A város-ligetben nemrég tartott népünnepély alkalmával, a Hermina kápolna közelében egy bódéban valának láthatók derék hazánkfia Marschalkó János szobrász mintaművei (ugyan a fen megnevezett kápolna részére nagyban kiviendők) többi közt sz. István és sz. László első magyar királyok mintaszobrai is. – E szobrok elsőbbike alkalmat nyujtott, hogy a tisztelt szobrász urakat ezennel figyelmeztetjük – jelesen arra, hogy miután a történet egy nevezetes része épen vésőjük által örökitetik meg, ennélfogvást ovakodjanak ollyan hibáktól, mellyek épen arra, mit örökiteni akarnak, valótlanság, hűtlenség bélyegét sütik. – Alkalmat mint mondjuk-e kis figyelmeztetésre sz. István szobra adott, melly ugyan is sz. Istvánt koronázott fővel ábrázolja, és pedig azon koronával, mellyé I-ső Géza király változtatá a 1075magyar koronát. A történet irás nemde azt mondja, hogy első Géza király a nékie még mint herczegnek Dukas Mihály byzanczi császár által küldött herczegi koronát a Sylvester féle korunával (később midőn királyá lett) egyesité? – Ennek valósága bebizonyul, ha hogy e szent ereklyét kevés vizsgálat alá veszszük; ugyan is azon következő különbözéseket találandunk. – 1) A küliső korona finomabb aranyból készült, s mesterségesb mű a belsőnél. – 2) A külsőn olly szentek képei láthatók görög körirattal, kiket a keleti egyház tisztel, mig a belső korona keresztabroncsain egyszerün vésetvék azoknak szent képei deák körirattal, kik a nyugoti egyházban tiszteltetnek. 3) A külső korona hátsó részén az abroncs felett levő arany körlapon látható ülő helyhezetben – Dukas Mihály Byzancz császára e körirattal: ΜΙΧΕΝ ΧΩΠΙΧΤΟΧ ΒΑΧΙΛΕΥΧ ΡΕΜΑΙΩΝΟΔΘΚ, azaz (Dukas Mihály Christusban hivő romaiak királya.) alatta balról az abroncs lapján egy más alak e körirattal: ΓΕΩΒΙΤΞ ΑΧ ΠΙΧΤΟΧ ΚΡΑΑΗΧ ΤΟΥΡΚΙΛΣazaz Gevbicz (Géza) törökök hű királya (ekkor a magyarokat a görögök törököknek nevezték). Ezeket azért emlitjük meg, hogy a müvészek, kik jelesen az épitészet körül foglalkoznak, miután mint illyeneknek alkalmuk van e téren alkotni müveket, mellyek nemcsak egy két évre valók, de a legkésőbb korig eljuthatnak, midőn történeti tárgyat kezelnek, szorosan ragaszkodjanak a valósághoz, nehogy tévesztő páldául szolgáljanak hasonló kiviteleknél. – Illyen tévedésbe esett szinte azon szobrász is, ki a hajó-utczában épen most bevégzett Aigner-féle házára készité ugyan sz. István szobrát. – Tisztelt uraim, ragaszkodjunk hiven a történethez, s ha talán abban nem birnánk elegendő jártassággal, ne szégyenkedjünk a szakértőktől kérni tanácsot e tekintetben, s azok utasitása szerint készitsük müveinket, adván azt hibátlanul által az életnek. – Mert az utókor, melly a jelenkornál tapasztalható haladás után itélve tökéletesb leend, pálczát törend a müvész felett. – Az épitészet s ezzel rokon kapcsolatban levő müvészetek, millyenek a szobrászat, festészet, stb. körünkben szép jövővel birnak, tehát e körben szigoru kötelesség működni hibátlanul, s annál inkább miután a kezdet élén állunk s vannak példák, mellyek után indulva első korszakunk hajnalán is már remek műveket állithatunk elő. – Tehát csak előre, de vigyázva, mert sikamlós a pálya, mellyen haladnunk kell, nemzetünk történetében is kell hogy birjunk tökéletes járatossággal. – Minő legyen tehát, az illető korona? – az egyesitett két korona választassék el egymástól, s mind kettejét maga eredetiségében birandjuk. –