II.

Full text search

II.
Deák Ferencz átalánosságban elfogadott törvényjavaslatának 7. §-a így szólott: «A törvénykezést illetőleg, az első biróságoknál, mind az ügykezelés nyelvére mind a polgári s bűnvádi perekben, akár ügyvéd közbejöttével, akár a nélkül folytattatnak, a perlekedésnek és a hozandó itéleteknek nyelvére nézve, addig, míg az elsőbiróságok végleges rendezése és a szóbeli eljárás behozatala fölött a törvényhozás nem határoz, az eddigi gyakorlat lesz mindenütt fentartandó.»
Tisza Kálmán nem óhajtotta, hogy a ház a központi bizottság szövegének elejtésével úgy járjon el, hogy míg egyfelől az elsőbiróságok előtt használandó nyelvet illetőleg, szerinte is helyesen, kiméli azokat, kik a 114törvénykezés körében eddig fönállott törvényeinken túlmentek, addig azokat, kik a törvények rendeleteit eddig megtartották, megfoszsza attól is, a mit számukra a nemzetiségi bizottság és a központi bizottság kilátásba helyezett. Ő a kettőt egyesíteni óhajtotta, s ezért a 6. §. után fölvétetni indítványozta a központi bizottság javaslatának 14. és 15-dik szakaszait. E §§. így szólottak:
«14. §. Az ország minden lakosa, azon esetekben, a melyekben ügyvéd közbejötte nélkül, akár felperesi, akár alperesi, akár folyamodó minőségben, személyesen vagy megbizott által veszi és veheti igénybe a törvény ótalmát és a biró segélyét:
a) saját községi birósága előtt anyanyelvét;
b) más községi biróság előtt az illető község ügykezelési vagy jegyzőkönyvi nyelvét;
c) saját járási birósága előtt saját községének ügykezelési vagy jegyzőkönyvi nyelvét;
d) más biróságok előtt, akár legyenek azok saját törvényhatóságának, akár pedig más törvényhatóságnak biróságai, azon törvényhatóság jegyzőkönyvi nyelvét használhatja, a melyhez az illető biróság tartozik.
15. §. A biró a 14. §. eseteiben a panaszt vagy kérelmet a panasz vagy kérelem nyelvén intézi el; a kihallgatást, tanuhallgatást, szemlét és más birói cselekményeket, úgy a peres, mint a perenkívüli, valamint a bűnvádi eljárásoknál a pörben álló felek, illetőleg a kihallgatott személyek nyelvén eszközli; a perek tárgyalási jegyzőkönyveit azonban azon a nyelven vezeti, melyet a perlekedő felek a törvényhatóságok jegyzőkönyvi nyelvei közül kölcsönös megegyezéssel választanak. Ha e tekintetben megegyezés létre nem jönne, a biró a tárgyalási jegyzőkönyvet a törvényhatóság jegyzőkönyvi nyelveinek bármelyikén vezetheti; tartozik azonban annak tartalmát a feleknek, szükség esetén tolmács segélyével is, megmagyarázni.
Szintúgy tartozik a biró a felek előtt megmagyarázni s illetőleg tolmácsoltatni a pör fontosabb okmányait is, ha ezek olyan nyelven volnának szerkesztve, melyet a perben álló felek egyike vagy másika nem ért.
Az idézési végzés, a megidézendő fél érdekében, ha rögtön kitudható, annak anyanyelvén, különben pedig azon községnek, a melyben a megidézendő fél lakik, jegyzőkönyvi nyelvén, vagy pedig az állam hivatalos nyelvén fogalmazandó.
A birói határozat a tárgyalási jegyzőkönyv nyelvén hozandó; de köteles azt a biró minden egyes félnek azon a nyelven is kihirdetni, illetőleg kiadni, a melyen kivánja, a mennyiben azon nyelv a törvényhatóságnak, a melyhez a biró tartozik, jegyzőkönyvi nyelveinek egyikét képezi.»
115Ezután következnék mint 9. §. a mostani 7. §., még pedig a következő szerkezetben: «Az első biróságnál mind az ügykezelés nyelvét, mind a polgári s bűnvádi perekben, akár ügyvéd közbejöttével, akár a nélkül folytattatnak a perlekedések, s a hozandó itéletre nézve ott, hol az anyanyelvnek használata a fönnebbi szakaszokban meghatározottnál szélesebb körben volt gyakorlatban, addig, míg az elsőbiróságok végleges rendezése s a szóbeli eljárás behozatala fölött a törvényhozás nem határoz, az eddigi gyakorlat lesz föntartandó.»
Indítványa magában véve a 7. §-nak egész szerkezetét megtartotta, csak azon különbséggel, hogy azon vidékek számára, melyek eddig a törvény tiszteletben tartásánál fogva annyit sem élveztek anyanyelvöket illetőleg, a mennyit nekik már egyszer megadni szándékoztunk, ezen engedményt beleiktatta; míg oly helyekre nézve, hol az anyanyelv tágabb körben volt használatban, érvényben kivánta hagyatni a 7. §. rendelkezését.
Deák Ferencz: T. ház! Az általam benyujtott törvényjavaslat szövege és a Tisza Kálmán úr által beadott módosítvány közt az a lényeges különbség, hogy én a perlekedésre nézve minden különbség nélkül, akár ügyvéd közbejöttével, akár a nélkül folytattatnak a perek, addig is, míg az első biróságok végleges rendezése és a szóbeli eljárás behozatala fölött a törvényhozás nem határoz, az eddigi gyakorlatot kivántam föntartatni. Tisza Kálmán képviselő úr ezen kettőt megkülönbözteti, és azon perekre, vagyis perbeli eljárásokra nézve, melyek ügyvéd közbejötte nélkül folytattatnak, a központi bizottság 14–15-dik szakaszait akarja megállapíttatni. Ezen szakaszoknak hatásköre éppen oly messzire terjed, a mit én részemről nem ellenzek; mert én azt óhajtottam és elsőbben is kimondtam, a midőn benyujtottam a törvényjavaslatot, hogy én szeretném, ha a perlekedés mindenkinek megengedtetnék a maga nyelvén, azon nyelven, a mely a jegyzőkönyvek egyikeé. Csak azért nem vettem föl ezen pontot indítványomba, mert én sikert akarok; ismervén pedig a hangulatot, előre tudtam, hogy ez nem fog elfogadtatni, azért kivántam én addig is az eddigi gyakorlatot meghagyni, mert hiszem, hogy a midőn az első biróságok rendezve lesznek és a szóbeliség be lesz hozva, ez magától fog következni. Ezen 14. és 15-dik szakasz éppen azon értelemben van a központi bizottság által szerkesztve, hogy t. i. mindenkinek a maga nyelvén történik a kiadás, stb. Ez ellen nekem semmi kifogásom nincs; a mi azonban a 7-dik szakaszt illeti, hogy t. i.: «a törvénykezést 116illetőleg azon perekre nézve, a melyek ügyvéd közbejöttével folytattatnak», erre nézve már igenis ragaszkodnám a magam javaslatához, mely inkább csak stilusra nézve különbözik. És ha azon két szakasz, mely az ügyvéd közbejöttével folytatandó perekre vonatkozik, elfogadtatnék, akkor a 7-dik szakaszba ezt kellene betenni változtatásul a törvénykezést illetőleg az első biróságoknál: «azon perekre nézve, melyek ügyvéd közbejöttével folytattatnak, az eddigi gyakorlat hagyatik meg». Ha tehát kivánja a t. ház a 14. és 15-dik szakaszokat a törvényjavaslatba beletenni, én nem ellenzem, hanem a 7-dik szakaszt ezen módosítással óhajtanám megtartatni. (Marad!)
Bernáth Zsigmond nem képzelhetett oly embert, a ki, ha igazságát keresni kénytelen, azon módokat és azon eszközöket ne használná fö, melyek mellett legsikeresebben gondolja megnyerhetni igazságát, s ezért a 14. §. mellőzését és a 7. §. változatlan megtartását kivánta.
Tisza Kálmán véghetetlen nagy fontosságúnak tartotta az ügyet és éppen azért ismételve kérte a házat, fogadja el az ő módosítványát, ha oly fogalmazással is, mint Deák előadta. Azért, hogy előnyöket nyujtsunk azoknak, kik a törvényt nem tartották meg, ne büntessük meg azokat, kik megtartották. Már pedig ha a ház a szerkezetet fogadja el, utoljára is azon eset fog beállni.
Az elnök föltette a kérdést, hogy a ház elfogadja-e a 7. §-t úgy, a mint van, s úgy vette észre, hogy a többség nem fogadja el.
Deák Ferencz: Ily módon nehéz lesz tisztába jönni, hacsak a kérdést el nem különözzük. Az első különbség az, hogy Tisza Kálmán képviselő úr módosítványában különbséget tesz az ügyvéd közbejöttével, vagy annak közbejötte nélkül való perekre nézve; és az ügyvéd közbejötte nélküli perekre kivánja a központi bizottság szerkezetét, t. i. a 14. és 15-dik szakaszt. Én pedig ezek között nem tettem különbséget, hanem mindenre nézve a gyakorlatot kivántam megtartatni. Tisza Kálmán indítványa szerint előre bocsátandó volt az a két szakasz, a 14. és 15-dik szakasz, mely hosszasabban leirja az ügyvéd közbejötte nélküli perekben az eljárást. Én nekem ezek elleni semmi kifogásom nincs, és én ennek a két szakasznak beigtatását kész vagyok elfogadni. A másik indítvány szól magáról a mostani 7-dik szakaszról, mely következnék ezen két szakasz után, 117és erre nézve azt óhajtom, hogy ha a két szakasz közbejön, a 14. és 15-dik, akkor ez a mostani 7-dik szakasz csak annyiban módosíttassék, hogy az hagyassék ki, «akár ügyvéd közbejöttével, akár a nélkül folytattatnak», hanem az mondassék, hogy «azon perekben, melyek ügyvéd közbejöttével folytatandók, az eddigi gyakorlat mindaddig» stb. (Helyeslés.) Azért tehát, miután a t. elnök úr maga is úgy jelentette ki, hogy a többség szóról-szóra, a mint van, a 7-dik szakaszt nem fogadta el, első kérdés az volna, hogy elfogadja-e a többség Tisza Kálmán indítványának azon részét, mely a 14. és 15-dik szakaszoknak közbeszúrását tárgyazza? Ha ezt a t. ház elfogadja, akkor jön a másik kérdés, hogy az előbbi 7-dik szakasz, mely most már 9-dik, 10-dik lesz, úgy maradjon-e? Ez nem kérdés már, mert nem maradhat úgy, hanem úgy fogadjuk el, hogy: ügyvéd közbejöttével.
A képviselőház Tisza Kálmán indítványát Deák Ferencz módosításával fogadta el.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me