Vetés.A faluhoz közelebb jobb a vetés, mert hallja a kakukszót. (Gazda szeme rajta.) Ny. 1. – Eltalálta mint cigány a buzavetést. (Elszórta szántás nélkül.) Ny. 6. – Gazda szeme növeli a vetést. B. – Kora vetés, késő gyermek, hamar árván marad. Ny. 21. – Kora vetés sokszor csal, kései mindig rossz. E. – Nincsen mindig tél, a vetés kikél. D. – Paplanos vetés. (Itt-ott kiveszett.) Ny. 1. – Ritka vetésnek vékony aratása. E. – Szomszédvetés gazdagabb. ME. – Vetés előtt arat. E.
Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Caută în cea mai mare arhivă digitală de ziare din Europa de Est, ce conține reviste, publicații științifice, săptămânale și cotidiene.