FLAUBERT, GUSTAVE (1821–1880) francia regényíró

Full text search

FLAUBERT, GUSTAVE (1821–1880) francia regényíró
…az emberi beszéd csak afféle repedt üst, amelyből jó ha medvetáncoltató melódiákat tudunk kicsalni, amikor a csillagokat szeretnénk ük megríkatni.
Bovaryné II. r. 12. f. Gyergyai Albert;
A fellépés biztonsága mindig a környezettől függ, a félemeleten másképp beszélünk, mint odafenn a negyediken, s a gazdag nő erényét mintegy páncél módra védik a fűzője belsejébe képzelt bankjegyek.
I. m. III. r. 1. f.;
A bálványokhoz nem szabad nyúlni: kezünkön marad az aranyozás.
Nincs az a polgár, aki fiatalsága hevében ne hinné magát képesnek, ha csak egy napra, a legforróbb szenvedélyekre, a legmagasabb vállalkozásokra.
I. m. 6. f.;
A szerelmet érhető váratlan szélrohamok közül egy sem olyan fagyos és pusztító, mint a pénzkérés.
I. m. 8. f.;
Semmi sem oly megalázó, mint amikor azt kell látnunk, hogy a butáknak sikerül, amiben mi kudarcot vallunk.
Érzelmek iskolája, I. r. 5. f. – Európa, Bp., 1966. 66. Gyergyai Albert;
…a szenvedély is elfonnyad, ha átültetik.
I. m. II. r. 1. f. – Uo. 113.;
Van, aki minél forróbb a vágya, annál képtelenebb a cselekvésre. Bizalmatlan önmagával szemben, ami tüstént megbénítja, s fél, hogy esetleg nem tetszik, ami egyenesen elrettenti.
…a mély érzés olyan, mint a tisztességes asszony; mivel fél, hogy feltűnik, lesütött szemmel jár az életúton.
I. m. 3. f. – Uo. 176.;
…a lelkiismeret mélyén valami mindig ott ragad a beleöntött szofizmákból: valami rossz utóíz, mint egy pálinkakotyvaléké.
Uo. 189.;
…kétszer és semmiért senkit se lehet lóvá tenni…
Uo. 207.;
Vannak olyan emberek, akiknek feladata kimerül a közvetítésben; s amikor ez megtörtént, átlépünk rajtuk, s továbbhaladunk, mint egy hídon, gondtalanul.
I. m. 4. f. – Uo. 248.;
Ha látjuk, hogy a szép álmok csalfák, be kell érnünk a középszerűséggel!
I. m. 5. f. – Uo. 274.;
Rossz szaga van a héroszoknak!
I. m. III. r. 1. f. – Uo. 296.;
Lehet … a leghívebbek sorsa a legnehezebb; s ha az ember nem érné be a tulajdon lelkiismeretével, a gazok, akik belénk csimpaszkodnak, a jótól is elundorítanának!
Uo. 316.;
…nincs az a meghittség, aminek ne volnának határai, a gyöngédség, az álszemérem, esetleg a szánalom. A másikban vagy magunkban örvényre, sárra bukkanunk, ami aztán tiltja, hogy továbbmenjünk…
…oly nehéz kifejeznünk bármit, akár a legegyszerűbb dolgot; s a tökéletes egyetértés talán ezért is ritkaság.
Uo. 337.;
Az asszonyok szíve olyan, mint azok a szekrénykék, amelyek csupa titokzatos, egymásba kapcsolt fiókból állanak; amíg egyet kihúzunk, a körmünk is beletörik, s a végén mást sem lelünk bennük, mint egy hervadt virágot, egy kis port és ürességet!
I. m. 4. f. – Uo. 395.;
…az ízlés: ízlés, és mindez nem világosít föl arról, hogy hogyan is lehet rá szert tennünk!
Bouvard és Pécuchet, 5. f. – Új Magyar Könyvkiadó, Bp., 1955. 135. Tóth Árpád;
S különben is, mit bizonyít a sikertelenség?
I. m. 10. f. – Uo. 284.;
Európát Ázsia frissíti föl. Történelmi törvény lévén, hogy a civilizáció Keletről tart Nyugatra…
Közlekedés a csillagokba – s ha a föld elkopik, az Emberiség átköltözik az égitestekre.
I. m. Függelék – Uo. 287.;
Gondolkozz, dolgozz, írj, emeld föl ingedet egész a hónaljadig, és faragd a márványodat, mint a jó munkás, aki egy pillanatra se néz félre, és nevetve verejtékezik föladatán.
Levél Alfred Le Poittevinnek, 1845. május – Flaubert levelei. (Szerk.: Gyergyai Albert.) Gondolat, Bp., 1968. 22. Rónay György;
Az unalomnak nincs oka; aki eszmélkedik felőle, és észokokkal akarja legyőzni, annak fogalma sincs róla.
…nem azok a legszomorúbb gyászok, amelyeknek a szalagját a kalapunkon hordjuk.
Csak az ábrándozásra ügyelj: hitvány szörnyeteg… A lelkek szirénje: dalol, hívogat; odamegyünk hozzá, és nem térünk vissza soha többé.
Maxime du Camp-nak, 1846. április – Uo. 30.;
Ki nem önző, kisebb vagy nagyobb mértékben? … amíg csak élünk, nem mindnyájan arra törekszünk-e, ki-ki a maga ösztönei szerint, hogy eleget tegyünk a természetünknek?
Louise Colet-nak, 1846. augusztus 6. – Uo. 33.;
Az emberi szív csak úgy tágulhat magánál nagyobbra, ha közben meghasad.
Uo. 36.;
A bizalmatlanság a biztonság anyja.
…bármit mondjanak, a népszerűség nem kitágítja, ahogyan látszik, hanem közönségessé teszi a tehetséget…
Ugyanannak, 1846. szeptember 27. – Uo. 48.;
Nem, nem vetem meg a dicsőséget; nem vetjük meg, amit el sem bírunk érni.
Ha érünk valamit, a sikert hajszolni annyi, mint tetszés szerint elrontani, és dicsőségre törtetni annyi, mint végérvényesen elveszíteni magunkat.
A költők, a legnagyobbak, a ritkák, az igazi mesterek összefoglalják magukban az egész emberiséget; nem törődve se magukkal, se szenvedélyeikkel, odavetve személyiségüket, hogy feloldódjanak a másokéban, újrateremtik az egész Mindenséget…
Ugyanannak, 1846. október 22. – Uo. 50.;
A boldogság uzsorás: negyedórai örömért, amit kölcsönöz; egész' halomnyi boldogtalanságot fizettet velünk kamatul.
Uo. 53.;
Az elmélkedő emberek, vagyis az értelem bajnokai, akik többnyire egy helyben poshadnak, jól teszik, ha időnként hozzányúlnak a tűzhöz. Ez kicsordítja a levüket, és csak annál szárazabbak lesznek utána.
Egy olyan sorsnak a látványa, melyet valami nagy szenvedély tett nyomorulttá, akármilyen legyen is ez a szenvedély, mindig tanulságos és fölöttébb erkölcsös.
Ugyanannak, 1847. augusztus – Uo. 54.;
Csak dolgozz, dolgozz, és maradj az, aki vagy.
Louis Bouilhet-nak, 1850. január 15. – Uo. 60.;
Nem gondolod, hogy csak azt kell végrehajtanunk, amire a szívünk késztet? A gyáva, aki kiáll a porondra, mert a barátai unszolják, és azt mondják neki: „kell!”, s akinek semmi kedve a dologhoz, és az egészet hülyeségnek tartja, voltaképpen sokkal szánalmasabb, mint az. őszinte gyáva, aki egyszerűen lenyeli a sértést, és nyugodtan otthon marad…
Maxime du Camp-nak, 1851. október 21. – Uo. 99.;
A legmeghittebb vallomásokban is van mindig valami, amit nem mondunk meg.
Uo. 101.;
Azok a legszebb könyvek, amelyekben a legkevesebb az anyag: minél közelebb esik a kifejezés a gondolathoz, minél jobban rátapad a szó, olyannyira, hogy el is tűnik: annál szebb. Azt hiszem, errefelé van a Művészet jövője.
…nincsenek se szép, se hitvány tárgyak, és a tiszta Művészet szempontjából szinte sarkigazságként lehetne kijelenteni, hogy egyáltalán nincs is tárgy, minthogy a stílus egymagában is abszolút látásmódja a dolgoknak.
Louise Colet-nak, 1852. január 16. – Uo. 104.;
Vannak sértések, melyek minden diadalért kárpótolnak; van fütty, amely minden tapsnál kedvesebb a gőgnek.
Vizsgáld csak meg magadat: éreztél valaha érzelmet, mely eltűnt volna? Nem, minden megmarad… Minden. A múmiák, akiket a szívünkben őrzünk, sohsem porladnak el, és ha benézünk a pinceablakon, ott látjuk őket a mélyben, amint nyitott és mozdulatlan szemmel visszanéznek ránk.
Uo. 105.;
Általános betegségük [a nőknek], hogy fügét akarnak szedni a bojtorjánról.
Hiányzik belőlük [a nőkből] a bűn iróniája: a cinizmus; ha mégis van bennük, akkor puszta affektáció.
A kurtizán: mítosz. Soha nő semmilyen kicsapongást sem talált ki.
A nőnek … a szerelemben nincs hátsó kamrája: nem tart fönn magának semmit, mint mi férfiak, akik minden érzelmi nagylelkűségünk mellett in petto mégiscsak félreteszünk magunknak némi kis dugpénzt, egyedül a saját használatunkra.
Ugyanannak, 1852. április 24. – Uo. 112.;
Számomra a siker nem cél, legföljebb eredmény.
Ha már ábrándképekről van szó, mégiscsak jobban szeretem azt, amelyik magasabb.
Maxime du Camp-nak, 1852. június 26. – Uo. 115.;
…minden veleszületett eredetiséget nélkülöznie kell annak, akiből a magány, az összeszedettség és a kitartó munka végül is nem farag valami érdemeset.
Uo. 116.;
Ha nem áradhat ki, a lélek magába sűrűsödik.
Louise Coletnak, 1852. szeptember 4. – Uo. 123.;
Szenvedélyeink olyanok, mint a vulkánok: állandóan morajlanak, de csak időközönkint törnek ki.
Ugyanannak, 1853. június 26. – Uo. 128.;
A művész mindent fölemel: olyan, mint a pumpa, van benne egy nagy cső, mely leereszkedik a dolgok zsigerébe, a legmélyebb rétegekbe. Fölszívja és óriási kévékben napvilágra szökkenti azt, ami lent rejlett a föld alatt, és amit senki sem látott.
Uo. 129.;
Aki mindig csillogni akar, elaljasodik; aki minden hordóra fölmászik, lealacsonyítja magát.
Uo. 131.;
A test és a szellem kielégülései között nincs semmi közösség. Ha netán keverten kínálkoznak, fogadjuk el és tartsuk meg. De ne keressük együtt őket, nehogy becsapjuk magunkat. Egyébként a boldogságnak ebből az eszméjéből származik szinte kivétel nélkül minden emberi szerencsétlenség.
Ha egyszerre törekszünk a Boldogságra is, meg a Szépségre is, egyiket sem érjük el, mert a másodikat nem lehet elérni, csak áldozattal.
Ne keresd hát, csak a nyugalmat; az élettől ne trónokat kérj, csak egy karosszéket, és ne mámort, csak elégtételt.
A Szenvedély nehezen fér meg azzal a hosszú türelemmel, amit a mesterségünk kíván. A Művészet elég nagy hozzá, hogy az egész embert elfoglalja. Elvonni belőle valamit, majdnem bűn; meglopjuk vele az eszmét, megszegjük vele a kötelességünket.
Ugyanannak, 1853. augusztus 21–22. – Uo. 134.;
A lehető legkevesebbet dobni a tengerbe a rakományból, hogy a hajó könnyedén haladjon: ez a bölcsesség.
Uo. 135.;
A hivatás talán olyan, mint a szülőföld szeretete … valami végzetes kapcsolat, mely az embert a dolgokhoz fűzi.
Ugyanannak, 1854. január 29. – Uo. 147.;
…jól öltözött csak akkor lehet valaki, ha egyéniségének megfelelően öltözik.
Uo. 151.;
Kicsinységekben a pedánsság elviselhetetlen.
Louis Bouilhet-nak, 1855. szeptember 30. – Uo. 156.;
A Művészet nem ismer se előzékenységet, se jó modort; egyedül csak a hitet ismeri, mindig csak a hitet és a szabadságot.
Laurent Pichat-nak, 1856. október 2. – Uo. 161.;
Végül minden álom megtalálja a maga formáját: minden szomjúság számára van hullám, minden szív számára szerelem.
…semmivel sem lehet jobban elmúlatni az időt, mint azzal, ha fáradhatatlanul foglalkozunk egy eszmével…
Maurice Schlésinger-nek, 1857. január 14. – Uo. 166.;
Egyik elvem ez: nem szabad magunkat megírni. A művésznek úgy kell jelen lennie művében, ahogy Isten van jelen a teremtésben: láthatatlanul és mindenhatóan; érezni mindenütt érezzék, de látni sehol se lássák.
Leroyer de Chantepie-nek, 1857. március 18. – Uo. 168.;
Nagy gyönyörűség tanulni, a Szép közvetítésével magunkba fogadni az Igazat. Mint eszményi állapot, ebből az örömből, azt hiszem, valamiféle szentség következik, és mert érdektelenebb, talán magasabb rendű is a másiknál.
Ugyanannak, 1857. március 30. – Uo. 172.;
Leghaladóbb eszméink is fölöttébb nevetségesnek és maradinak tűnnek majd, ha visszanéznek rájuk.
Hiszek az emberiség állandó fejlődésében és a fejlődés szakadatlan formáiban.
A látóhatár, amit az ember szeme megpillant, sosem a végső part, mert ezen a látóhatáron túl van még egy másik, azután egy következő, mindvégig.
Ugyanannak, 1857. május 18. – Uo. 177.;
…lehet, hogy csak a szenvedéseink által érünk valamit, mert minden szenvedés többre törekvés.
Ugyanannak, 1857. november 4. – Uo. 181.;
Ó, milyen holtak városa az emberi szív! Minek járjunk a temetőbe? Nyissuk fel emlékeinket: mennyi, de mennyi sír!
Uo. 183.;
…békén kell tűrnünk a bajt, visszagondolva a szép napokra, és váltig remélve.
Ugyanannak, 1857. december 12. – Uo. 184.;
Minél szebb az eszme, annál zengőbb a mondat…
A szó pontossága a gondolat pontosságából következik (és azonosak egymással).
A költőnek most minden és mindenki iránt rokonszenvvel kell lennie, hogy mindent és mindenkit megértsen és leírjon.
Uo. 186.;
Szenvedésünket mindenüvé magunkkal visszük. A sebeket nem lehet levetni, mint a ruhánkat, s azok, amelyeket szeretünk, és újra meg újra fölvakarunk, nem gyógyulnak be sohsem.
Akinek jó szíve van, azt az öröm látványa boldoggá teszi.
Ugyanannak, 1859. október 8. – Uo. 189.;
…csak a nők tudnak igazán sebezni és simogatni. Milyen nehézkes a mi kezünk az övékhez képest!
Amélie Bosquet-nak, 1859 végén. – Uo. 191.;
Mindenikünk szívében van egy szentély; én az enyémet befalaztam, de azért még áll.
…eljön az idő, amikor az ember már fél, mindentől fél: kapcsolattól, korláttól, háborgattatástól; egyszerre szomjazza is a boldogságot, meg retteg is tőle.
…olyan könnyű volna tűrhetően tölteni el az életet! Csakhogy az ember a döntő, a túlságos, a kizárólagos érzelmeket keresi, holott csak az élhető, ami sokrétű és szürke.
Uo. 192.;
Szerintem a kritikának semmi joga sincs hozzá, hogy az író elképzelését a magáéval helyettesítse … a költőnek föltétlen joga van mindabban hinni, amiben csak akar.
Charles Baudelaire-nek, 1860. október 22. – Uo. 194.;
Vannak lángelmék, akiket csodálunk, de mégsem szeretünk, és vannak mások, akik tetszenek, anélkül hogy tisztelnénk őket; de mindennél kedvesebbek számunkra az olyanok, akikben mind a kettő megvan, és akiket mintha egyenesen nekünk teremtettek volna. Ezeket magunkba szívjuk, ezekkel táplálkozunk, ezek segítenek élnünk.
Jules Michalet-nek, 1861. január 26. – Uo. 196.;
A sajtó az elbutulás iskolája, mert fölment a gondolkodástól.
George Sand-nak, 1871. szeptember 8. – Uo. 242.;
A nyíltság hozzátartozik a tisztességhez; miért lenne kevésbé teljes a kárhoztatásban, mint a magasztalásban?
Ugyanannak, 1872. január 28. – Uo. 243.;
Nem, nem hiszem, hogy a boldogság lehetséges, a nyugalom azonban igen. Ezért távol tartom magamat mindentől, ami idegesít.
Ugyanannak, 1872. október 28. – Uo. 247.;
…egyik fáradtság elűzi a másikat.
Madame Roger des Genettes-nak, 1878. július 9. – Uo. 289.;
Óvakodjál a szomorúságtól. A szomorúság bűn. Az ember örömét leli a bánatában, aztán mikor a bánat elmúlt, ott áll elbutultan, mert minden értékes erejét rápazarolta a búbánatára. Akkor aztán szánja-bánja, csakhogy már későn.
Guy de Maupassant-nak, 1878. augusztus 15. – Uo. 293.;
Ravasz emberrel szemben légy kétszeresen ravasz.
Unokahúgának, 1879. február 22. – Uo. 297.;
A művészet nem azonos a valósággal. Akárhogyan is, de válogatnunk kell a valóság adta elemek közt. Egyedül ebben áll az eszményi, bármit mond az Iskola, amiből nyilván következik, hogy jól kell válogatnunk.
Joris-Karl Huysmans-nak, 1879. február–március – Uo. 299.;
A földnek határai vannak, de az emberi butaság határtalan.
Maupassant-nak, 1880. február 13. – Uo. 309.;
Mindenekelőtt: önmagunk számára kell írnunk. Ez az egyetlen lehetőség, hogy szépet alkossunk.
Correspondance. E Mlle Leroyer de Chantepie. 11 juillet 1858. – Dupré, P.: Encyclopédie des Citations. Comité de Rédaction sous la présidence de Fernand Keller. Éditions de Trévise, Párizs, 1959. 2546. sz. Molnos Lipót;
Az író nem választja tárgyát. Ez az, amit nem ért meg a közönség és a kritikusok. A remekművek titka ebben van, a tárgy és az író vérmérsékletének egyezésében.
I. m. E Mme Roger des Genettes, 1861. – Uo. 2548. sz.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me