Arany

Full text search

Arany
Műfordítói irodalmunknak e terjedelemre és fontosságra nézve legnagyobbszerű alkotásához Vörösmartyn és Petőfin kívül hozzájárult Arany János is, még pedig három darabbal: Hamlettel, a Szentivánéji Álommal és János királylyal. Arany, a kiben oly redkívüli mértékben egyesűlt az ily műhöz megkivántató minden tulajdonság, e három színdarabban a műfordítás valódi remekeit nyújtotta, melyekhez fogható idegen irodalmakban is csak elvétve akad. Mély szelleme be tudott hatolni az angol költő minden sorába és szavába, nyelv- és verselésbeli művészete legtöbbször csodálatra méltó tökéletességgel birta az eredetit visszaadni. Mint mindenben, a mihez keze nyúlt, a műfordításban is hosszú időkre ő alkotta nyelvünkön a legjobbat és legszebbet. Kivált a Szentivánéji Álomban ragyog művészete szinte káprázatos fénynyel, úgy hogy egész műfordítás-irodamunkban nincs munka, melyet ezzel egy polcra helyezhetnénk. Arany később Aristophanes összes vígjátékait is lefordította, szintén mesteri módon, de mégsem oly teljes sikerrel, mint Shaksperet. A görög költő sokféle tréfás célzása, szójátéka és szócsavarása oly óriási nehézségeket gördítenek a fordító útjába, hogy még az ő genialitása sem tudott velök mindig egyforma eredménynyel megküzdeni. Fordított Arany néhány apróbb verset is, valamint »kisérletül« adott néhány versszakaszt Tasso Megszabadított Jeruzsáleméből és Ariosto Őrjöngő Lórántjából is, mind e munkáival egy vagy más tekintetben irányt szabva a magyar műfordításnak.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir