föld: I

Full text search

föld: I. Anyag. A) A fogalom és jelölése. ~nek (héb. adamah) eredetileg csak vörös szántó~et (vö. az arab adima ’vörösesbarna’ szóval) v. a humuszt, a termőtalajt tekintették, szemben a szürkésfehér mészkővel Palesztina pusztáiban. Gyász, bűnbánat jeléül ~et (port, hamut) hintettek a fejükre (1Sám 4,12; 2Sám 1,2; 15,32; Neh 9,1). Edényt (Iz 45,9), oltárt (Kiv 20,24) és öntőformát (1Kir 7,46) állítottak elő ~ből (® agyagból). Abból, hogy Naamán egy szekérre való ~et vitt magával Damaszkuszba (2Kir 5,17), a ~nek ’szántóföld’ értelmére következtethetünk. A szántó~et megművelték (Ter 2,5; 2Sám 9,10 stb.), trágyázták (vö. Jer 8,2; 16,4), bevetették (Ter 47,23); a víz termékennyé tette (2,6; 1Kir 17,14; 18,1; Iz 30,23; Jer 14,4); a ~ön élnek a „csúszómászó” állatok (Ter 1,25; 6,20 stb.). Ez a ~ lehet valakinek a tulajdona (Jób 31,38; Zak 13,5). Ter 12,3; 28,14; Iz 24,21; Jer 25,26; Ám 3,2 stb.: a szántó~ jelentette a pusztával szemben a sík felületnek képzelt ~nek azt a zónáját, amelyet az emberiség benépesített. A ~ életet ad a halandónak. Ebben az értelemben Ezekiel szívesen nevezi Palesztinát Izr. termő ~jének, táplálójának. Más népekkel kapcsolatban sem politikai, hanem gazdasági fogalom a ~; vö. Iz 7,16, ahol Izr. és Arám ~jének pusztasággá válásáról van szó. B) A ~ mint anya (anya~). Az a gondolat, hogy a ~ anya, ősrégi és világszerte elterjedt. Már Vergilius omniparensnek, Aiszkhülosz pedig „mindenek anyjá”-nak nevezte a ~et. Ilyen értelemben nemcsak növényeket sarjaszt, hanem az állatnak, sőt az embernek is létet ad: a magzat a ~ben keletkezik és titokzatos módon kerül az anyaméhbe. Ennek az elképzelésnek a Bibliában is föllelhetők a nyomai, művelődéstört.-ileg régebbi kozmikus formájában éppúgy, mint a ~műveléshez kapcsolódó későbbi változatában. Az első formában, amely még a 2. változat kialakulása után is tovább élt, a ~ tagolatlan (differenciálatlan) egész, és mint ilyen az élet ősforrása rejtett mélyén keletkezik az emberi szervezet (Zsolt 139,15; vö. Ter 1,25). A második formában, amely a ~művelésre áttéréssel párhuzamosan bontakozott ki, a ~ ’humusz, termő~’ értelemben (vö. homo humus) minden élet kezdete, kútfeje. A Bibliában ez utóbbi változatra korábbi időből van adat, mint az elsőre: a 2,7 szerint Isten az embert a ~ porából (adamah) alkotta és a 2,19 szerint az állatokat szintén. (3,19 vö. Jób 1,21; Préd 5,14 és Sir 40,1): „a por (= ~) vagy és a porba (= a ~be) térsz vissza” gondolat megfogalmazása; ugyanakkor 40,1: a ~ „mindenek anyja”. – C) A ~ az üdvösség történetében. A szemiták gondolatvilágában a természet és az ember sorsa szorosan összefüggött egymással. Mindenekelőtt a szántó~ függött a természettől, amely alapja a ~művelésnek, a letelepedett életmódnak. Következésképpen az ember Istenhez való viszonyának az embernek a ~höz való viszonyában is tükröződnie kellett, amely Isten irgalmából és jóságából az életet lehetővé tette számára. A Ter 2 az eredeti állapot emlékét őrzi, amikor még nem kellett fáradoznia a ~ megművelésével, az életfenntartó javak megszerzésével: a ® Paradicsom és a ~ csodálatos termékenységének leírása. Isten a porból (= ~) alkotott embert (2,7), de mert szembeszegült vele, elűzte onnan, „hogy művelje a földet, amelyből lett” (3,23). A ~ön nyilvánvalóan olyan állapotok uralkodtak, mint később. Más elképzelés szerint a ~ön eredetileg nem voltak a körülmények mostohák, de az ember bűne következtében átok nehezedett rá (2,9; 3,17.19). Ennek ellenére: jó dolog egy darab ~et birtokolni. De az emberiség egy részének ebben a jóban sem lehet része, mert testvérére támadt, és a ~et, mindenek anyját vérrel öntözte. Ez a 4. f. voltaképpeni mondanivalója: mivel Kain, a ~műves (4,2) megölte öccsét, a ~ mint mindkettőjük anyja megtagadja tőle gyümölcseit (4,10–12). 5,29: újra megjelenik a ~ megátkozásának gondolata, de most már reménykeltő összefüggésben, mert Noéban nagymértékben veszít erejéből. Ezt mint egy későbbi, teljesebb üdvösségnek az ígérete, ill. a záloga, a szőlőművelés fölfedezése tanúsítja (9,20). Még pozitívabb megítélést kap a ~ a választott nép élettereként. Elsősorban a deuteronomikus szerző és Ezekiel képviseli ezt az álláspontot a ~et illetően, amikor az ® Ígéret földjét emlegetik. Itt a nép Jahve áldásában részesül, amely a kövér, termékeny ~ben realizálódik (Neh 9,25; vö. Józs 23,13.15; 1Kir 14,15), úgy hogy a Kiv 3,8.17; 13,5; 33,3; MTörv 26,9.15 „tejjel-mézzel folyó” ~et v. országot emleget (egyébként mindig csak ország). Jahve megesküdött, hogy ezt a ~et Izr.-nek adja örökségül (Lev 20,24; MTörv 7,13; 1Kir 8,34.40), de birtoklásának az Istentől szabott törv.-ek megtartása a föltétele: csak ha megtartja Isten parancsait, akkor élvezheti Izr. az Ígéret ~jének termését (a gabonát, bort, olajat; MTörv 7,13), és akkor lesz része hosszú életben (Kiv 20,12; MTörv 4,10 kk.; 5,16 stb.). Mint a Sinai (Kiv 3,5), Palesztina is szt. ~ (Zak 2,16), mert Jahve tulajdona (Iz 14,2; 2Krón 7,20). Ezért nem szabad beszennyezni. Ha a nép nem tartja meg az Isten törv.-ét, átok száll a ~jére (MTörv 28,18), Jahve kiirtja az Ígéret ~jéről (28,21.63; Józs 23,13), és elpusztítja a ~ színéről (MTörv 6,15; 1Kir 13,34). Ez, amivel a próf.-k újra meg újra fenyegették a népet jövendöléseikben (vö. Iz 6,11; Jer 7,20; 35,10; Ám 7,11.17), be is következett, mert Izr. életmódjával és tetteivel beszennyezte ~jét (Ez 36,17 kk). De Jahve egyszer újra visszatelepíti népét arra a ~re, amelyet az atyáknak adott (20,42; 37,12; Ám 9,15), és soha többé nem űzi el. Áldásával visszatér az ősidők termékenysége (Iz 30,23 kk). – II. Térfogalom. A) A fogalom értelmezése. Az adamahtól eltérően az eresz nem anyag, hanem térfogalom; eredeti jelentése vsz. ’~felszín’; az a felszín, sík felület, térség, ahol a mindennapi élet eseményei lejátszódnak (Kiv 10,5.15; 1Sám 25,23; 26,8; Iz 18,6; Ám 3,5; 9,9 stb.), s ahol az ember is él (Ter 28,4; 31,3; 48,21; Lev 26,34 stb.). Ha az ember ezt az életteret határok közé zárva szemléli, más területekkel szemben, akkor az eresz politikai tartalommal töltődik meg: egy valamely város, törzs v. nép lakóhelyét, életterét jelöli; ilyenkor rendszerint országnak fordítják. A ~ (eresz) mint olyan, ami az ember lába alatt van, így ellentéte az ® égboltozatnak, amely az ember feje fölött van, része a világmindenségnek, kozmikus fogalom. A ~ így a szövegkörnyezettől függően többé v. kevésbé átfogó értelmű. Nagyon gyakran jelenti a kozmosz (ég és ~) felét; a ~höz ilyenkor a tenger és az alvilág is hozzátartozik; az ég és a ~ együtt alkotja a világmindenséget (Ter 1,1; Iz 1,2; Mt 5,18 stb.). Másutt az ég, a ~ és a tenger (® víz, ® ősvíz) szerepel együtt. Ez esetben a ~ ’száraz~’ értelmű (Ter 1,9–10; Kiv 20,4.11; Zsolt 146,6; ApCsel 4,24; 14,15; Jel 10,6 stb.). Végül találkozunk még az ég, a ~ és az alvilág szókapcsolattal is (Fil 2,10; vö. Jel 5,3: a föld alatt), de az alvilág a ~ mélysége is lehet (pl. Iz 44,23). – B) A ~ kozmikus vonatkozásai. 1. Mai tudományos értelemben véve a Biblia nem nyújt képet a ~ alakjáról, szerkezetéről, keletkezéséről. A szt. szerzők beérték azzal, hogy érzékeléseikre hagyatkozzanak, így világképük – mint kortársaiké is – a külső látszatra épül és az akkori ~rajzi ismeretek szintjén áll. Kozmológiai ismereteiket, ahogy Bábel papjai, ők sem törekedtek rendszerbe foglalni. Így a különféle adatok, amelyeket egymástól sokszor térben is, időben is nagyon messze eső szövegekben találunk, eltérhetnek egymástól; ilyen pl. az, hogy az ősvíz is, a ® seol is a ~ alatt van (Jón 2,3.6), v. hogy egyszer kör alakú a ~, máskor viszont a ~ 4 sarkáról esik szó. – 2. A talajvíz és a tenger azt a gondolatot támasztották, hogy a ~ a hatalmas őstengeren nyugszik (tehóm: Ter 49,25; Kiv 20,4; Zsolt 24,2; 136,6). Azt, hogy a ~ gömb alakú, még nem tudták. Izr.-ben, mint Mezopotámiában is, sík felületűnek képzelték a ~et, mégpedig – a látóhatár miatt – kör alakú korongnak (Jób 26,10; Péld 8,27; Iz 40,22: ~kerekség). A ~et körös-körül a tenger „keserű” árja mossa, ez a ~ alatt kapcsolatban van az édes vízzel, amelyből a források, a tehóm „szemei” fakadnak. (Ter 7,11; 8,3; Péld 8,24.29); a víz a folyókon át visszaömlik a tengerbe (Préd 1,7). A ~kerekség alapokon nyugszik (2Sám 22,16; Zsolt 18,16; 82,5; 104,5; Péld 8,29; Iz 24,18) v. oszlopokon áll (1Sám 2,8; Jób 9,6; Zsolt 75,4), amelyeknek alapzatuk van (vö. Jób 38,6). A hegyek hatalmas tömegeit saját alapjaik tartják (MTörv 32,22; Zsolt 18,8), amelyek mint a ~ alapjai is, a tenger „szívében” = közepében vannak (vö. 46,3; Jón 2,6–7). Az akkád kozmológiában hegylánc határolja a ~kerekséget; ezen nyugszik az égboltozat kupolaként. Jób 26,11: itt a hegyek szerepét oszlopok töltik be; 2Sám 22,8 viszont az ég alapjait említi. A ~kerekséget szegélyező hegyláncon 2 nyílás van; az egyiken fölkel, a másikon lenyugszik a nap; ennek az elképzelésnek a Bibliában is találhatók nyomai (Zak 1,8: LXX; 6,1: a hegyek, amelyek közt a nap fölkel, ércből vannak; vö. Hénoch [etióp] 18,6 kk.; 24,2 kk.). Mezopotámiában a más népekkel való érintkezés folytán igen hamar tudatára ébredtek, hogy a ~ nagyobb és a formája is más. Ennek ellenére ragaszkodtak a régi elképzeléshez. Ezt egy babilóniai térkép tanúsítja a perzsa uralom idejéből, amelyen a ~ kör alakú és a központja Bábel. Körös-körül a tenger hullámzik. A tenger másik oldalán, tehát valójában már kívül a ~ön, 7 háromszög látható; ezek a messze eső területeknek a jelei. A világmindenség szerkezetének ez a primitív képe architektonikus törv.-ekre vezethető vissza, így – e látásmód szükségszerű következményeként – nem ad választ arra a kérdésre, mi tartja a kozmosz épületét. A víz állaga ezt nem tette lehetővé, s a kérdés megmaradt a világ titkának (vö. Jób 38,6). – 3. Ezenkívül találkozunk egy vsz. régebbi, de nem teljesen háttérbe szorított másik felfogás nyomaival is. Eszerint a ~ négyszögletes és a 4 sarkán függ; vö. a Samast dicsőítő akkád himnusszal, amelyben a napisten a ~ sarkait az égből egyensúlyban tartja. Vsz. 38,12 kk. is hasonló elképzelést rejt a kép mögött: a hajnalpír lezárja a ~ széleit és így kirekeszti a gonoszokat; 26,7: Isten felfüggeszti a ~et. 37,3: Isten villámai a ~ határáig eljutnak. Iz 11,12: a ~ 4 széle (vö. Ez 7,2; Mt 24,31); ehhez kapcsolódik a 4 ® szél (Jer 49,36: „az ég négy tája felől”; Ez 37,9; Jel 7,1: a ~ 4 sarkán angyalok álltak és feltartóztatták a ~ 4 szelét). A kánaániak messze É-ra képzelték a mitikus ® Isten hegyét (Szafon), ahogy Kassziusz hegye is Szíria É-i részén áll, amely képmásául szolgált. Erről van szó: Iz 14,13; Ez 28,14 kk. (vö. Zsolt 48,3: a Sion a Szafon legmagasabb csúcsa) és talán: 89,13. – 4. Egy kozmikus-biológiai elképzelés maradványa lehet Palesztina köldöknek nevezése. Először Nippur kapta ezt a nevet Babilóniában, majd Bábel. E 2 város tartotta az élet fonalát az ég és a ~ között, ezért Dúr-an-kinak nevezték őket (’kötelék az ég és föld között’). – C) A ~ teológiai szempontból. Az Izr.-lel szomszédos népek kozmogóniája szerint a ~et már a demiurgosz alkotó tevékenysége előtt magában foglalta az ősanyag, amelyből ki kellett szabadítani. Ennek a felfogásnak a nyomai a Bibliában is föllelhetők, de áthatja az a hit, hogy a Teremtő abszolút független és mindenható (® teremtés). A ~ Isten teremtő művének köszöni létét, így az Istené (24,1; 95,4 kk.; 1Kor 10,26). Isten egyszersmind a ~, a világ ura is (Zak 4,13; Jel 11,4). Ha az ég Isten trónja, akkor a ~ a zsámolya (Iz 66,1; Mt 5,35; ApCsel 7,49). Az a félelem, amelyet Isten megjelenése kelt a ~ön, költői kifejezése transzcendenciájának (Zsolt 18,16; 77,17; 97,4 kk.; Hab 3,6 stb.). Az éghez képest a ~ kicsi, viszonylagos értékű és tökéletlen (Jn 3,31; 1Kor 15,47; Zsid 8,4 kk.), ezért jelent valami rendkívülit, ha valakinek a ~ön hatalma van a bűnöket megbocsátani (Mt 6,10). Ami a ~ön történik, annak nincs értéke, ha az égből nem kap igazolást (Mt 16,19; 18,18). Mint Isten teremtménye a ~ oltalmazza az igazakat (Jel 12,16). – D) A szoteriológiai szempontok. Mint az ember lakóhelye (Ter 1,28; Zsolt 115,16 stb.) a ~ az üdvösség tört.-ének is a színhelye. Minthogy az első nemzedékek a bűneikkel romlottá tették és erőszakkal töltötték be, a vizek megindultak, és a felülről szakadó és alulról előtörő víztömegek a ~et újra a ® káosz állapotába sodorták vissza (Ter 6,11; 2Pét 3,6). A P szerint így ért véget az az idilli őskor, amelyben az ember békén együtt élhetett az állatokkal. A vízözön után a félelem és a létharc ideje köszöntött az emberiségre. Nemcsak a növények szolgáltak eledelül, hanem minden élő, az ember kivételével (Ter 9,2 kk.). A próf.-k tudják, hogy ez az egyébként ® eónnak nevezett idő, állapot nem végleges. Vissza fog térni az az idő, amikor „együtt lakik a farkas a báránnyal és a párduc együtt tanyázik a gödölyével”, a borjú az oroszlánnal legelészik, az oroszlán pedig szalmát eszik (Iz 11,6; 65,25). Isten új ~et teremt, ahol nem lesz nyomorúság, sem az öregség nem nehezedik az emberre (65,17 kk.; 66,22; Jel 21,1), ahol igazságosság fog lakni (2Pét 3,13). Minthogy a mostani ~et megrontotta a „nagy kéjnő” (Jel 19,2), a tűznek válik martalékává (2Pét 3,7.10; ® világégés). Addig az ® Egyházra mint „a föld sójá”-ra (Mt 5,13) hárul a feladat, hogy a romlást távol tartsa; a kifejezésben a ~ a ~ lakóit jelenti. Zsidó értelmezés szerint az ember egy a természettel (vö. pl. Róm 8,19 kk.). A ~ jelenlegi formájában az embernek nem szabad ~i kincseket gyűjtenie (Mt 6,10) v. a boldogságát, az üdvösségét itt a ~ön keresnie (Jak 5,5). Minthogy Krisztus a világ Ura, és mindeneket magához vonz (Jn 12,32), azokról, akiket megváltott, elmondható, hogy „a földről megváltott” (Jel 14,3; vö. pl. 3,1 kk.). Tehát idegennek, jövevénynek kell magukat tekinteniük a ~ön (Zsid 11,13; 1Pét 2,11), el kell fordulniuk a ~iektől és el kell fojtaniuk magukban azt, ami ~ies: az erkölcstelenséget, a tisztátalanságot, az érzéki vágyakat stb. (Kol 3,2.5).

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir