VI. Tánc közben

Full text search

VI. Tánc közben
A zenyei kastélyban nagy dáridó volt: a ház úrnője Sándor Zsuzsánna tartotta a neve napját, amire messze földről összegyülekeztek az atyafiak, ismerősök. Ilyenkor kitett magáért az özvegy.
Dabóczy Marcsa vezette a konyhát és tálalást.
Máramaros-Szigetről hozatták le a híres orosz trombitásokat muzsikálni. Szebenből szállították a kecskefaggyúgyertyákat a szobák kivilágításához.
A bejáró ajtó fölött ragyogott egy transzparent, piros betűkkel: „Vivat Susanna Sándor.” A rektor mesterműve.
Asztalbontás után következett a tánc. Elébb a férfiak járták el a hajdani verbunkost, körben sorakozva, ami igen szép dobogós volt. Azután következett a mazurka, a szilaj lengyel tánc, hatalmas lábdobogással, amiben csak az a hiba, hogy egyszerre csak egy pár táncolhatja, addig az övé az egész tánchelyiség, a többiek várnak, míg ők belefáradnak, a körülnyargalásba.
A magyar palotás már alkalmasabb, mert abban annyi pár vehet részt, amennyi csak egymás mellett elfér. Van módja benne a férfinak minden délcegségét, a nőnek minden csábító báját bemutatni, amíg a trombitások fújják a nótát, s az öregek, akiknek már nem kell a tánc, danolják hozzá a nótát: „Azt mondják, hogy nem illik a tánc a magyarnak; Nem, ha neki harisnyát s félnadrágot varrnak. Illik gyöngyös pártához, kócsagtollas főhöz; illik sarkantyús csizmához, pillangós cipőhöz.”
Hiába, csak most is legszebben járja a palotást a ház asszonya, a szépséges Zsuzsanna; egyik kéz a másiknak adja. Vetélkednek a férfivendégek, hogy ki vegye karjára.
De hát „ő” hol marad? A legtüzesebb táncos: a Baranyi kapitány, aki annyiszor volt a szépasszony párja, akinek a kedvéért hófúvatban is elszánkózott napi járóra, ha mulatni kellett. – Az bizony ott ül valahol a szegletben, s egy fiatal lyánkával folytat suttogó beszédet. Halavány arcú hajadon, aki szerény öltözete, leeresztett haja miatt még fiatalabbnak látszik, mint amilyen valóban. A házi úrnő egyetlen leánya, Zsuzsika az. Neki nem szabad a táncban részt venni. Tán a fiatalsága miatt? Vagy egészségkímélésből. A legvalószínűbb ok az, hogy most még az anyja akar táncolni: neki áll még a világ. S addig a leányának petrezselyemárulás a dolga.
Baranyi Miklós azonban odaült a leány mellé, s beszélgetett vele, amit az nagy figyelemmel hallgatott.
Egyszer aztán csak odalibben Zsuzsánna asszony nagy szelesen, s megragadja Miklós karját.
– Ohó, úr uram! Az nem járja! Ellopni magát a táncból. Jöjjön! Viszem!
S vitte magával a táncba, odadobva leányának legyezőjét. Éppen azt a nótát húzták, hogy „Elmehetsz drága madár! Nem kell nekem csapodár. Rút a leány, ha szeles: Talál, az aki keres.”
Egész kör képződött a táncolók körül: úgy bámulták őket. Ilyen összeillő párt nem látni hét vármegyében. Ugyan ropják azt a lejtőst, csípőre tett kézzel; majd meg derékon kapja a dalia táncosnőjét, s körül megforgatja, mialatt az karját válla körül fonja. Szemeik egymás szemébe mélyednek.
Egyszerre nagy zenebona támad; valami parasztasszony rohant be a terembe, aki jobbra-balra taszigálva a fényes vendégeket, utat tör magának a mindenkitől bámult táncoló párig, s azokat is, két durva öklével kétfelé taszítja.
– Ki ez a félbolond?
Baranyi ráismer. Ez az ő cselédje, a Kardosné.
– Ne táncolj most, uram! – rikácsol az ünneprontó asszony. – Elfogták a feleségedet; tömlöcbe vetették: halálra ítélték; a fejét leüttetik hóhér által a piacon!
– Megőrült ez az asszony!
– Ha nekem nem hisz kegyelmed, olvassa el ezt a levelet, Ungvári uram írta; lóhalálban járok vele kegyelmed után. S azzal odaadta a pecsétes levelet Baranyi Miklósnak.
No de azt a táncot kellett volna aztán látni, amit Baranyi Miklós elkövetett, amint ezt a levelet olvasta. Az emberevő vad indiánok toporzékolnak így. A fejét ütötte az öklével. Ordított és zokogott: Istent és ördögöt emlegetett; a levelet a fogaival tépte: „Embert ölök! Vérben gázolok!” hörögte, aztán kirohant a táncos szobából, s kinn a tornácban ordítá rekedt hangon: „A lovamat, a lovamat!” Kardosné utánaszaladt csitítva: „Itt az Ungvári uram szekere; csak megkapatják a lovakat.” – „Arra én nem várok! Nyergeljék föl a lovamat!”
A mulatságot keservesen fölzavarta ez az eset. Hallatlan, sőt elhihetetlen volt ez széles e hazában. A pariparobogás kinn az udvaron jelezé, s a kicsődült urak is hírül hozták, hogy Baranyi Miklós bizony lóra kapott, s elvágtatott éjnek éjszakáján a sötét világba.
Táncolni ugyan már senkinek sem volt egy csepp kedve sem: a muzsikusokat is kiküldték. Ellenben behívták a Kardosnét, asztalhoz ültették, étellel, itallal ellátták; ami annak bizony jóleshetett, mert amióta Debrecenből útra kelt, egy falat kevés, annyi sem ment le a torkán; eközben elbeszéltették, hogy történt, mint történt az egész rémeset, amit ő aprólékosan előadott, miközben sűrűen potyogtak a könnyei a tányérjára; hogy az ő jó asszonyát, aki valóságos szent volt, a gonoszakarói ily tőrbe ejtették, most még azt a drága szép fejét is le fogják üttetni a piac közepén! Pedig ő tűzbe teszi érte a kezét, hogy ártatlan.
Jó szerencse, hogy ott volt a megyei alispán úr, aki megnyugtatá, hogy az a lefejezés nem megy ám olyan könnyen. A debreceni civis magisztrátus ítélete előbb a megyei törvényszékre megy föl apellátába; majd a sedria vizsgálja meg a bűnvádat, s az mondja ki a döntő ítéletet.
– De mikor? – kérdezé a parasztasszony a maga paraszt eszével.
– Hát a legközelebbi kvartális ülésen. A jövő hónapban.
– Hát addig mi lesz az én szegény asszonyommal?
– Addig őrizet alatt marad a vádlottak börtönében.
– Hisz ez rosszabb lesz neki száz halálnál.
– Majd megszokja.
– De azt az én uram nem fogja engedni!
– Hát mit tehet ellene?
– Mit tehet? Mit tehet? Hát ahogy én ismerem Baranyi Miklós uramat, az mindenre képes az ő szeretett feleségéért, felfordítja a városházát, dudát csinál a bíró meg a fürmender bőréből, felgyújtja a várost mind a négy szögletén; de a szerelmetes hitvestársát bakó kezébe jutni, tömlöcbe megrohadni bizony nem engedi.
Olyan merész hangon beszélt a parasztasszony, hogy az úri vendégseregnek a hideg borzongott végig a lúdbőrös testén. Akik ismerték Baranyi Miklós hirtelen természetét, ugyan lehetőnek találták a fenyegetés beváltását. Annyival inkább, hogy az elkövetett igazságtalanság mindenki előtt világos volt.
Kardosné asszonyom nem is maradt az úri kastélyban éjszakára; amint a lovakat megkapatták, befogatott, s nekiindult az útnak Debrecen felé. „Megyek én! Ha gyújtogatni kell, magam is segítek benne.”
A fényes névünnepi mulatság igen szomorú tablóval végződött. Minden embernek elveszett a jókedve. A közelebb lakó vendégek befogattak, útra keltek éj idején; akik ott maradtak, szobáikba tértek. Sándor Zsuzsánna egyedül maradt a leányával.
Mikor csak ketten voltak a belső szobájukban, az a halavány madonnaarcú leányka megszólalt, reszkető fuvolahangon, azt a kérdést intézve az édesmamájához;
– Ugyebár, anyácskám, ha a Baranyi Miklós úrnak a feleségét lefejezik, akkor ő özvegy fog lenni?
Sándor Zsuzsánna nagyot bámult a leányára.
Erre „ő” nem gondolt!

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me