a fegyelmezett, szigorú egyszerűségtől: nyíltabban érzelmes, és gyakran él a szabad képzettársítás eszközével. Fontos szerepet juttat a vers kisebb egységeinek, a képeknek, soroknak, szavaknak, megsokszorozza a vershangulat jelentőségét, sőt az atmoszferikus közlést a logikus kifejezéssel szembe is fordítja:
Majd elnézem, ahogy a víz csorog,
a tétova és gyöngéd utakat,
a fájdalom és véletlen közös
betűvetését, hosszú-hosszú rajzait –
halott köveken, élő arcokon –
 
elnézem őket,
mielőtt a feledést kiérdemelném.
(Majd elnézem)
Ez a néhány sor egymagában jelzi – és egy ciklus élére kiemelt cím külön fölhívja rá a figyelmet –, hogy "egy titok margójára" íródott az új versek nagy része.

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi