HALÁSZ GÁBOR: A STILIZÁLÁS ALKONYA

Full text search

HALÁSZ GÁBOR: A STILIZÁLÁS ALKONYA
Párisban egyszer a függetlenek szalónjának ötvenéves emlékkiállítását néztem végig. A Grand Palais termeiben az emlékezetes nagy remekművek mellett kilométerhosszat sorakoztak a jelentéktelen alkotások, mind ugyanazzal az egyszeri, friss impresszióval, évtizedes szorgalmas ismétlésével az első szűz borzongásnak, melyet a napfényre ébredés felkeltett. Rájöttem akkor, hogy a forradalmakat a művészetben is nem elkezdeni nehéz, hanem abbahagyni, hogy a stílusújítások éppenúgy bürokratizálódnak, mint a politikai reformok. A lélek, még a lázadást élvezi és nem veszi észre, hogy lázadása elkényelmesedett, merészsége már jól bevált gyakorlat eredménye, az úttörés emlékezés, a felfedezés örökség. Az új szokások megkötőbbek a régi hagyományoknál; igézetükben nehezebb megérezni a konvenciót, igényességükben a mesterséget. Győzelmes tekintélyük nem tűr ellenkezést és válogatást, arra féltékeny legjobban, aminek maga is létét köszönheti: a továbbkeresésre.
Nem mintha csak a folytonos megtagadás vinné előbbre a stílusok ügyét. Legyen lázadás vagy továbbépítés, egy életfeltétele van az alkotásnak: ne merevedjék meg a formulákban. És a megmerevedett újítás veszedelmesebb, mint a megalkuvó ragaszkodás a régihez. Veszedelmesebb, mert nem a tömegek ízlését bénítja, az élvezőkét, hanem az alkotókkal hiteti el, hogy tökéletesen megfeleltek feladatuknak. Az egyéni erőfeszítés helyett megszületik a kollektív modorosság, a stílusteremtő törekvés helyett, mely csak ösztönzést vár a késztől a változatok felé, a divat kényelme, mely a beváltat ismétli és változtatni nem akar. A stílus mindig a keresők jutalma, a divat a szerencsés megtalálóké. Balzac úgy jutott el a realizmushoz, hogy a romantikát kiszélesíteni akarta, keresztülvinni az élet egész területén, nemcsak a külön mesevilágban, kicsiholni a mindennapi tényekből az izgalmat, amit addig a kaland adott meg. Kortársainak elég volt a végtelen és az exotikus messzeségek; neki a telhetetlennek, a közeli és a kicsiny is kellett.
A háború utáni két évtized irodalma stílus és divat különbségén feneklett meg. Felfedezte például regényeiben az időproblémát; de csak egyes kivételes esetekben próbált az élményből továbbjutni. Proustnál az egyéni, Thomas Mann József-regényében a faji mult felgöngyölítésével, a legtöbbször megelégedett a kacérul odavetett problémával, a hivalkodó kellékkel. A formabontás általában teljesen esetleges volt, nem indokolt és nem magyarázott semmit, különleges fénytörésétől nem kaptak más színt az alakok és az események; az idő önmagáért szerepelt, mint elsúlyosodott díszlet, szaggatottságában csak az író új kedvtelése jelentkezett, nem jellemek és sorsok belső rejtélyei. Az eszköz öncéllá változott, mint a modern színpadkép, vagy a magas lírában kötelező homály, vagy a zene zajhatásai; megint csak a legnagyobbak kezén töltött be szerves szerepet. A kezdeményezők szívesen tettek engedményeket, csak a követők voltak hajlíthatatlanok; a feltűnő ismertetőjelek nélkül mire mentek volna ők művészetükkel?
Az uralkodó irányzat, a stilizálás a forma túlbecsülésével csábított a modorosságra. A tartalmi elem háttérbe szorult, nemcsak a regény kiszikkadó meséjében, a festők témaiszonyában, a líra mondanivalójában, hanem az író és művész világnézetében is; néhány tetszetős jelszó és tetszetős külsőség foglalta el a régi válságok és keresések helyét. Az emberi relációk bonyolult szövevénye leszűkült szociális kérdéssé, a társadalomrajz osztálytípusok vázlatává, a bővérű elemzés vérszegény hangulatképekké alakult; a tizenkilencedik századi regény széles társadalmi alapozása Proustban mintegy végkép kimerülve eltűnt, hogy helyet adjon a vázlatos környezetnek, a néhány közképzettel megteremtett alakoknak, kik már alig emlékeztek régi bonyolult társadalmi szerepükre. A közösség iránti kíváncsiság úgy látszik csak az egyéniség korszakában fűtötte az írókat. Balzac még lépten-nyomon megszakította történeteit, hogy emberei előéletéről, családi örökségéről, mesterségbeli sajátságairól aprólékosan beszámoljon, a mai stilizáló realista már feleslegesnek tartotta bárkinél elidőzni, nem mondott-e eleget róla, ha megjelölte polgárnak, munkásnak vagy parasztnak? A commedia dell’ arte figurái nem lehettek vázlatosabbak, mint e modern regényhősök. A polgári érzés, a proletár-öntudat, a földközelség megszemélyesített bábjai néhány betanult fogást ismételtek a könyvekben.
Tartalom és jellem klisévoltát valamivel ellensúlyozni kellett. Ahogy a konvenciók barokk fénykorában, az újítóvágy most is az ékítményekbe menekült, technikai meglepetésekbe, modorosságokba. A forma szerepjátszása igyekezett pótolni az alakokét, játékosan, nagyképűen vagy kísérletezve, a stílus felszabadult a szolgálat alól és a maga külön problémáit kergette, még tétel és világnézet is csak a külsőségek nyelvén tudott megszólalni. Giraudoux szeszélye és Giono konoksága megoldási eszközeiben alig különbözött egymástól, könnyű fantom és nehéz paraszt egyazon anyagból fogantatott, egyformán látszatéletet élt a nyelvi manírok tényleges uralma alatt. Az urbanitás és a természetközelség jellegét, határait egybemosta a stilizáló áramlat.
Nálunk a két irány stílusrokonságát, közös belső gyengeségét sokáig eltakarta irodalompolitikai szembenállásuk és hangos harci riadójuk. Ami azonban a kezdeményezőknél még lappangott vagy csak lassan lepleződött le, rikítóvá vált itt is a követőkben. A polgári regényíró fokozatosan engedett az önmagáért való stílus kísértéseinek. Az elemző érdeklődést, amely témáját kimeríteni igyekszik, a beszélőkedv váltotta fel nála, mely egy-egy motívumot facsar a végletekig, kisebb-nagyobb cikkelyekre bontva szét a regény egységes menetét. Az erdélyi író népi ízekkel, transylván különösségekkel, mesefordulatokkal, szimbolikus játékokkal addig telítette történeteit, míg a sujtások elborították a szőttest, éppen az ősi népi jelleget tagadva meg, a puritánságot. A nyugodt polgári fölény és a népi magabiztosság egyformán a hiú tetszelgés csapdájába esett.
A stilizálás «beleeszi» magát az alkotásba és lassan egyértelművé alakít mesét, jellemet, nyelvet. A fiatalok kezén már egyetlen hangulati masszában olvadt fel külső és belső forma; az emberek testetlenül, csak nyelvi készségükben éltek, mint egy gramofonlemezen, szójátékokat mondtak, ha góbék, hasonlatokat, ha városiak voltak, sorsuk különös ficamokban bonyolódott elképzelt mitoszoknak és népmeséknek megfelelőleg. A meglepetések sajnos túlságos egyformasággal ismétlődtek.
Lehangoló, hogy mindkét oldalon a kiváló tehetségek is ebbe a zsákutcába kerültek. A szolgai másoló nem okozhat olyan veszedelmet a járulékok kultuszával, mint a tehetség, amelyik friss képzeletével segít az uralmukat meghosszabbítani. A jó fiatal zenész archaikus műfaji formákat támaszt fel, vagy paraszti dallamokat variál, kétféle úton egyforma sablónosan, a festő római iskolából vagy népi ihletésből jut el az édeskés mézeskalács figurákig, az író Krúdy álmatag bolyongásán és a csalimesék buktatóin lelkesül fel az alaktalanságra, az egyre töredékesebben és egyre bágyadtabban egymásmellé rótt hangulatképekre. Megannyi színes, éles egyéni profilú alkotó és egyszínű, futószalagon készült munka; a stilizálás, amelyet az eredetiért, az újszerűért választottak, megtette a magáét az uniformizálásban. A kritikus hálátlan feladata, hogy erre figyelmeztessen, még ha régebbi ábrándjait temeti is vele.
A mai stílus ugyanolyan feladat előtt áll, mint minden túlérett romantika: önmagából kell az ellenmérget kitermelni, amely megóvja a teljes szétmállástól. Valamiféle realizmusra van szükség, érzik egyesek, de ez nem lehet a valóság fényképezése többé. A feszültséget és a lírai levegőt meg kell őrizni, de ez nem szorítkozhat a stílus játékaira. A forma merészségei után egy-két úttörő megpróbálja a mesét izzítani, epopeia rangjára emelve a kis emberek mindennapi dolgait is. De nem a puszta szimbolikus távlattal, ahol az események mint egy szertartásban vagy játékban csak a ritust szolgálják, hanem a tények lenyűgöző tömegével, a részletek fullasztó bőségével, a mindennapok gazdagságának igazolásával. Az új realizmusban telhetetlenség társul komolysággal, szenvedély a tárgyilagossággal; mi szükség volna itt még a cirádák külsőséges lobogására?

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir