BALZACBALZAC, HONORÉ DE (1799–1850) francia regényíró

Full text search

BALZACBALZAC, HONORÉ DE (1799–1850) francia regényíró
…a szerelem egyik legfőbb erénye éppen az, hogy szerénnyé, sőt félénkké teszi az embert.
Eugénie Grandet – Szépirodalmi, Bp., 1957. 86. Vázsonyi Endre;
…a nő fennkölt sorsa az, hogy a jó sors csillogásánál mélyebben járja át lelkét a bánat pompája.
Uo. 97.;
…irtózom a csúfolódástól: elfonnyasztja a szívet, és megdermeszti az érzelmeket…
Uo. 108.;
Az élet nagy fordulatai közepette lelkünk erősen kapcsolódik azokhoz a helyekhez, ahol öröm ér bennünket, vagy bánat szakad reánk.
Uo. 114.;
A könny éppoly ragályos, mint a nevetés.
Uo. 115.;
A leányoknak megvan az a tehetségük, hogy egyetlen szempillantás alatt mindent meglássanak.
Uo. 122.;
…az asszonyi részvét: minden érzelmek legleleményesebbike.
Uo. 130.;
Az erény, mire járatossá válik az élet dolgaiban, maga is számítóvá lesz, akárcsak a bűn.
Uo. 131.;
Az igazi szerelemnek megvannak a maga előérzetei, és tudja, hogy a szerelem szerelmet gerjeszt.
Uo. 132.;
Minden emberi tehetség két alkotóelemből áll: türelemből és időből. A tehetséges embereknek erős az akaratuk, és keveset alszanak.
A fösvény csupán két érzelemre támaszkodik: a szeretetre, amelyet önmaga iránt érez, és a vágyra, hogy saját érdekeit kövesse.
Uo. 133.;
A fösvénynek két tápláléka van: a pénz és mások megvetése.
Uo. 134.;
A részvét a legmagasztosabb női érzelmek egyike; az egyetlen, amelyet éreztetni óhajt, s egyszersmind az egyetlen, amelyet eltűr a férfiaktól.
Uo. 136.;
A nyomorúság egyenlőséget szül.
Uo. 140.;
A nők tévedései csaknem mindig a jóságba vetett hitből vagy az igazságnak kölcsönzött bizalomból erednek.
Uo. 167.;
Az élet kombinációk sorozata, s e kombinációkat folytonosan tanulmányozni kell, szemmel kell követni, ha az ember meg akarja tartani kedvező helyzetét.
A hang, a tekintet, az arc látszólag összhangban áll az érzelmekkel. Még a legzordabb bíró, leghitetlenebb ügyvéd, a legszívtelenebb uzsorás is habozik, hogy elaggott szívet, hamis számadást tulajdonítson annak, akinek a szeme még valami tiszta nedvességben úszik, és akinek egyetlen ránc sincs a homlokán.
Uo. 170.;
…minden az érzelem, hiszen a pénzből is csak ez csinál valamit.
Uo. 179.;
…üzleti életben lakat való a szájra.
Uo. 191.;
A fösvényeken, nagyravágyókon és általában mindazokon, akik életüket valamely minden egyebet háttérbe szorító gondolatnak szentelik, megfigyelhető, hogy különös hévvel fordulnak szenvedélyük jelképe felé…
Uo. 235.;
…az élet: üzlet.
Uo. 243.;
A lelki életben, csakúgy, mint a testi életben, van belégzés, és van kilégzés: a léleknek magába kell szívnia, át kell hasonítania egy másik lélek érzelmeit, hogy aztán még dúsabban viszonozhassa azokat. E szép emberi tünemény nélkül nincs élet a szívben, s a szív, levegő híján, kínlódva pusztul el.
Uo. 251.;
…vajon nem szép szerep-e, ha egyedül állunk szemben mindenkivel, és mégis minket biztat a siker?
Goriot apó – Gobseck. Goriot apó. Európa, Bp., 1963. 162. Lányi Viktor;
…csak kétféle állásfoglalás lehetséges: a buta engedelmesség vagy a lázadás.
Kérdezze meg a nőket, nem a becsvágyó férfiakhoz vonzódnak-e leginkább. A becsvágyók válla erősebb, vérük dúsabb vastartalmú, szívük forróbb, mint más férfiaké. És a nő, amikor erős, boldognak és szépnek érzi magát, ilyenkor minden férfi közül az erőben tobzódót kívánja magának, vállalva azt a veszélyt is, hogy összeroppan a karjai közt.
Uo. 163.;
Többé-kevésbé ezt teszi a legtöbb fivér: kizsebeli a lánytestvéreit.
Uo. 165.;
Az emberek meghajolnak a lángész hatalma előtt, gyűlölik, iparkodnak megrágalmazni, mert osztozkodás nélkül harácsol, de ha kitart, meghajolnak előtte.
Uo. 166.;
Ha … gyorsan meg akar gazdagodni, máris gazdagnak kell lennie, vagy annak kell látszania.
Ez az élet, ilyen a valóságban. Nem szebb, mint a konyha, ugyanolyan büdös, és aki főzni akar benne, bizony bepiszkítja a kezét, az a fontos, hogy utána meg tudjon mosakodni: ez korunk erkölcse.
Uo. 167.;
Költeményeimet nem írom le, azok tettekből és érzésekből állnak.
Uo. 168.;
Egy szegény, szerencsétlen nyomorult lány szíve az a spongya, amely
a legmohóbban telik meg a szerelemmel, száraz spongya, rögtön megdagad, mihelyt az érzés egy csöppje hull reá.
…Párizs olyan, mint az Újvilág őserdeje, ahol az illinoisok, a huronok törzse meg még húszféle vad törzs tanyázik, vadászterületük a társadalom, s különféle zsákmányból élnek.
Uo. 169.;
Az egyén nem köteles bölcsebbnek lenni egy egész nemzetnél.
Akkor lesz megingathatatlan véleményem, amikor találok három embert, akik egyetértenek egy elv alkalmazásában, de erre várhatok! Nem akad a törvényszéken három bíró, aki valamely törvénycikkről egyféleképpen vélekedne.
Uo. 171,
A látható ok nélkül keletkezett nagy vagyonok titka olyan bűn, mely feledésbe ment, mert ügyesen követték el.
Uo. 172.;
Eh, mindenki hisz az erényben, de ki gyakorolja? A népek bálványa a szabadság; de hol él szabad nép a földön?
Uo. 173.;
A felsőbbrendű ember, ha a világ színpadán eljátssza az erény néhány kis jelenetét, minden szeszélyét kielégítheti a földszint ostoba nézőinek tapsai közben.
Uo. 212.;
A mi szép Párizsunk egyik legnagyobb előnye, hogy itt születhet, élhet, meghalhat az ember, anélkül hogy bárki törődne vele.
Uo. 316.;
A mozgás még nem élet, a kép még nem eszme! Csak dobj ki ilyen szentenciákat, a közönség utánad mondja.
Elveszett illúziók, I. r. – Szépirodalmi, Bp., 1954. I. köt. 355. Bendedek Marcell;
A szép könyvet nem töri össze a dorong, a rossz könyvnek beszakítja a fejét: az első esetben csak a kiadót sebzi meg, a másodikban a közönségnek tesz szolgálatot.
Uo. 357.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me