TÓBIÁS TÖRTÉNETE

Full text search

TÓBIÁS TÖRTÉNETE
A fogság fogalmában benne rejlik a kezdet és a vég mozzanata, adott időben kezdődik, és egyszer többnyire véget is ér. Ilyen értelemben nem lehet fogságnak nevezni azt az eseményt, amely Kr. e. 721-ben Izrael állam létének vetett véget: amikor az asszír hódítók birodalmuk keleti részeire hurcolták az ország lakosságának jelentős részét. Ebből az elhurcolásból ugyanis nem tértek vissza a nép számottevő csoportjai. Ettől eltekintve azonban a helyzetük és sorsuk sok mindenben hasonlított a Babilonba deportált júdabéliekéhez, ezért nem alaptalan, ha ebbe a fejezetbe illesztjük Tóbiás történetét, sőt egyenest vele kezdjük, hisz a benne foglalt események időben megelőzik a babiloni fogság történeteit.
Ezzel egyszersmind letérünk az idáig követett útról, hiszen mindeddig a zsidók történetének a forrásai alapján haladtunk, azaz hogy olyan szentírási könyvekre támaszkodtunk, amelyek szándékuk szerint e nép történelmét adják elénk. (Most persze eltekintünk attól, hogy történettudományi megbízhatóságuk nem mindig áll azonos fokon.) József története volt idáig az egyetlen olyan epizód, amelynek tetszetős kerekdedsége irodalmi feldolgozásról – s irodalmi előképekről – árulkodott.
Tóbiás históriája már színtiszta irodalom, erkölcsi célzatú novella arról, hogy a szórványban, idegen nép között élő zsidóknak legfőbb kötelessége ragaszkodni a Törvényhez, jótékonykodni és megadni a végtisztességet hitsorsosaiknak. Akik ezeket az erényeket gyakorolják, azoknak sorsát az Úr – átmeneti nehézsége közepette is – jó végre igazítja, áldozataikat biztonsággal és jóléttel jutalmazza.
Irodalomról lévén szó, értelmetlen dolog firtatni, hogy mi a történet valóságtartalma. Szerzője az ábrázolt eseményeknél talán jó fél évezreddel később élt, így meglehetősen tájékozatlan mind a történelmi, mind a földrajzi részletekben. Tóbit – aki az első fejezetben első személyben mondja el élettörténetét – azt állítja, hogy már élt a két ország kettészakadásakor (Kr. e. 931), majd Izrael bukásakor Asszíriába hurcolták (721), megéri Szennakerib halálát (681), és még ezután jó ötven esztendőt él – halálakor mégis csupán száztizenhét esztendős! Szalmanasszár nem hurcolhatta őt Ninivébe, mert Szamária elfoglalása előtt egy évvel meghalt, az ostromot fia, II. Szargon fejezte be, aki viszont kimaradt a történetből. Nem felel meg a valóságnak az sem, amit a könyv Ekbatana és Ráges fekvéséről meg a köztük lévő távolságról mond. Ilyen időbeli messzeségről lévén szó, ezeket az apró tévedéseket nem is csodálhatjuk. A környezet és a háttér rajza ezzel szemben hihetőnek és megbízhatónak tetszik, és igen értékes tanulságokkal szolgál. Megtudjuk belőle, hogy az Asszíriába hurcolt zsidóság, legalábbis annak jelentékeny része jól beilleszkedett új hazájában, a birodalom tág területén szétszóródva, sok helyütt alkotott zárt közösséget, és egy átmeneti időszaktól eltekintve zavartalanul gyarapodott, és élte megszokott életét. A zsidók összetartottak, számon tartották egymást és törzsi, nemzetségi eredetüket. Egyesek közülük éppenséggel karriert csináltak, a király bizalmasává, befolyásos emberévé váltak – ez viszont már alighanem irodalmi fikció, jól ismert motívum József története óta, és viszontlátjuk majd Dániel, Eszter és Nehemiás esetében is. Annyi kétségtelen, hogy a zsidóság történelmének erről a mellékszáláról egyedül a Tóbiás könyve révén juthatunk némi ismerethez.
A történet nem túl mozgalmas, és nem is mindenestül eredeti. Egyes mozzanatok bibliai előképre vallanak – a megvakult Tóbit alázatos belenyugvása a voltaképp igazságtalanul rázúdult csapásba például a béketűrő Jóbot idézi. A féltékeny démon, aki hét férjjelöltet pusztít el a nászéjszakán, de egyszerű ördögűző szerekkel elkergethető, a perzsa hitvilágból való, és a népies babonamesék vonásait is viseli. Tóbit unokaöccse egy Kr. e. V. századi népszerű könyvből, az Ahikár bölcsességéből származott át ebbe a történetbe. A sokféle fordításban fennmaradt és a maga korában népszerű novella arról szól, hogy Asszerhaddon kincstárnokát, Ahikárt tulajdon nevelt fia, Nádáb igaztalanul bevádolja az uralkodó előtt, és a király halálra is ítéli ártatlan emberét. A bölcs Ahikár azonban nem halt meg, ahogy Nádáb és mindenki más hiszi, hanem ravaszul elrejtőzött. Egyszer a király vendégül látja a fáraót, és nem tudja megoldani az általa feladott talányokat. Nagyon bánja már, hogy a bölcs Ahikárt halálra adta, ám ekkor Ahikár előjön rejtekéről, megoldja a talányt, hivatalát visszakapja, a bűnös pedig elnyeri büntetését. Erre a történetre egyébként hivatkozik is Tóbit, amikor halála előtt Ninive elhagyását tanácsolja fiának.
A korszak véres és tragikus eseményei közé illesztve ez a családi történet a jóság, a szeretet és az erény idilli békéjét árasztja. Eredetileg valószínűleg arámi nyelven írták szórványban élő zsidó közösségben, talán Egyiptomban a Kr. e. IV–III. században. Mivel a teljes szöveg csak görög fordításban maradt fenn, nem került bele a szűkebb palesztinai kánonba, és így a protestáns Bibliákban is hiába keressük.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me