67. Musztafa egri pasa a jászberényieknek Eger, 1649. május 2.

Full text search

67.
Musztafa egri pasa a jászberényieknek
Eger, 1649. május 2.
Ti, akik a hatvani szandzsákban fekvő Berény város lakosai vagytok! Tudomásunkra jutott, hogy olyan rabok, akiknek egy lábán van vas és nincs írásos engedélyük, bejönnek a városba és ott garázdálkodnak, kocsit követelnek és vesznek el önkényesen. Ennek véget kell vetni. Az kívántatik, hogyha mindez való igaz, és olyan rabok, akiknek nincsen mindkét lábán vas, csupán az egyiken, a nevezett város népén élősködnek és garázdálkodnak, kocsit követelnek és vesznek el önkényesen, az ilyen törvényszegő rabokat fogjátok el és vigyétek a hatvani szandzsákbég elé, hogy másoknak példaképpen elnyerjék büntetésüket. Semmi módon ne mentegessétek őket, nehogy ezek után a rabok a város szegény rájáit tovább zaklassák. Az ügyben ne mutassatok hanyagságot, különben titeket büntetünk meg! Így parancsoltatott. Kelt az 1059. év dzsemázi-ül- ewel havának 2. napján.
A pecséten: Musztafa.
A hátlapon magyarul: Egri pasa levele, hogy a török rabnak, kinek vasa lábán nincs, szekeret alája ne adjunk.
– – – – –
Erlau, 2. Mai 1649. Der beylerbeyi von Erlau, Mustafa, stellt der Stadt Jászberény einen Schutzbrief gegen die Gefangenen aus, die ihr Auslösegeld zusammenzubringen bemüht sind. Alle Gefangenen, die nur an einem Bein ein Eisen haben, dürfen keinen Wagen für sich beanspruchen. Werden sie gewalttätig, sollen sie von den Einwohnern der Stadt vor den mirliva von Hatvan gebracht werden. Wenn die Einwohner der Stadt das Unwesen der Gefangenen nicht eindämmen können, werden sie selbst bestraft.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me