II. Hadi tervek.

Full text search

II. Hadi tervek.
A bécsi katonai intéző körök már régebben számoltak azzal a lehetőséggel, hogy a mindíg jobban előretörekvő és előtérbe kerülő poroszokkal előbb-utóbb kenyértörésre kerül a dolog. Erre az esetre a hadvezetőség a hadsereg felvonulását Csehországban vette tervbe, honnan annak támadólag kellett volna a poroszok ellen előretörnie.
1860 óta Lovag Benedek Lajos táborszernagy volt a lombard–velencei királyságban álló hadsereg parancsnoka és mint ilyen egyúttal az egész osztrák hadsereg vezérkari főnökének tisztségét is betöltötte, akinek helyettese, egy magasabbrangú tábornok, állandóan Bécsben székelt. 1864-ben, főleg Benedek szorgalmazására, báró Henikstein altábornagyot nevezték ki a vezérkar főnökévé bár ő ezt a nagy felelősséggel járó tisztséget nem szívesen fogadta el.*
Friedjung¸ Nachlass Benedeks: Henikstein hielt sich nicht zum Generalstabschef geeignet und wünschte Kommandandt des V. Korps in Verona zu bleiben. FZM: Benedek tröstete ihn damit, er könne ja im Falle eines Krieges wieder ein Korpskommando und ein anderer General statt seiner „dann die interimistische Leitung des Generalstabes” erhalten.”
1866 elején, amikor már nemcsak a porosz, hanem az olasz háború kitörése is biztosra volt vehető, Bécsben két hadseregnek, az északinak és a délinek felállítását határozták el s előbbinek parancsnokává Benedeket, a déli hadsereg parancsnokává pedig Albrecht főherceg tábornagyot jelölték ki s a rendelkezésre álló 450.000 főből 300.000 embert az északi, 150.000 embert pedig a déli hadseregnek szántak. Benedek nem szívesen vállalkozott az északi hadsereg vezetésére, mert arra magát képesnek nem igen tartotta, de végre mégis engedett és eleget tett Őfelsége I. Ferenc József császár ezirányú óhajának. Hadseregvezérkari főnökké báró Henikstein altábornagyot osztották be melléje s egyúttal a hadműveleti iroda főnökévé Krismanic tábornokot nevezték ki. A bécsi udvar politikai és egyéb okokból nem akarta a támadólagos fellépés ódiumát magára venni s így Henikstein ebből kifolyólag és azonkívül már arra való tekintettel is, hogy véleménye szerint a porosz hadsereg előreláthatólag túlnyomó erőben és jóval előbb fogja mozgosítását befejezhetni, a védőleg viselkedő osztrák hadsereg felvonulását nem Csehországban, hanem Morvaországban Olmütz tájékán vette kilátásba. A fenti szempontok tekintetbe vétele mellett az északi hadsereg számára szóló haditerv megszerkesztésével Krismanic tábornokot bízták meg. Emlékiratában nevezett tábornok mindenekelőtt a hadseregre a körülmények által rákényszerített védőleges magatartást sajnálatosnak jelentette ki* s annak felvonulását a vett utasításhoz képest Olmütz–Brünn tájékán vette kilátásba, de emellett még a következő eshetőségekkel is számolt: Ha a poroszok a felvonulásban és a támadólagos előnyomulásban jelentékeny előnyökre tennének szert, úgy az osztrák hadseregnek a Morva mögött magyar-Hradisch és Holics között, esetleg Pozsonynál, vagy a Dunától délre Bécsnél kellene felvonulnia; ha ellenben az osztrák seregnek Olmütznél sikerülne felvonulnia, úgy az annak környékén előkészített védőállásban kellene a harcot felvennie s végül abban a nem valószínű esetben, ha a poroszok a határon túl, alighanem Kosel, Neisse, Glatz, Landshut, Hirschberg, Lauban, Görlitz tájékán védelemre szorítkoznának, akkor ez állások ellen támadólag kellene előnyomulni.* Mindazonáltal Krismanic legvalószínűbbnek tartotta, hogy a porosz hadsereg az Elbe jobbpartján fog kiterjeszkedni s Prága felé csak kisebb erőket kikülönítve, késedelem nélkül Josefstadt és Königgrätz várakat fogja megostromolni. Ez esetben a közben Olmütznél felvonult osztrák hadsereg Chrudimon át előnyomulva, határozott támadásba megy át.*
Studienbehelf der k. u. k. Kriegsschule, Der Feldzug 1866 in Böhmen, 28: „G. M. Krismanic hatte ... auf Grund obiger, ihm als feststehend geltender Annahme, die defensive Haltung der kaiserlichen Armee als „wenn auch bedauerliche, so doch feststehende Tatsache” hingenommen.”
Krismanic emlékirata erre nézve a következőket tartalmazza: „1. Gewinnt die preussiche Armee in den Rüstungen einen bedeutenden Vorsprung, so soll die österreichische in Südmähren (hinter der March, etwa zwischen Ungarisch-Hradisch und Holič) eventuell bei Pressburg oder südlich der Donau bei Wien aufmarschieren. Inzwischen wäre die in Mähren eingerückte preussische Armee genötigt (?), Olmütz zu belagern, diese Belagerung mit der Hauptarmee zu decken (?!). Nach Beendigung ihre Aufmarsches hätte die österreichische Armee gegen Olmütz vorzurücken und die Entscheidung zu suchen. Wo der Zusammenstoss der beiden Armenne stattfinden werde, kann jetzt noch nicht bestimmt werden; wo dies aber immer geschehen möge, so muss die Hauptkraft zusammengehalten werden, um der Gefahr zu entgehen ,die Rückzugslinie nach Ungarn und Wien zu verlieren.” – 2.Gelingt es bei gelichmässigen Vorschreiten der beiderseitigen Rüstungen die österreichische Armee bei Olmütz zu versammeln, so sollte sie in einer vorbereiteten Stellung bei Olmütz den Kampf aufnehmen. – 3. Für den unwahrscheinlichen Fall, dass die preussische Armee sich auf die Defensive beschränken würde, werden die Stellungen bei Kosel, Neisse, Frankenstein, die Gegend von Schweidnitz, Striegau, Waldenburg, Landshut und Hirschberg, endlich jene bei Lauban und Görlitz und die gegen diese einzuschlagenden Angriffsrichtungen geprüft.”
Krismanic emlékirata: „Die preussische Armee wird sich auf dem rechten Elbeufer ausbreiten, gegen Prag detachieren und ohne Zögern zu der Belagerung der Festungen Josefstadt und Königrätz schreiten, während Thereisenstadt in diesem ersten Stadium nicht ernstlich bedroht werden dürfte. Mittlerweile hat sich die österreichische Armee bei Olmütz – nichts hinder tuns, dies in dem gegebenen Falle anzunehmen – konzertriert, um den Gegner in seiner Stellung an der oberen Elbe anzugreifen, zu welchem Ende jene Armee gegen Chrudin sich in Bewegung setzen wird.”
A poroszok részén, Moltkeval ellentétben, aki már kezdettől fogva a leghatározottabb offenzíva mellett kardoskodott, Vilmos porosz király eleinte még a látszatát is kerülni akarta annak, hogy ő legyen a támadó fél, hanem aztán fokozatosan, bár elég nehezen, mégis Moltke álláspontja kerekedett fölül s amikor Bismarck remek külpolitikai munkálkodása révén 1866 április elején már nemcsak az Olaszországgal való szövetség nyélbe volt ütve, hanem Franciaország semlegessége is biztosítottnak volt tekinthető, a porosz hadügyi gépezet lázas tevékenységgel fogott hozzá a legintenzívebb offenzíva előkészítéséhez és a külügyminisztérium révén erre igyekezett hajlandóvá tenni az olasz szövetségest is. A két támadásnak, még pedig nemcsak futólagos és alárendelt célok elérése érdekében a német kormány javaslata szerint egyidejűleg és egyben egyfolytában egészen az ellenséges ország szívéig, Bécsig kellett megtörténnie, hogy Ausztria valóban ereje megosztására kényszeríttessék és hadászati tartalékait fölváltva mindkét fél ellen ne alkalmazhassa.* Végül az emlékirat Magyarország kíválóan fontos szerepére is ráutal abban a reményben, hogy esetleg a magyarokat szintén meg lehetne nyerni a két szövetségeshez való csatlakozásra, vagyis a királyuktól való elpártolásra, de ez természetesen mint mindig, ezúttal is hiú remény és ábránd maradt.*
Erre nézve gróf Usedom, Poroszország florenci követe, június 19.-én La Marmora tábornoknak, Olaszország miniszterelnökének és külügyminiszterének átnyujtott jegyzékében többek között a következőket köti szívére az olasz kormánynak: „Der unterzeichnete ausserordentliche Gesandte und bevollmächtige Minister Seiner Majestät der Königs von Preussen hat die Ehre, Sr. Exzellenz dem General La Marmora, Vorsitzenden des Ministerrats und Minister der auswärtigen Angelegenheiten, folgende Bemerkungen vorzulegen: In wenigen Tagen werden Italien und Preussen in ihrer gemeinsamen Sache gegen Österreich zur Entscheidung durch die Waffen greifen. Die Regierung des Königs, meines erhabenen Herrn, hält es demnach für dringend geboten, schon jetzt hinschitlich ihrer militärischen Bewegungen das genaueste Einverständnis und das kräftiggste Zusammenwirken herzustellen. Da ein gemeinschaftliches Handeln auf demselben Kriegsschauplatz ihnen durch die Entfernung im Anfang untersagt ist, so werden sie dafür in der Gleichzeitigkeit der auszuführenden Stösse Ersatz suchen müssen. In dieser Weise angegriffen, wird Österreich von vonrherein genötigt sein, seine Streitkräfte zu teilen, es wird sich der nämlichen Reserven niemals bald gegen den einem, bald gegen den andern Teil bedienen können. Endlich werden die ausgeführten Stösse sich nicht nur auf dem Kriegsschauplatze, sondern auch in der Ferne fühlbar machen ... Das System der kriegführung für den bevorstehenden Feldzug, welches Preussen Italien vorschlägt, ist das eines Vernichtungskampfes (guerre ŕ fond) ... Die Verbündeten würden sich bei einem Siege nicht damit begnügen, dieses oder jenes Gebiet, welches ein günstiger Friede ihnen zu bleibendem Besitze zuweisen könnte, zu besetzen. Sie werden in Gegenteil und ohne Rücksicht auf die zukünftige Gebietsgestaltung vor allem bemüht sein, den Sieg entscheidend, vollständig und unwiderruflich zu machen ... So wird Preussen ... den Erfolg den es erzielen dürfte, in entschlossener Weise bis und in Wien fortsetzen. Was die entsprechenden Operationen der italienischen Streitkräfte betrifft, so würde man sich nicht dabei aufhalten, das Festungsviereck zu belagern: man würde vorziehen, es zu durchschreiten oder zu umgehen, um die feindliche Armee auf offenem Felde zu schlagen ... Die italienischen Generale werden unzweifelhaft die Operationen, um die es sich hier handelt, am besten beurteilen können. Um indes in Übereinstimmung mit Preussen zu handeln, wird Italien sich nicht damit begnügen dürfen, bis zu den nördlichen Grenzen von Venetien vorzudringen: es muss sich einem Weg nach der Donau bahnen und Preussen im Mittelpunkt der kaiserlichen Monarchie selbst die Hand reichen, mit einem Wort, es muss auf Wien losmarschieren. Um sich des dauernden Besitzes von Venetien zu versichern, muss es zunächst die österreichische Macht ins Herz getroffen haben.”
Az említett emlékiratnak erre vonatkozó része következőleg hangzik: „Es besthet ein unfehlbares Mittel, um den beiden Heeren das kräftigste Zusammenwirken auf einem gemeinsamen Terrain zu sichern: dieses Terrain is Ungarn. Die preussische Regierung hat in jüngster Zeit die ungarische Frage sorgfältig studieren lassen; sie hat die Überzeugung erlangt, dass dieses Land, gleichmässig durch Italien und Preussen unterstützt, jeden dieser beiden als Verbindungslied und strategischer Stützpunkt dienen wird. Man dirigiere z. B. auf die Ostküste des adriatischen Meeres eine starke Expeditionstruppe, welche die Hauptarmee in keiner Weise schwächen würde, weil man sie zum grössten Teil aus den Reihen der Freiwilligen entnähme, indem man sie unter das Kommando des Generals Garibaldi stellt. Allen Erkundigungen zufolge, welche der preussischen Regierung zugekommen, würde diese Expedition unter den Slaven und Ungarn die freundlichste Aufnahme finden. Andrerseits werden die kroatischen und die ungarischen Regimenter im österreichischen Heere bald den Kampf verweigern gegen Armeen, welche von ihren eigenen Ländern als Freunde empfangen worden sind. Vom Norden und von den Grenzen Prussisch-Schlesiens her könnte ein fliegendes Korps, so viel wie möglich aus nationalen Elementen gebildet, in Ungarn eindringen und würde sich dort mit den italienischen Truppen und der unterdessen gebildeten nationalen Heeresmacht vereinigen. Österreich würde in dem Masse verlieren als wir gewännen, und die Stösse, die alsdann gegen dasselbe geführt würden, träfen nicht mehr seine Glieder, sondern sein Herz. – Aus all diesen Gründen legt die preussische Regierung einen so hohen Wert auf die ungarische Angelegenheit und auf eine Aktion, welche Preussen und das mit ihm verbündete Italien gemeinschaftlich auf diesem Terrain wirken lässt. Sie schlägt dem florentinischen Kabinett vor, gemeinschaftlich für den nötigen Aufwand zu sorgen, um den Empfang der besagten Expeditionen vorzubereiten und ihnen die Mitwirkung jener Länder zu sichern.”

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me