XXIII. Az örömnek napja

Full text search

XXIII. Az örömnek napja
– Most siessünk vissza a tiedhez – szólt Loránd másnap reggel öccséhez. – Nálam végeztünk már.
Dezső nem kérdezte, hogyan végeztek, de könnyűnek vélte kitalálni. Ez Loránd és Topándy között könnyen véghezmehetett; ő a leány fogadott apja, Lorándnak csak őelőtte kellett mindent felfedeznie, amit a várt katasztrófa napja előtt elhallgatnia olyan szomorú joga volt.
Nem is sejtheté Dezső, hogy a „végeztünk” szó arra a látogatásra vonatkozik, amit Sárvölgyi házánál tettek együtt. Hogy jöhetett volna ő arra az eszmére, hogy Melanie, kit Gyáli menyasszonyául mutattak be neki, még egy hét előtt Loránd egész lelkét oltárfénnyel töltötte be?
Ez a fény bizony kialudt.
És ha nem sikerült is Lorándot megölniök, bizony holt embert csináltak mégis őbelőle. Olyan holt embert, aki jár-kel, beleavatja magát a világ ügyeibe, mulat és nevet: – csak ő maga tudja, hogy mikor halt meg, s mennyi idő múlt el ezóta.
Dezső ejtett ki előtte annyit, hogy: „Mikor?”
Ő mindig Ciprát értette.
Loránd könnyűvérrel felelt
– Majd ha visszatérünk.
– Honnan?
– A te menyegződről.
– Hisz azt mondtad, hogy a tiednek meg kell előznie az enyimet.
– Már megint fiskáliskodol! – pattogott rá Loránd. – Én a terminust nem az egzekúcióra tűztem ki, hanem a levátára. Az én incattusom elébb van megidézve, mint a tied; ez volt a kívánságom, mármost a te dolgod, hogy hamarább keresztül vidd a magad ügyét a sokféle fórumon, mint én az enyimet. A te szívügyed liquidum debitum, három nap alatt brachialiter egzekválhatod a jelzálogosodat.
– Ez szépen meg van magyarázva. Hát a te házasságod hosszabb előkészületeket igényel?
– Sokkal hosszabbakat.
– Mi akadály lehet Cipránál?
– Amit te nagyon jól tudsz. Az, hogy Cipra – még pogány. Már pedig a házassághoz legelső dolog, ami nálunk megkívántatik: a keresztlevél. Azt tudod jól, hogy Topándy ezt a szegény leányt mindeddig a vadon gyermekének nevelte. Így őt nem mutathatom be anyámnak. Most már meg kell ismernie a vallás fogalmait meg egy kis a-b-ab-ot, amennyi egy falusi asszonynak kell; – azt pedig tudhatod, hogy ebbe sok hét beletelik. No hát azt be kell várnunk.
Dezsőnek el kellett ismernie, hogy Loránd kifogása alapos.
S talán nem is tréfált Loránd. Talán gondolt arra, hogy ez a szegény leány őt egész lelkével szereti, s boldog fog lenni akkor is, ha e darabokra tört szívet neki ajándékozza. De nem szólt neki ezúttal semmit. Cipra látta őt ama levél fölött kétségbeesni; a hű szerető leányra nézve csak gúny lett volna, ha szívének bálványa a következő pillanatban csupa dacból nyújtja neki kezét, s míg ő forró szerelmét nyújtja, az csak hideg bosszút ád érte vissza.
El kell elébb ennek csillapodni. Hadd térjen minden kedély a régi árapályba vissza.
Aközben igen jó iskola lesz Dezső házassága. Ő elveszi Fánnyt. A fiatal pár mézeshetei alatt Lankadombot meglátogatja; a szerelem példája jó tanító; – aztán – a temető is kizöldül tavasszal.
A két ifjú pontosan visszatért délre Szolnokra.
És onnan azután haza.
Óh, az az édes otthon! Az édesanya házánál otthon! Sok víg házat összejár az ember, ahol jól mulatnak; a dicsvágy palotákban is részelteti néha; maga is rak magának fészket, saját házat épít; – de még akkor is valami édes bűbáj fogja el szívét, mikor abba a csendes hajlékba belép, ahol az édesanya oltalmazó keze megóvott minden gyermekkori emléket, hogy mindent úgy találjon, ahogy régen-régen elhagyta, és lássa, érezze, hogy amíg ő egy életszak változó eseményeit keresztülélte, addig az a szerető szív annál a percnél maradt el, s a közbeesett idő annak az egy álló percnek örök élvezése volt csak.
Ott vannak még a gyermekkori játékok sorba rakva; az ember úgy szeretne újra leülni közéjük és játszani velük; ott vannak a megviselt gyermekkori könyvek, az ember úgy szeretné azokat újra elolvasni s megtanulni újra, amit régen elfelejtett, s ami akkor olyan nagy tudomány volt.
Loránd egy boldog hetet töltött otthon. Ez idő alatt Fánnyt hazavitte Fromm mama Pozsonyba.
Miután Dezső megkérte Fánny kezét, úgy illett, hogy a menyasszonyt a szülői háztól vigyék el.
Egy hét múlva aztán útnak indult az egész Áronffy család a menyasszonyhozásra, csak az örömanya maradt otthon.
A Fürstenallée-i kis emeletes házban még mind a régi arcok várták őket, csakhogy tíz évvel mind megvénülve. A hintó ajtaját még mindig az öreg Márton szaladt kinyitni, csakhogy már az ő mozgó bóbitája is fehér volt, mint a kakadué. Fromm papa is ott várt az ajtóban, de már vendégei elé szaladni nem tudott, mert fél karját és lábát megütötte a guta; csak úgy támaszkodott egy hosszú, csontos fiatalemberre, kinek nagy fáradságába került a nőni sehogy nem akaró néhány szál szőrt a felső ajkán kegyetlen kenőcsökkel bajuszformába sodorintani. Rá lehetett benne ismerni Henrikre; a jó fiú olyan örömest mosolygott volna, de az az átkozott kifent bajusz nem engedte a száját nagyon széjjelvetemedni.
– Hozta isten! Hozta isten! – hangzott minden oldalról. Fromm papa nyújtotta ép karját az öreg mamának; Henrik ugrott a nyakába Dezsőnek; Márton legény pedig odasomfordált Loránd mellé, s könyökével megtaszítva, tréfás oldalkacsintással monda neki:
– No, ugye nem lett semmi baj belőle?
– Nem ám, öreg. S azt mind ennek a jó botnak köszönhetem – szólt Loránd, előadva köpenye alól Márton legény vándorbotját, melynek szép ezüstfogantyút csináltatott az eddigi kutyalábszárcsont helyett.
Az öreg magánkívül volt örömében, hogy ereklyéjére így rágondoltak.
– Igaz-e az – kérdezé mohó szemhunyorgatással –, hogy az úrfi ezzel a bottal két zsivánnyal küzdött meg? Dezső úrfi írta.
– Nem, öreg, csak eggyel.
– Azt leütötte vele?
– Nem lehetett, mert elszaladt. Most hát kijártam a vándorévet, s visszaadom a botot köszönettel.
De nem az ezüstfogantyú volt az, aminek Márton legény olyan nagyon örült. Vitte a boltba a visszakerült botját, mint valami trófeumot, s mesélte a legényeknek, hogy Loránd úrfi ezzel a pusztán három zsiványt vert a földre. Nem adta volna azt az egy botot egy egész Mecklenburgért, tele mindenféle bottal.
Az öreg Fromm nagymama is megvan még, s nagy dicsőségül számítja be, hogy a századik pár harisnyát éppen ma végezte be Fánny stafírungjához.
S akit legutoljára hagytunk, a mindig szebb, a mindig kedvesebb Fánny! Mintha egy örökkévalóság óta nem látták volna egymást Dezső nagyanyjával!
– Tehát mégis a mi leányunk fogsz lenni!
És valamennyien úgy szeretik Dezsőt, alig lelik helyét.
– Milyen szép férfi lett! – magasztalja Fromm nagymama.
– Milyen jó ember! – dicséri őt Fromm mama.
– Milyen okos ember! Milyen nagytudományú ember! – dicsekszik Fromm papa.
– S milyen izmos fickó! – szörnyűködik Henrik; elbámulva azon, hogy más gyerek is megnőtt azalatt, amíg ő. – Emlékezel-e még, mikor első este úgy az ágyba vágtál? Ej de haragudtam rád akkor!
– Emlékezel-e rá, mikor első este eldugtad a perecet Henrik számára? – mond a nagymama. – Ej de elpirultál akkor!
– Emlékezel-e rá – szól közbe Fromm papa, ép kezével kettő helyett is hadonázva –, mikor legelőször németül szóltál hozzám? Ej de nevettem rajtad akkor!
– Hát énrám emlékezel-e? – szólt Fánny, tréfásan fonva kezét vőlegénye karjába.
– Mikor itt először megcsókoltál – enyelg vele Dezső, ragyogó szemébe tekintve.
– Ej de féltél tőlem akkor!
– Hát arra emlékezel-e – szól érzéstele hangon az ifjú –, mikor itt az ajtófélnek dűlve álltam, s te odajöttél hozzám titkomat kicsalni? Óh be megszerettelek akkor!
Loránd odalép hozzájuk, s mind a kettőnek vállára téve kezét, sóhajtva mond:
– Bocsássatok meg nekem, hogy ily sokáig utatokban álltam!
Erre aztán mindenki szeme megtelik könnyel; ki-ki tudja, hogy miért jön az.
Fromm papa elragadtatva kiált fel:
– Óh, milyen boldog vagyok, én istenem! – s aztán, mintha sokallná ezt a boldogságot magától, nekiförmed Henriknek.
– Csak te volnál már más! De nézze, kedves fiamuram! Nem lett belőle semmi, fuit negligens! Ha most ő is úgy tanult volna, ezóta archivarius volna. Archivarius! Ezt akartam belőle csinálni. Milyen szép titulus! Egy archivarius! Aztán mi lett belőle: maradt asinus! Quantus asinus! Péket kellett belőle csinálnom. Nem akart más lenni, az ostoba, a perversus homo. Most aztán semmi más, mint egy pistor!
Ez alapos vádakra szegény Henrik óhajtott volna szégyenében egyenesen a föld alá süllyedni, mely óhajtása ugyan nemcsak a földszint lakók, de a pinceboltban dolgozó péklegények ellenmondásával is találkozott volna.
Loránd aztán pártul fogta sógorát.
– Ne bánd, Henrik! Így legalább mind a két családban van egy-egy mihaszna ember, aki nem tud egyebet, mint kenyeret produkálni: én vagyok a paraszt, te a pék; én cséplem a búzát, te megsütöd kenyérnek; a magas uraságok hadd lakjanak jól büszkeséggel.
Erre aztán a magas uraságok közös jókedve helyreüté a társalgást. Fromm papa is kibékült lassankint sorsával, hogy bizony Henriknek csak jobb mégis az apja üzletét folytathatni. Hiszen annyiban megvan az öröme, hogy a másik gyermeke mégiscsak tekintetes asszony lesz.
Dezső számára még az öröm is fenn volt tartva, hogy hajdani rektor professzorával találkozzék: ez volt a menyasszony részéről a násznagy. Most is olyan katonás magatartása volt még az öregúrnak, most is oly nyers hangon kiabált, és most is oly őszintén szerette Dezsőt és a két családot, mint hajdan. A divat is utolérte ízlését, amennyiben akkor minden ember olyan csonka orrú csizmákat viselt, hogy még ő is meg lehetett vele elégedve, s bár a serdülő fiatalság kezében még akkor is eltörte a hegedű nyakát, de mindamellett e puritán elve nem akadályozá, hogy Fánny menyegzőjén kivilágos-kivirradtig sort ne táncoljon az érettebb fiatalsággal.
Dezső részéről Loránd volt a násznagy.
E hivatalos állásánál fogva neki kellett a vőlegény balján állani, midőn az menyasszonyának az oltár előtt holtig tartó boldogságot esküszik, s egy hű kezet kap ajándékba, mely az övét még a halálban sem fogja elereszteni. Ő dicsérte meg legelébb a menyasszonyt, amiért olyan bátran és hangosan elmondta azokat a szavakat a pap után, amiken a leányok hangja úgy meg szokott reszketni. Ő emelt legelső poharat a boldog pár egészségéért; ő nyitotta meg az első táncot a menyasszonnyal; és aztán egy nappal később ő vezette be kézen fogva szülői házába, ő mondta neki:
– Lépj be, kedves ángyom, ebbe a házba, ahonnan a te szelíd képed űzte el az örök gyászt, öleld meg ezt a rád váró jó anyát, ki fekete ruháját ma cserélte fel először azzal a kék színnel, amiben boldognak ismertük! Gazdagabb hozományt még nem vitt ara vőlegénye házához, mint te a mienkhez. Isten áldjon meg érte!
És Loránd nem is tudta azt, hogy mennyit tett titokban éppen őérte ez a gyöngéden szorító kéz.
Az ilyen tettek jutalma az, ha sikerülnek, és rejtve maradnak.
– A gyermekek hadd éljék boldog heteiket falun! – Ez volt az öreg asszonyság véleménye. – Különben is szokjanak hozzá, hogy maguk gazdái legyenek.
Hanem ez indítvány mind Dezső anyja, mind Fánny részéről legélénkebb ellenzésre talált. Azt ugyan helyeslék, hogy a nyarat falusi magányukban töltsék: Dezső onnan is eljárhat hivatalos teendőiben; hanem az édesanya olyan szépen tudott könyörgeni, hogy hagyják őt gyermekei mellett; ő nem fogja örömeiket zavarni: víg lesz, együtt kacag velük, hiszen lám kék ruháját is felvette már, s e kérése oly forró támogatásban részesült az ellenállhatlan meny részéről, hogy az a másik kettő: a nagyanya és Loránd végre meg hagyták ingattatni magukat, s beleegyeztek, hogy ő maga tehát maradjon Dezsőékkel.
– Hanem mi ketten távozzunk innen – súgá a nagyanya Lorándnak.
Ő már vette észre, hogy Loránd arca sem illik a csendélet alakjai közé.
Az ő vígsága csak mások számára való; a nagyanya szemeit nem lehet megcsalni.
Mikor azok odabenn el voltak saját boldogságukkal foglalva, az öregasszony megfogta Loránd kezét, s anélkül, hogy mondanák egymásnak, hogy hová, együtt lementek a kertbe, a kert mellett folyó patakhoz, a patak partján épült szomorú házhoz.
A kripta ajtaját tíz év alatt ismét befutotta a folyondár; a jelmondatot nem lehetett már olvasni a zöld levéltől. A két borókafa összehajolt a kupola fölött örökzöld gallyaival.
Itt megálltak, egymás keblére borulva.
Mennyit mondhattak el egymásnak: némán, egy szót nem ejtve! És mennyire megérthették egymás néma gondolatait! Körül mély csend van; de odabenn, a bezárt, berozsdásodott, folyondárral benőtt ajtón belül, mintha valaki kocogtatna láthatlan ujjával, figyelmeztetve az öregebb fiút; hogy még egy nagy adósság lefizetve nincsen!
Egy óra múlva visszatértek a házba.
Ott lármás öröm csevegő hangjai fogadták őket. Úr és cseléd örült, vidult.
– Én most sietek odább – szólt Loránd anyjához.
– Hová?
– Lankadombra vissza.
– Új örömet fogsz hozni nekem?
– Igen. Új örömet neked, anyám. – És neked is – szólt öreganyja kezét megszorítva.
Az értette, mi van e kézszorításban.
A gyilkos még él. – A számadás még nincs befejezve! Loránd megcsókolta a boldog rokonokat; kezet csókolt anyjának, nagyanyjának. Az öregasszony vele ment a kocsiig; ott megcsókolá homlokát.
– Eredj!
És ebben a csókban nehéz, kötelességrovó áldás súlya volt. Eredj – és állj bosszút!

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me