Kossuth – Irányinak.

Full text search

Kossuth – Irányinak.
22. Via d’Angennes. Turin, 1866. junius 8.
Édes Barátom!
Nagyon sok dolgom lévén, nem tüzetesen, csak rapsodice felelek némelyekre, a mik leveleiből utánanézés nélkül eszembe jutnak, nehogy postát veszítsek. – Legközelebb többet.
Ugyancsak badar dolgokat beszélt az a herczeg – nemde? ne veszítsünk vele időt.
Elfoglalni hajókat!! aztán kikötni – a holdban – és kikötni, kik? – mintha bizony Szeged, Marsala volna – s az osztrák, a nápolyi király. – Adni ennek 2 ezer frankot, amannak 10,000-et etc. – Van Önnek? nekem nincs.
Ce n’est pas ainsi qu’agit Garibaldi? – Garibaldi agit ainsi: nyugton marad évekig Caprerában – nem tesz semmit, mert megtanulta nem verdesni a levegőt – elfogadja az önkéntesek parancsnokságát, midőn azt neki király és kormány megajánlják – de még akkor sem mozdul, hanem hagy organisálni – c’est ainsi qu’il agit.
Oly értelemben, mint a herczeg érti, nemcsak megvallom, hogy nem vagyok revolutionarius – hanem soha sem is leszek.
A herczeg egész beszédje »rossz humorú blague« – a rossz humornak okát is meg tudnám mondani s egy párisi barátunk is.
Blague az is, hogy a király tehet a mit akar miniszterei nélkül. – Tehet ördögöt; tehet amolyan Klapka, Almásy-féle équivoque conspiratiókat, mi legfölebb is néhány embert a tömlöczbe visz – s azzal punctum – adhat saját lapos erszényéből néhány ezer frankot, mit én egyéb nélkül el sem fogadnék, – de mást semmit – még csak annyit sem, hogy a legio reorganisaltassék egy politikai értelmű zászlóval, a mi pedig fő dolog, mert az ad básist a nemzethez szólani.
Éppen mert miniszterei nélkül nem tehet semmit – s mert, míg Lamarmora elnök hiában beszél rólunk minisztereinek, akarta, hogy akkor beszél velem, ha Lamarmora Párisba megyen – ily értelmű volt a turini út. A helyett hogy Lamarmora Párisba ment volna, jött a hir Párisból, hogy adieu congressus – s a király, kit különben tegnap reggel láttam volna, szerdán reggel rögtön Flórenczbe utazott.
De se baj, – a jövő hét első napjaiban én is Flórenczben leszek. – Nagy hibát követtem volna el, ha hamarébb megyek.
Irhatnak, izenhetnek Önök Deáknak, a mit tetszik, hanem megvárom, megkivánom, tegyék hozzá, hogy nekem az izenetben nincs részem, pedig nem azért nincs, mintha igen nagy szerencsének nem tartanám, ha velünk akarna működni, – hanem mert nem akarom, hogy Deák így kiáltson fel: »Kossuth megbolondula«.
Hát nem ismerik Önök Deákot!
Deák jó szolgálatot tesz s tett, hogy a tért nyitva tartja nagyobbakra, ez elv szerint »az én szerepeni ott végződik, a hol a tietek kezdődik«, hanem komolyan figyelmeztetem Önöket, ne kényszerítsék Deákot politikai becsülése érdekében ellenünk nyilatkozni.
* * *
Összeköttetésem a hazában van is, nincs is – nincs holmi haszontalan – sőt káros, sőt veszélyes zúg conspiratiók végett – van serius cselekvés végett.
Manifestumnak akkor látom helyét, ha lesz a nemzetnek mit mondanunk, igérnünk, adnunk – a nélkül nem. – Emlékezzék saját szavaira: »biztosítás és segély nélkül nem szabad a nemzetet forradalomra bizgatnunk«.
Nem szabad és kábaság volna. Kinevettetnénk magunkat.
Ha nem nyujtunk semmit a nemzetnek, – mit kotyogjunk! – ha fel akar kelni segély nélkül, nem szorul olcsó heroismusú tanácsunkra.
Mindig a comitét emlegeti Ön, tudja, hogy, ha kellend, nem ellenzendem. – Most csak ennyit. Ha van Önnek pénze, jönni s itt maradni – jőjjön – mindjárt comitéskedhetünk. – De én pénzt nem igérhetek. – Megmondtam a királynak is, ha akarja, hogy comitéskedjünk – szivesen – de adjon pénzt a comitére.
Napoleon herczeg pedig azt mondta Önnek, százezereket költött a comité – és nem tett egyebet mint tanácskozott – ergo bámulatos logikával megint comitét ajánl. Adjon pénzt reá s azt mondom: legyen.
Ha teheti, jőjjön Ön – nagyon fogok örülni.
– – – – – – – – – – – –
Csáky volt nálam – megmondtam, von der Leber weg, hogy ismerem conspiratiójuk eredetét s czélját – el is mondtam, hogy mi volt.
Egyesülést ajánlott. – Felelet: én minden jó, biztos, elvhű emberrel kész vagyok egyesülni – kétséges vagy politikai multtal nem birókra nézve nekem biztosíték kell – arra, hogy a »szálak«-at valaki azért kerítse kezére, hogy megakadályozza a cselekvést – nem, inkább egyedül kivánok maradni.
»Jöhet valaki hazulról társnak?« kérdezé – jőjjön, de jó ember legyen, felelém és maga költségére – ne zsaroljuk diurnumokkal a kormányt. – »Kormány?« kérdezé. – »Igen«, felelém.
* * *
Az istenre is kérem Önt, szünjék meg abba a nemzetiségi kérdésbe vagy akármi belügybe kivülről avatkozni. – Végtelen kárt teszünk vele. – Nem elég volt a tapasztalás?
Egyre figyelmeztetem, nagyon komolyan figyelmeztetem: ellenségeinket nem nyerjük meg. Barátinkat elidegenítjük. – A magyar ellenséggé válik, a horvát stb. nem lesz barátunk.
Aztán mivel, kivel mentjük meg a hazát.
Ismeri Ön a nemzetiségi kérdésben nézeteimet – ragaszkodom hozzájuk.
De a legünnepélyesebben tiltakozom, hogy mi abba innen kivülről dictatorilag avatkozzunk. – Nem competentiánk. – Ehhez oly erősen ragaszkodom, hogy készebb vagyok isolálni magamat, mint ettől elállani.
Ne veszítsék el Önök a hon-megmentés lehetségét.
Programmom ez, s így is izentem haza:
»Feladatomnak ismerem megszerezni nemzetemnek, a mije nincs – támaszt – segítséget – chance-ot a fegyverfogásra – belügyeitekbe nem avatkozom kivülről.«
* * *
Conspiratiókat (apró, nyomorult eszköz) nem tartok czélszerű eszköznek nemzeti forradalomra, – hanem nyilvános tetteket, melyek alapján így szólhassunk: »rendelem«.
Ez nem zárja ki annak szükségét, hogy a jó embereket (hisz tudjuk, hogy kik) avizirozzuk a cselekvés előestéjén – a szellemi előkészítés nem conspiratiókkal, hanem nyilvános tettekkel történik s történhetik.
* * *
E nyilt tényekre a kormányok akaratja kell – ez meg habozó – – de meglesz, ha nem hamarébb, akkor, midőn az első ágyú elsül. – Az akadály nem személyekben, politikai körülményekben van.
Várni tudni – s nagy dolgokban nem folyamodni kis eszközökhöz – nemcsak bölcsesség, de kötelesség is.
– – – – – – – – – – – – – – –
Szives tisztelettel
barátja
Kossuth.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me