XXXIV. A holt király nászútja

Full text search

XXXIV. A holt király nászútja
A warángnők a tengerpart magas sziklapárkányára gyülekeztek, ottan várták visszatérő hőseiket.
A cadmaei sziklák tengeröble táján már nem üldözték azokat a velencei naszádok; a keresztes had gályái a magas tengeren tűntek elő árbocerdejükkel, mozdulatlanul.
Hanem a kürtök elárulták a gyászt.
Ha diadallal közelítnek a waráng vitézek hazatérő liburnáikon, akkor riadó énekeiket visszhangozzák a parti sziklák; amikor gyászolnak, akkor csak a kürt szól; a veszteség számára nincs emberi szó.
A nők a kürtrivallásra mind seregestül rohantak alá a meredek sziklavágányokon a férfiak elé.
Kinek van gyásza? Kik lettek özveggyé?
A csatában elesett pajzsát oda szokták felfüggeszteni a liburna árbocának tetejébe. A király hajóárbocán függött a pajzs. Messziről rá lehetett ismerni arra. A két egymásnak fordított félhold egyike aranyból volt, a másika ezüstből.
Jaj a waráng népnek! Elesett a legnagyobb hőse! A soha le nem győzött Dávid király! – Csak mérgezett nyíllal tudták elejteni.
A víz sekélyébe érve, a hajósok kiugrálnak a királyi liburnából, s ahányan hozzáférnek, vállaikra emelik azt, és kihozzák a partra. A két királyné odarohan a dereglyéhez, melynek árbocánál áll a holt király. Áll, és nem fekszik; vállai alatt átkötött lánc tartja egyenesen az ég felé, arca még feltekint a napba: annak a sugarai tündökölnek vissza halott szemeiből.
Az egyik királyné, az ifjabbik, a szenvedélyesebb, vad ordítozásban tör ki; zilált haját tépi, az egeket dorgálja, a tengert hajigálja marokra kapott kaviccsal, s szidja a halottat, hogy nem szégyenli magát egy olyan nyomorult kis nyílvesszőtől legyőzetni óriás létére? Az öregebb királyné, az ősz Teuta csendesen viseli magát. Tudja és helyesli, hogy a waráng nép minden királyának az a vége. Nem mirigyben kell annak elveszni, hanem fegyver által. Szép suttogva beszél halottjához: „Megjöttél! Ismét elmégy! Hosszú nászútra mégy!” – S aztán, mint aki jól tudja a szokást, előkészíti a kedvesét arra az útra. A waráng férfi sohasem visel ruhát, csak amikor meghal. Akkor az asszonyai széthasogatják legdrágább köntöseiket, abba burkolják be a hős tetemeit; vállától lábáig, selyembe, bársonyba; két kezének minden ujját külön becsavarják szalaggal, szironnyal.
A férfiak azalatt elkészítik a ravatalt.
A király ravatala maga az a liburna, melyet annyi harcban kormányzott, amelyben hőshalált nyert. Ennek az oldalait bemázolják illatos terpetinnel, fehér szurokkal; a fenekét teleöntik földi gyantával, s koszorúkat fonnak az egész hajó körül piros gyümölcsű borókaágakból.
Mikor elkészültek, a holt király hitvestársai búcsút vesznek a gyermekeiktől; összecsókolgatják apraját-nagyját; Solom vezér marad utoljára: azt megáldja mind a kettő.
Azután kezdődik az ő saját temetési készülődésük.
Itt ismét visszatér az ősi pogány szokás. A hitvestárs együtt megy a férjjel a túlvilágra. Semmi világa nincsen a földön többé. A szerelmese is hogy lenne egyedül ama messzeségben. Vele fog utazni mind a kettő.
Odaállnak ők is háttal az árbochoz. S előbb a saját ércöveiket hozzácsatolják a halott érctüszőjéhez; azután a hajfonadékaikat összekötözik annak a felbogozott csimbókjaival.
El nem szakadhatnak így egymástól.
A régészek találnak mindenfele ércből, bronzból, aranyból leginkább csiga módra összecsavart lemezeket: találgatják, mire való volt az. Ilyeneket viseltek a warángok, férfiak és nők, karjaikra csavarva. Teuta és Bravalla királynék a saját karjaikon levő tekercseket összeölték a király karjain levőkkel; végre Solom, a kedvenc fiuk a kettőjük kezén levő karlemezeket csatolta össze. Most már elválhatatlanok lettek.
Ekkor aztán a waráng vitézek ismét vállaikra vették a királyi liburnát, s visszavitték a tengerre.
Senkinek sem volt szabad a három temetkezőn kívül beleülni, úgy vontatták ki a többiek a sziklás öbölből a sík tengerre.
Egyre harsogtak a kürtök szomorúan. A parton maradt asszonyok gyászéneke kísérte a távozókat.
A nap utolsó sugárküllőit vetette szét az égen, s amint elsüllyedt a tenger alá, egyszerre beállt az éjszaka; a firmamentum megnépesült csillagokkal, azok közt a legfényesebb, a nap kísérője, az esti csillag hosszú fénybarázdát vetett a tengerre.
Ekkor feltámadt az esti szél, s végigfuvallt a felfodrozott óriási víztükrön.
A király liburnájának volt egy vitorlája, mely az árbocon lengett, az megfeszült a széltől.
Solom vezér akkor egy kanóccal meggyújtá a királyi liburna orrára helyezett üstben a lobbanékony földi gyantát. S azzal útnak ereszték a liburnát, hadd keresse maga a bejáratot a túlvilág kapuján. A szél vitte azt a vitorla segélyével csendesen.
Ez ideig a kerekes hajó bodonjába elhelyezett tulkok meg sem mozdultak; folytatták a kérődzésüket csendesen a sötétben. Amint azonban a szurokfüst megütötte az orrukat, egyszerre csülökre kaptak, s elkezdtek baromösztönnel szaladni.
Akkor aztán megmozdultak a lapátkerekek, s vitték sebesen előre a liburnát.
A waráng hajósok dereglyerajáról kardalban zendült fel a „térj hazádba!” rivallás, s azzal mind hátramaradtak.
A királyi liburna futott előre magától, kormánytalanul.
S amint sebesen sikamlott tova, a szurokfüst az ércedényből hátrafelé csapott, s meggyújtá sziporkáival a gyantával bemázolt járművet. Nemsokára összecsapódott a láng az árboc körül, eltakarva a három egymáshoz kapcsolt alakot, a királyt, két királynéjával együtt. A két nő még akkor is énekelt. Szerelemről, boldogságról.
A waráng nők így szoktak a holt kedveseikkel nászútra kelni. A dal nemsokára elnémult; de annál hangosabb lett a vadállatok bömbölése. Azokat ott a bodonban nem tudta megölni sem a füst, sem a láng. A bodon rézzel volt borítva, s a kerekektől felkorbácsolt víz eloltotta a ráhulló tüzet.
S így rohant előre az égő liburna sokáig a két bőszült szilaj állattól hajtva, mikor már a vitorlája is elégett. – A velencei hajósok rémülve láttak egy tüzes szörnyeteget úszni gályáik felé, a sík tengerszín felett, mely aszerint, ahogy az egyik tulok kifáradt és elbukott a bodonban, míg a másik erőfeszítve taposta a forgó gépet, kígyózó futással cikázott feléjük. Azt hitték, hogy ez a mesebeli sárkány.
Rémséges zűrzavar támadt a gályák közt. Azt sem tudták, merre kerüljék ki a tűzszóró csoda rohamát, aki bömbölve jön rájuk. Akik közelről látták, még jobban elrémültek a lángok közt egyenesen álló királyi alakok ijesztő képétől, akik az égő árbochoz támaszkodva, holtuk után bosszút állni jönnek tűzhajójukon.
Utoljára az egyik tulok ott a hajtógépben végképpen elbukott: megölte a hőség; a másikban több életerő volt, az még győzte a futást. Ekkor aztán, hogy csak az egyik lapátkerék forgott, elkezdett a liburna csigatekervényben forogni veszettül, valamennyi gályát fenyegetve bomlott keringésével, míg legvégre nekifutott egy teherszállító bárkának, s a víz alatti sarkantyújával odafúrta magát annak a fenekéhez. A bárkáról mindenki elfutott. Kinek volna kedve harcolni pokolbeli rémek ellen. A liburna a bárkát is lángba borította: ez aztán lesüllyedtében levonta azt magával együtt a tenger fenekére.
Dávid király még holta után is győzelmesen harcolva ment át a túlvilágra.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir