A magyar helyesírás fejlődése

Full text search

A magyar helyesírás fejlődése
A magyar írás latin betűs írás. A latin betűs írásnak a magyar nyelvre való alkalmazása nem ment zökkenők nélkül, mivel a két nyelv hangrendszere nem fedte egészen egymást. Bonyolította a dolgot, hogy a latin betűs írásgyakorlat átültetője és legkorábbi művelője, a 11. századi magyarországi papság többsége idegen: szláv, olasz, német stb. volt.
A magyar nyelvnek a latintól eltérő hangrendszere meg a különböző idegen hatások következtében a magyar nyelvre alkalmazott latin betűs hangjelölés számos ingadozást, következetlenséget tartalmazott.
Mint minden latin betűs nemzeti írásban, a magyar helyesírásban is csupán azoknak a hangoknak a jelölése okozott problémát, amelyek a latin nyelvben (ill. a középkori latin nyelvnek akkori kiejtésében) hiányoztak. A latinban is meglévő hangok jelölésében általában semmi nehézség nem volt. Így a magyar p, b, t, d, g, n, m, f, l, r hangokat egyszerűen a megfelelő latin betűkkel jelölték. Van azonban a magyarban néhány olyan hang is, amely a latinban vagy teljesen hiányzik vagy a magyartól eltér a kiejtése.
Ilyen esetekben a magyar hangjelölésben az idők folyamán sokszor igen nagy változatosságot találunk. A problematikus hangok a következők: sz, z, s, zs, c, cs, dz, dzs, ty, gy, ny, ly, ö, ü, és a hosszú magánhangzók. Ezekhez járult még a v és az u, valamint a j és i jelölése is.
A magyar helyesírás rendkívül változatos történetének három nagy korszakát szoktuk megkülönböztetni: 1. a középkori rendszerek korszakát a könyvnyomtatás koráig, 2. az újkori rendszerek korszakát a Magyar Tudós Társaság (később a Magyar Tudományos Akadémia) első helyesírási szabályzatáig, és a 3. a legújabb kori helyesírás korszakát a Magyar Tudós Társaság 1832-ben kibocsátott első szabályzatától napjainkig.
A magyar helyesírásban még a 16. század végén is nagy tarkaság uralkodott, egyrészt a középkor örökségeként, másrészt azért, mert a 16. században a magyar helyesírásban felekezeti megoszlás következett be. Kialakult a protestáns helyesírás és vele szemben a katolikus helyesírás.
A két felekezet helyesírásában a legszembetűnőbben egyes hangok eltérő jelölésében jelentkeztek a különbségek: a c és a cs jelölésében: prot. tz, kat. cz; prot. ts, kat. cs.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir