Témák a pesti Boz részére

Full text search

Témák a pesti Boz részére
A pesti hajótörött, akit a vihar kivetett lakásából, az utcára költözködik, holott mehetne az erdőbe is, vagy a mezőre is. Igaz, hogy onnan elkergetnék a csőszök, nincsen olyan erdő, amely valakié ne volna, nincsen gazdátlan mező, de legalább kellő mértékben viselné e korszak mindennél emlékezetesebb nyomorúságát, a lakásínséget. Akár van lakásod, akár nincs; lehetetlen, hogy bizonyos időben meg ne őrülj darabig ettől a szótól: pesti lakás. Igaz, hogy a lakás már a legutolsó, megmaradott javuk a magyaroknak, mert egyebet már mindent elvettek tőlük, ez az utolsó földi kincs, az egyetlen magyar menyország, ahol mentve érzi magát az ember a jelen élet vadállati küzdelmeitől. A fedél az egyetlen hely, ahol beteg lehet a szenvedésektől, ahol kedvére koplalhat a drágaságban, sírhat és nevethet, ugrándozhat bolond módjára, vagy lefekhetik mozdulatlanságba, hogy megpróbálja: milyen lesz az, amikor többé nem kell az élet hivatalai után járni. És amint előbbre és tovább folyik az új Magyarország élete: évről évre növekszik az őrült szörnyeteg a lelkek látóhatárán, a soha eddig nem ismert rém, mint valamely pokolbeli nyavalya jött fel a földre, és nem hagyja aludni se a benne szenvedőket, se a tőle rettegőket.
S eljött a világra a családi élet veszedelme, amely veszedelmet évezredeken át távol tartott az emberiség magától. A lakástalanság elsősorban annak a családi életnek a dinamitja, amely családi élet ébren tartotta a jóságot, a becsületet, a szívnemességet az emberiségben. Elszaporodnak azok az emberek, akiknek már senkijük sincs – ha volt, régen elfelejtették –, mert magános zordonságban könnyebb elviselni a szörnyű életet, mint hozzátartozókkal. Az egyedülálló, társtalan, gyermektelen férfi a jövendő mindennapi alakja. A keservességében eldurvult vagy elfonnyadt magános nő a holnap asszonya. A gyermekek a lelencházi karácsonyfa mellett szerzik ifjúkori emlékeiket.134
A csendes, védett fészek helyett a messzi, hideg, szívtelen csillagok melengetik azokat, akik a szeretetre rászorulnak. A családi élet gyengédsége, a szenvedők megértése, a gyöngék dédelgetése otthon nélkül nem képzelhető. A gyermek átok és kétségbeesés fantomja a gyötrődő szívek világában, nem pedig érzelmes tavaszi növényke.
Gyermeket csak az almafák, a szilvák és gesztenyék ölén látunk szeretettel virágozni, amikor eljön a május hó. Mosolyt, amelyet gyermek vidámsága fakasztott, alig láthatunk. A vadgalamb búg fészkében, a vércse vijjog az országház kupoláján, a bagoly megtalálja helyét a romfalban, de a párjával elhelyezkedni kívánó ember hiába bolyong a nagyváros utcáin.
 
A hontalan ember csak álmában enyhül meg (ha ugyan van hová lehajtani a fejét), amikor szobával, konyhával, ablakkal álmodik, amely ablak az ő ablaka. Egyébként örömtelen számára az élet, mert nincsen olyan helye, ahol az igazi örömet is, a magány, az elvonultság, a lélek örömeit élvezhetné. Ha felebarátját látja az esti szürkületben otthona felé sietni, sóhajtva gondol arra, hogy annak lakása van, ahol a gyermeket dúdolva altatják, a kenyeret áldással felszelik, az ablakot bezárják éjszakára a város rémei elől… A következő percben aztán arra gondol, hogyan lehetne embertársának barlangját elvenni. Menne bunkóval is, ha ez még divat volna. De a jelen korban inkább a róka-utak, a csalfaságok, a félremagyarázott rendelkezések divatosak.
Egy bírótól hallottam, aki a lakásügyekben tesz igazságot, hogy képzelhetetlen eldurvulást vitt véghez a huszadik század, kultúrát kóstolt emberiségében a lakásínség. Egykor finom lelkű, önérzetes férfiak sompolyognak a betörő éberségével házak körül, ahol lakásokat sejtenek. Tegnap még büszke, családi életük tisztaságára kényes emberek tolakodnak be síró-rívó otthonokba, ahol jónapot helyett görcsös átkozódással fogadják őket. A legtöbb lámpás azért világít Pesten, hogy mellette az éjszaka csendjében kérvényeket írjanak a lakáshivatalhoz a haldoklók vagy a tönkrementek lakásaira. A régi bútorszállító emberek, akik pálinkával vidították magukat a nehéz munkában: megannyi kesztyűs lovagok voltak a ma hurcolkodó családokhoz mérten. Elgázolja az idegen szekrény a csúszkáló gyermeket, a betegen sínylődő asszonyt, vérbe borítja a férfiak szemét.135 A durvaságnak, a közönségességnek, az agyafúrtságnak, a hazudozásnak nagy gyűjteménye a pesti lakáshivatal irattára. Itt van az a csodálatos, riasztó emberi dokumentum, amit az emberek tenni tudnak azért, hogy lakáshoz jussanak.
És biztos lakása senkinek sincs a városban, mert a törvények és rendelkezések napról napra változnak, az őrületes hajszát az otthon után fokozzák minden évszakban, amint csavarnak vagy engednek egyet a jelenkor inkvizítorai. Maholnap csak az almafák, e májusi égi tünemények maradhatnak meg megszokott helyükön. Milyen kár, hogy az ember nem változhatik fává!
Boz, akinek regényei mellett felnövekedtünk: több könyvében is leírja az egykori londoni nyomort, a törvényszékek rettenetességét, az adósok börtönének világát, a lelencházat, a szörnyű lakásokat, az udvarokat, ahol a legszerencsétlenebb emberek laktak, amerre Kis Dorrit léptei vezettek… Az új magyar író, aki majd későbben a megenyhült messziségből látja a mai eseményeket és embereket: legmulatságosabb és legszomorúbb könyveit a mai budapesti lakások világáról írhatja; és majd egykor hitetlenkedve csóválják a fejüket az olvasók Kovács úron, vagy Kiss úron, akit kidobtak a lakásából, és az utcára költözött, vagy Péteren és Pálon, aki évekig elmulasztotta minden dolgát, házasságát, hivatalát, egészségét, reggeltől estig lakás után járt, míg végre belebolondult. Mily könnyesen nevetnivaló lesz ezeket a dolgokat egy könyvből olvasni!
(1922)136

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir