XV. FEJEZET • Te Deum laudamus et caetera

Full text search

XV. FEJEZET • Te Deum laudamus et caetera
Andrássy István tábornok ezalatt elég dolgot talált a harci feladatokban. Ilyenkor sokat ér egy nyugodt, erélyes vezér, aki a legnagyobb meglepetésben sem veszti el a fejét. Mindenki őtőle várja a parancsot, s minden hibát neki kell helyrehozni. Azért is szerették oly igen a katonái; mert ahol más józan fővel is bakot lő, ott ő kótyagosan is fején találja a szeget. Az egyik kezével az ostromló ellenséget visszaverni, a másikkal a lerontott sáncokat helyrehozatni, a meggyulladt épületeket eloltatni, a gyanúsakat összefogdostatni, aztán a visszavonuló ellenséget kémszemlével kísértetni: ez mind az ő feladata volt.
A városi polgárcéhek, amint azt látták, hogy a támadó ellenség vissza lett verve, nagy csoportokban tódultak elő, mindenféle ütő, vágó, lövő eszközökkel; hangosan kiáltozva, hogy most már ütni kell a németeket, rajtuk kell hajtani a főhadiszállásukon.
– No, csak lassan azokkal a schieszprügelekkel! – csitítá őket Andrássy. – Ugyan bizony jól tették kegyelmetek, hogy idejöttek. Dobják csak el azt a nyársat; aztán fogják a kapát meg a szekercét; aki ács, kőműves, álljon neki a szétdűlt tornyot helyreállítani; aki meg szabó és varga, az menjen haza sarut, mundért varrni, amire nagy szüksége van a katonáknak. De már több gyíklesőt meg taglót ne hordjanak kendtek ide, mert nem tudok tőle mozdulni, a sok elhányt lábhorogba meg mind a magunk lába akad bele. Aztán ne harangozzanak már odabenn oly kétségbeesetten, hiszen nincs már semmi veszedelem!
Mondták neki, hogy nem is tűzre harangoznak, hanem Te Detun laudamus lesz; arra hívogatnak. Azon pedig neki is meg kell jelenni, mert úgy illik.
– Úgy? Hát még „Téged Isten dicsérünk” is legyen, azért, hogy egy tornyunk a levegőbe repült? Jól van no. Elmegyek. Úgysem láttam még belülről ezt a híres lőcsei kathedralét. Csak valamivel későbbre tegyék a templomparádét a szokottnál; mert itt még van egy kis dolog. Ezt a szétdűlt fortificatiót újra meg kell erősíteni. Hol van az a Bellwille lovag? Ő ért ehhez!
Mikor már nagyon sürgette, hogy hol van Belleville, végre egy, a városból érkező tiszt tudatá vele, hogy a franciát a polgárok elfogták az éjjel, mert árulással gyanúsítják, hogy ő maga robbantotta fel a lőporos tornyot.
– Hát akasszanak fel a polgárok, nem bánom, három más embert az árulásért; de nekem Belleville-re szükségem van; mert nincs több egy genie-tisztemnél. Hozzák ide rögtön.
Értesíték aztán a tábornokot, hogy nagyon nehéz lesz olyan rögtön előhozni Belleville lovagot; mert azt az éjjel hazakerült Korponay kapitány tette fogságra saját szállásán, és ő maga őrködik felette.
– No, akkor bizonyosan nem lehet hozzáférni! – szólt nevetve Andrássy. – És így várhat egy kissé a fortificatio.
Ugyancsak még az intézkedések közben találta a tábornokot a városi főbírónak, Fabricziusnak a hivatalos levele, melyben felszólítja, hogy a Te Deum után rögtön összeülendő mixta deputatióhoz méltóztassék egyenlő számban, mint a városi tanácsosoké, ítélő bírákat kinevezni, amely törvényszék aztán majd ítélni fog Belleville felett.
– No, még ezt a mulatságot is ki kell állni.
Eközben valami nyilallt keresztül a tábornok emlékezetén, ami a nagy zenebona között egészen kiment a fejéből.
Az a veszedelmes Panteon ottmaradt kitárva a szobájában.
Ha valaki most oda be talál lépni, szépen végiglapozhatja, s akkor sajátszerű fogalmat fog hazavinni a kuruc vezér jóindulatáról a többi vezérek és a fejedelem iránt.
Elővette az oldalzsebéből a kis összecsukható tükrét, amit a nyalka kuruc nem hagy el magától, nehogy az egyik bajusza csákóra, a másik kajlára álljon.
– Csupa korom lett a pofám a puskaportól! Templomba így nem mehetek.
A felügyelést most már rábízhatta Bankós Balázs ezredes kapitányra, maga lovára vetette magát, s hazaügetett a szállására.
A borbély ott várta már az előszobában, a borotváló eszközökkel.
– De bizony nemcsak késre lesz szükség, hanem ollóra is mondá a tábornok, – Az éjjel a hajamba esett egy nagy üszök, s egypár fürtöt elégetett belőle. Most az egészet kurtára kell nyírni miatta.
(Égett bizony az a két fürt, de a szép asszony szemének üszkétől.) És emiatt áldozatul esett az egész szép dúsgazdag hajsátor. E naptól fogva Andrássy tábornok teljes kuruc hadvezéri pompájában is úgy jelenék meg, mint kivétel a többi sörényes, üstökös urak közül, kurtára nyírt hajjal.
Alig hogy a borbélyát lerázta a nyakáról a tábornok, azonnal sietett a belső szobájába.
Az éjjeli lakoma maradványai még ott hevertek a terített asztalon; az eldobott kehely a medvebőrön; egy rózsaszín szalag a kereveten; hanem a keresett arcképes könyv, az nem volt sehol.
– Csak nem vitte tán magával az a bolond tündér?
De talán mégis elvitte, s akkor éppen okos volt. Ha itt hagyja, más is rátalálhat, végig kitanulhatja minden titkát. Őnála pedig jól lesz addig rejtve, míg újra visszakérik.
A tábornok azonban mégsem akart ebben megnyugodni. Egy ilyen hóbort az embernek fejébe kerülhet.
A titkos átjárón keresztül egy perc alatt találkozhatik Juliánnával, s kérdőre veheti, a könyvet is visszaszerezheti.
Csakhogy annak most itthon van az ura. Azon is lehet segíteni boszorkányság nélkül.
A tábornok stante pede parancsot írt egész ív papírra, intézvén azt Korponay János kapitány úrhoz, aki felhívatik, hogy azonnal jelenjen meg raportra a generálisánál.
Elég fegyelmetlenség, sőt büntetésre méltó mulasztás már tőle, hogy nem ide sietett az elöljárójához legelőbb is jelentést tenni a rábízott expedíció kimenete felől, hanem hazament a feleségéhez.
Ezért meg is érdemel egynapi árestomot.
A levelet lepecsételte a gyűrűjével, s rögtön elküldé a szomszéd házba az ordinánc által.
Korponay János bizony édesdeden aludt odahaza; két éjjeli álmatlan virrasztás, mindennemű strapácia, gyilkos verekedés, hóban, fagyban folyvást nyeregben ülés után nem is lehet rossz néven venni tőle; hanem az ifjasszony már fenn volt, a haját fésülte; ő nem tette azt a hebehurgyaságot, hogy a hiányzó két tincs miatt az egész haját levágja, hanem olyan szépen elfonta azt a meglevő haja közé, hogy észre nem lehetett venni.
Ő vette át az urát kereső ordinánctól a levelet. Cseléd még nem volt a háznál.
Megismerte a tábornok írását a címzeten, s feltörte a pecsétet. Biz ezt megteszik az asszonyok még mai nap is, hogy a férjeik levelét elolvassák.
Aztán mikor végigolvasta a parancsot, fogta az írótollat, s ráírta a következő indorsátát:
„Egy Korponay János nevű kapitány a házban nem találtatik. Hanem van itten egy Korponay János nevű főstrázsamester; aki is pedig legfelsőbb engedelem nélkül való eltávozás miatt egy huszonnégy órai házi árestomra van ítélve, s annálfogva tábornok uram őkegyelméhez nem mehet.
Datum ut supra.”
Aláírva:
„Regina Tua!”
Akkor aztán ugyanazt a levelet megforgatta, újra összehajtotta, lepecsételte, az üresen maradt oldalára ráírta Andrássy István nevét és titulusait, kiadta a paksamétát az ordináncnak, s aztán visszaült az állótükre elé, a haját mesterséges tekercsekbe fonogatni.
Az egyik szobában szép csendesen horkolt Korponay, a másikban nyugtalanul csikorogtak a cipői a fel s alá járkáló Belleville lovagnak, a tükör háta mögött a rejtekajtón túl pedig mérges székdobálás, ajtócsapkodás hangzott.
A szép tündér háromszor is újraigazította a kontyát.
Mikor Andrássy tábornok visszakapta a saját levelét, azzal a kategorikus válasszal, az első fúriában nagyon dúlt-fúlt, hanem aztán meggondolta a dolgot, s egyet borzolt a kurta hajában az öt körmével.
– Biz abban igaza van a szép asszonynak, hogy kapitány uram megérdemelte a főstrázsamesteri előléptetést; nem in utroque puncto ugyan; de ő maga rászolgált, mert a convoit elhozta szerencsésen. S a szép asszony, úgy látszik, hogy nem akar kontózni.
Megint harangozni kezdtek. Az még hagyján, hanem aztán meg a dobveréshez fogtak kinn a piacon, üstfenekűvel és kétfenekűvel, s utoljára nagy ágyúzás lett a vége.
– De hát mi az Isten csodája van odakinn! – kiáltott ki Andrássy az előszobájába, ahol segédtisztjei voltak. (A ködtől nem lehetett látni.)
A legfiatalabb hadnagy volt ott, a kis Serédy Lőrinc, ki igen bizalmas viszonyban állt a tábornokhoz, szegről-végről sógorok is voltak.
– Nincs se török, se német a hátunkon, kegyelmes uram, csak a polgárőrség masírozik fel a templom elé a Te Deumra, s a bástyákon a maguk ágyúiból victoriát lőnek a talpasok.
Ugyan mit vesztegetik a puskaport! Most robbant fel lőporostornyunk.
– Hozott helyette Korponay kapitány uram eleget.
– Majornak tiszteld, öcsém, mától fogva.
– Hát akkor a felesége is avandzsírozni fog, ugye, kegyelmes uram? Eddig csak királyné volt, eztán már istenasszony lesz.
– Bomolj meg! Ha a deputáció jön, vezesd be hozzám.
– Itt bertáfolnak azok már régen a pitvarban.
A templomi ünnepélyen való megjelenésre előkelő patríciusok küldöttsége szokta meghívni a parancsoló tábornokot. Azokra várt Andrássy István, vagy megfordítva: azok őrá.
Alauda uram volt a küldöttség szónoka. Deákul perorált, amire Andrássy is hasonló idiómában felelt, s együtt megindulának a főtemplom felé. A hó szépen el volt seperve már a tábornok kapujától egész a templomig, a kuruc vitézek mindamellett is felhúzták a sárga csizmáik fölé a török bagaria papucsot, aminek hátul a sarkán hasadéka volt a sarkantyú számára. (Ez volt a kalucsni ősapja. Lőcsén niederschuh-nak hívták.)
Kétoldalt a piacon végig, puskáját kézben tartó polgárőrség képezett sorfalat; s benn a templomban csak akkor kezdték az orgonaszót, mikor a tábornok fényes kíséretével együtt megérkezett.
A szenátorok padja már tele volt patríciusokkal; csak a két deputátus hiányzott belőle: azok mind felálltak, s velük együtt az egész gyülekezet, az orgonaszóra.
– Ugyan kérem, üljenek le kegyelmetek! – inte kegyteljesen a tábornok. – Alauda uram aztán bizalmas súgással értesíté, hogy ez a felállás azért történik, hogy az istenséget invocáló éneket így szokták végigzengeni a protestánsok. A pápisták ellenben letérdepelnek ima közben. A tábornok úrnak tessék leülni, az első sor pad az ő számára van fenntartva. A templomi rend pedig az volt, hogy az első padosztályokban ültek a férfiak, s azoknak háta mögött az asszonyok. Nem volt mód a kacsingatásra.
Andrássyt nem érdekelte az egész szertartás, nem azért jött ő ide, hogy énekeljen!
– Szép templom! – mondá körültekintve. – Ez az a híres Mátyás király oltára? Gyönyörű egy munka!
S nem várta, hogy meginitálják, odament az oltárhoz. Aközben el kellett haladnia a lelkész padja előtt. Zabeyer uram már ott ült egész ornátusában. „Jó reggelt, reverendissime”, köszönté őt a tábornok, kezét nyújtva neki. „Hát nem ijedt meg az éjjel nagyon a tisztelendő asszony?” s megrázta a kezét a papnak katonásan.
Aztán fellépkedett az oltár zsámolyfokain.
A nagyszerű oltár, mely ritkítja párját széles e Magyarországon, már negyven év óta be volt zárva, csak a külső táblái voltak szemlélhetők, azokat is remekül faragott szobrok ékesítik, s a sanctuarium előtt az utolsó vacsora csoportozata látható, zománcfestésű faragott alakokkal; a mű figyelemre érdemes alkotás.
Andrássy műértő szemmel vizsgálta meg apróra az oltárt, magyarázatokat véve Alauda uramtól azoknak művészi létrehozói felől.
– Mondják, hogy a belsejében Cranach Lukácstól festett passió-képek vannak. Szeretném őket látni.
Egy ilyen kívánság – parancsolat. Alauda uram inte az egyházfinak, s a dugaszban tartott kulcsokkal felnyittatá az oltár tábláit. A triptika hármas osztálya csakugyan remekműveket tartalmaz, amiket érdemes megnézni; aközben erős vita támad Andrássy és Alauda között fennhangon azon vitás kérdés fölött, hogy ezeket a képeket Cranach Lukács festette-e, vagy Dürer Albrecht? Úgy lármáznak, mintha csak valami múzeumban volnának; azt nem is említve, hogy az oltár felnyitása isteni tisztelet alatt mily nagy megbotránkozást okoz minden igaz lutheránus kebelnek.
– És ez valósággal Mátyás király ajándéka? – kérdé Andrássy.
– Igen; ő adományozta ezt Beatrix hercegnővel való házassága örömemlékére. A nagy király sokszor ájtatoskodott ez egyházban: bizonyságul itt van a templomi széke, a hátfalába vésett címerével. (Ezt egyébiránt Alauda uram rosszul tudta, mert a főoltár 1315-ben készült, s akkor még se Corvin, se Cranach, se Dürer nem éltek.)
Most éppen a pap ült a királyemlékű székben.
Andrássyt ez a körülmény nem akadályozta, hogy odamenjen a kísérőivel együtt, s ott a papnak a feje fölül olvassa le a gót betűket, amik az emléket magyarázzák. Utoljára kivette a papnak a kezéből a bibliát, amelynek a tábláján felismerte a brandenburgi címert, s lett abból aztán nagy archeológiai disputa, hogy ki adta, miért adta azt a lőcsei eklézsiának, a pap alig tudta a sok kézből visszaimádkozni a bibliáját. Pedig már szüksége volt rá, mert az ének az utolsó allelujánál járt, s neki fel kellett menni a katedrába prédikálni.
Ámde ez a katedra is művészileg nevezetes díszmű. A dúsgazdag Kramerius Antal adománya. Olyan magas, mint a templom boltozata: legalul ül alatta a kétszarvú, törvényhozó Mózes a törvénytáblákkal, ki az egészet a fején emelni látszik; onnan a katedra rostrumából pedig egyik oszlopdicsőde a másik fölé emelkedik, mind megrakva szentek, apostolok és királyok szobraival, középen a Megváltó a világalmával kezében, legfelül Keresztelő Szent János a zászlóval. – Ezt Andrássy mind apróra megmagyaráztatta magának. Zabeyer tisztelendő úr textusa Sanakerib királyról szólt; de abból ő maga sem hallott egy szót sem; az urak odalenn a katedra alatt olyan fennhangon magyarázták egymásnak: hogy ez itt Józsué; az meg ott Jákob, az angyallal csípőficamodásig birkózó, hogy a gyülekezet utoljára azt sem tudta, ki prédikál itt voltaképpen?
Hála legyen a Mindenhatónak – sóhajtának fel a kegyes szívek, mikor végre odább vitte őket az… bizony majd megmondtuk, hogy ki.
Továbbmentek a tiszt urak a templomfalba beépített nevezetes műemlékeket sorra élvezni. Ott, ha lármáztak is, elnyelte a boltozat és oszlopcsarnok. Zabeyer tisztelendő úr végre hozzájuthatott, hogy az istentelen asszíriai császár ellen az egek haragját leidézze.
Már hozta a Jeruzsálem-ostromló pogányok ellen a mennybeli segítséget, amidőn egyszerre a prédikáció közepén megszólalt az orgona, egész hívatlanul, s akkor is nem valami mennybeli himnusszal, hanem egy egész profán dalnak a melódiájával szakítá félbe a kegyes szónoklatot. Az urak most azt a pompás orgonát bámulni jártak odafenn a kórusban, s valamelyiküknek kedve támadt kipróbálni, hogy milyen a hangja?
Jó szerencse, hogy a Thurzók és Zápolyák síremlékei a magyar főurak figyelmét más oldalra vonták, s a heraldikának tág tere megnyílván, az egész nemes csoport egyik zugból a másikba dugta össze a fejét, magyarázgatva a Görgeyek fanyűvő vademberét, a Csákyak szaracénfejét, a jezsuiták napját és liliomát, a karthausiak egyszarvúját és a T. H. S. betűit, a minoriták átlyukasztott kezeit, a Révayak rózsakedvelő farkasát, a Reichenburgok özönvíz előtti mamutjait, a Máriássyak hármas halmon álló páncélos lovagját, a Lánghok öntépő pelikánját, akik mind e templom falai közt várják az ítéletre hívó angyal trombitáját. Egész panteon van itten, a magyar és német nemesség márvány emléklapjaiból összehordva.
Ezalatt bőséges ideje van Ezekiásnak megalkudni Zebaottal az asszírusok bőrére. Éppen a szerződésre paroláznak, mikor a nemes urak csoportja ismét visszakerül a katedra elé.
De még ott is van az átelleni középoszlopba róva egy megtekintésre méltó nevezetesség. Egy márvány dombormű, sarkáig érő zsinóros talárba öltözött, hosszú szakállú férfialakot ábrázoló; mely szoborműben az a legkülönösebb, hogy a férfialak palástjának redői közül két kis gyermekfigura kapaszkodik elő, az egyik meztelen; a szobormű körirata kezdődik e szavakkal: „Miserrimus peccator” (legnyomorultabb vétkező).
– Ez Thurzó püspöknek az alakja – magyarázza Alauda uram a kuruc uraságoknak – , ez rajta a püspöki ornátus. Az a két kis pulya, aki a palástjába búvik, jelenti ama gyermekeket, akiknek a nyitrai püspök atyjukká lett; megnyervén hozzá a pápa különös engedélyét. Ezért nevezi ő magát: miserrimus peccatornak. Indignus servus Domini (Méltatlan szolgája az úrnak).
– Él még ez a jó pápa? – kérdé Andrássy István,
– Nem él biz az – felel Alauda uram, felfogva a kérdés fullánkját. – Egyébiránt a nyitrai püspökség sem jár többé ezzel a beneficiummal.
– Mindazonáltal, kegyelmes uram – szólal meg Andrássy háta mögött a Serédy fiú –, nagyon nagy palástra lészen szükség a mi epitaphiumunkon.
Amire olyan általános nevetés támad az egész társaságban, hogy az még a nyolcszázezer asszírnak a halálordítását is elnyomja, akiket a Malach–Hamoves angyal, Ezekiás kívánatára, Jeruzsálem falai alatt egy éjszaka lesakterozott.
Szerencsére vége is volt ezzel a szép prédikációnak.
Az imádság alatt Alauda uram félrecsalta a kurucokat a bélpoklosok kápolnájába, hogy ott megmutogassa nekik a hajdani leprosnsok kelyhét, s más egyéb relikviákat.
Így a tisztelendő úr legalább háborítatlanul énekelhette a bezáró áldásmondatot:
„Der Herr segne euch, und behüte euch!”
– Szeretném ezt az Alaudát darabokra tépni – mondá egy fiatal patrícius egy öreg szenátornak, a templomból kijövet. – Mi ütött hozzá egyszerre, hogy olyan nagy archeolog lett, s folyvást zavarta a magyarázgatásával a lelkész úr szép prédikációját.
– Higgye el kegyelmed – mondá rá az öreg –, hogy ez kicsinált praktika volt tőle. A mai nap nagy lelkesülését akarta vele megrontani Alauda uram. Ismerem én már az ő nagy praktikáját!
A templomajtóban üdvözlé a kilépő kuruc főtiszteket Fabriczius.
– Kegyelmes, méltóságos és tekintetes uraim: a tanácsterem nyitva. Azonnal összeülhetünk.
– Hát még mi lesz?
– A vegyes törvényszék ül össze, az éjjeli árulás fölött ítéletet hozni.
– Hát ma már ne is ebédeljen az ember? – pattogott a tábornok.
– Ítéletet éhgyomorral szokás hozni – felelt rá nagy nyugalommal Fabriczius.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me