Költészeti szakszó az olasz madrigale nyomán, amelynek eredetétől máig folyik a vita. Mindenképpen köze van a madre (‘anya’) szóhoz, illetve ennek latin mater, matris előzményéhez. Egy vélemény szerint a velencei olasz madregal (‘egyszerű, mesterkéletlen, együgyű’) szó a forrás, amely a késő latin matricalis (‘anyaméhből való’) megfelelője, tehát értelme: ‘ártatlan, mint a ma született csecsemő, s éppoly üde, természetes’. Más vélekedés a matricale szóból arra következtet, hogy itt anyanyelvi versről van szó, tehát nem latin szövegűről. Ismét mások egy eredetibb mandrigale alakot tételeznek fel, amely a mandriale (‘pásztor’) szóval kapcsolatos, a latin eredetű mandra (‘nyáj’) származékával, tehát pásztori versre utal. Lásd még madeira, matriarchátus, matrikula, matróna, metropolis, metropolita, míder.
Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Caută în cea mai mare arhivă digitală de ziare din Europa de Est, ce conține reviste, publicații științifice, săptămânale și cotidiene.