II.

Full text search

II.
Erdődi Tamás útra kel Rómába. Tárgyalásai Zengben Miksa követével. Anconába érkezik.
A prímás sietve fejezte be utikészületeit, melyeknek költségeihez a király 6000 forinttal járult. Már korábban azon kéréssel fordult a signoriához, hogy egy gályát és egy teherszállító hajót bocsásson rendelkezésére Vegliaban. Most az úti tervet megváltoztatván, a zengi kikötőből óhajtott indúlni.*
Pasqualigo september 15- és 21-iki jelentése.
Előre küldvén Beriszló Pétert mint királyi követet Rómába, és saját titkárát Marsupino Ferenczet Velenczébe, ő october 2-dikán utazott el érseki székhelyéről Zágráb felé. A Budán tartózkodó főpapok és urak, kikhez Velencze követe is csatlakozott, Zsámbékig eléje mentek és onnan Fehérvárig kísérték, hol búcsut vettek tőle. Egy hétig tartózkodott itt. Ezután is lassan haladott előre.*
Pasqualigo october 5- és 9-iki jelentései.
October 18-dikán Mindszenten, Zágráb közelében, Rómából levelet kapott, mely ama tudósítást tartalmazá, hogy a pápa Spanyolország és Anglia uralkodóival, meg a velenczei köztársasággal szövetséget kötött, belépésre szólítván föl a császárt és a magyar királyt is. Zágrábban pedig, hol több hétig tartózkodék, találta őt Rómából visszaérkezett futára, ki azt a hírt hozta, hogy a pápa egészsége teljesen helyreállott.*
A prímásnak, útközben, october 18-, 26-, november 3- és 4-ikén Pasqualigóhoz írt levelei.
November közepe táján érkezett Zengbe, hol kellemetlen meglepetés várakozott rá. A velenczei hajókat nem találta a kikötőben. A signoria ugyanis már Vegliába küldötte volt azokat, és az újabb rendelet foganatosítása, ellenkező szelek miatt, késedelmet szenvedett. Csak november 25-dikén jött meg Zengbe a «Liona» nevű gálya, egy teherszállító hajóval.*
Zengi tudósítások Marius Sanudónál.
A prímás épen indúlni készült, mikor a császártól nagy jelentőségű levelet kapott.
Miksa ugyanis, Nogarola visszaérkezése után, újabb követséget küldött Ulászlóhoz, kit közbenjárásra kért föl a pápánál, egyszersmind ez ügyben a prímással személyesen óhajtott értekezni, miért is udvarához hívta meg.* Mivel pedig ezt a követek már nem találták többé Budán, a császár arra határozta el magát, hogy bizalmas miniszterét, Láng Mátyás gurki püspököt küldi hozzá Horvátországba, az egyesség föltételeinek megbeszélése végett. Arra kérte tehát őt, hogy követét várja be.
A császár utasítása a bécsi állami levéltárban. Kiadta CHMEL: Urkunden zur Geschichte Maximilian I. (Stuttgart. 1848.) 338.
Azonban a prímás már nem halaszthatta el utazását. Azt válaszolta tehát Miksának, hogy követét Anconában vagy bármelyik más olaszországi városban kész bevárni.*
A prímás levele Pasqualigohoz 1511 nov. 25-ikén.

35. GÁLYA RAJZA A XVI. SZÁZAD ELEJÉRŐL.*
A XVI. század elejéről való gálya rajzát Lacroix: «Vie militaire et religieuse au moyen age» czímű munkájából vettük.
A tengeri útat az Ádrián szerencsésen tette meg. Amint az anconai kikötőben partra szállott, a signoria követe fogadta, Guidoto Vincze, ki mint ügyviselő több éven át tartózkodott volt Magyarországban. Üdvözölvén a bíbornokot, mentegette a signoriát a hajók elkésése miatt, köszönetet mondott mindazon szolgálatokért, melyeket a köztársaságnak tett, és értesítette, hogy a signoria római követe utasítást kapott, mindenben az ő tanácsa szerint járni el. Egyszersmind 200 ducát értékű ajándékokkal kedveskedett néki: selyemszövetekkel, csemege-borokkal, fáklyákkal és fűszerekkel.*
A senatus 1511 december 1-én kelt végzése és utasítása, az ajándékok részletes jegyzékével. Guidoto jelentésének kivonata Marino Sanudo naplójában.
Anconában több napot töltött. Onnan a pápától két okiratot eszközölt ki, melyek arra az esetre szólottak, hogy ha római tartózkodása alatt érné el a halál. Az egyik a szabad végrendelkezés jogát biztosítá részére. A másodikban a pápa kijelenti, hogy az esztergomi érsekség betöltésére nem fog igényt tartani.
Ez alatt római megbizottai kibérelték részére a Virágpiaczon (Campo de Fiori) a reggiói bíbornok-érsek palotáját, egy szomszéd házzal együtt, melyeket az ő és kísérete számára berendeztek.*
Velenczébe 1512 elején érkezett római tudósítások Marino Sanudo naplójában. És a mantuai őrgróf római ügynökének 1512 február 2-diki jelentése.
Az 1512-dik év január 26-kán, – tehát majdnem négy hónappal Esztergomból való elutazása után – ért az örök város falai alá.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir