Leffler Béla(Nyíregyháza, 1887. okt. 28. – Stockholm, 1936. nov. 8.): író, műfordító, művészeti író. Egy.-i magántanár volt Debrecenben. 1919-ben Stockholmba költözött, ahol követségi sajtóelőadó lett. Irodalmi tevékenységével eredményesen szolgálta a Skandináv-félszigeten a m. irodalom ügyét. Svéd születésű felesége segítségével svédre fordított több m. regényt (Herczeg Ferenc, Bíró Lajos stb.), Madách Imre: Az ember tragédiáját (1936) és egy magyar novellagyűjteményt is. Magyarra fordította Selma Lagerlöf és Strindberg több művét. Irodalmi és műfordítói tevékenységén kívül több magyar képzőművészeti kiállítást is rendezett Svédo.-ban és Norvégiában. – F. m. Magyar vonatkozású német népénekek 1556 – 1197 (Bp., 1910); Petőfi Svédországban (Nyíregyháza, 1912); A nyírbátori református templom (Bp., 1916); Az újabb svéd líráról (Debrecen, 1923); Ungern i kultur och historia (Ch. Pierre Backmannal, Stockholm, 1924); Lagerlöf Zelma (Debrecen, 1927); Ungersk Konst (Stockholm, 1928). – Irod. Gulyás Pál: Elhunytak (L. B. Irod. Tört. 1937).
Noviny Arcanum
Podívejte se, co o tomto tématu napsaly noviny za posledních 250 let!
Arcanum Adatbázis Kft. je předním poskytovatelem obsahu v Maďarsku, které zahájilo svou činnost 1. ledna 1989. Společnost se zabývá rozsáhlou digitalizací, správou databází a vydáváním kulturního obsahu.
Podívejte se, co o tomto tématu napsaly noviny za posledních 250 let!
Vyhledávejte v největším digitálním archivu novin ve východní Evropě, který obsahuje časopisy, vědecké časopisy, týdeníky a deníky.