Kispál Mihálynak

Full text search

Kispál Mihálynak
22. Via dei Mille. Turin, 1884. november 20.
Tisztelt Uram!*
* Kispál Mihály, szászvárosi tanár, kérést intézett Kossuth Lajoshoz, hogy a »bojtár« szó vitás eredetét döntse el. K. F.
Szivesen megadom a kivánt felvilágosítást a »bojtár« szó iránt. A »bojtáro« (nem bojtário) olasz tájszó. Romagnában él vele a nép, mely (a mint bizonyosan tudja Ön) legtisztábban megtartotta a régi római typust. Ott van a Rubicon, mely Julius Caesar idejéből a világtörténelemben fordulópontot képez. Az ottani nép az ökör-pásztorra más szót, mint »boitaro«-t nem is ismer. Ferencz fiamtól tudom, ki több mint tiz éve e nép közt – Cesenában, a hajdani Rubicon táján lakik, mely népből a kénbányákban, melyeknek fiam igazgatója, pár ezer ember dolgozik, kikkel fiam folytonos érintkezésben áll; s kinek az ökörpásztorság terminologiájának ismeretére annál biztosabb alkalma volt, minthogy jó ideig ökrökkel szállíttatta le a tárnákból a ként (mint csak még kevéssel ezelőtt a carrarai márványbányákból a márványt szállították), tehát a »boitárok«-kal sok dolga volt. Nem gondolom, hogy a »boitáro« szó Danteban előfordulna, mint a koczczantás (dar di cozzo) előfordul. Nem klasszikus szó, tehát az olasz szótárakban sem fordul elő; azokban a »boitaro« fogalmára a »boaro« vagy »bifoleo« szó adatik, de a tiszta római eredetü romagnai nép »boitaro«-t mond, s nekem, ki nyelvtudós teljességgel nem vagyok, fülérzékem azt sugja, hogy a magyar »bojtár« szóban, a római »bos«-ból eredett bove, bovi, boi szó határozottan benne van, s mikor a »Tarnóczára elszegődő bojtár« azt dalolja, hogy »jó legelője van ott a birkának«, csak annak adja jelét, hogy a bojtár elnevezés az ökrökről (boi) a juhokra átsikamlott. De ismétlem: én nyelvész nem vagyok, hanem azt mint tényt mondhatom, hogy a »boitaro« szó romagnai olasz tájszó. Az olasz vette-e a magyartól, vagy a magyar az olasztól, vagy mind a ketten valamely más nyelvből? biz’ én nem tudom, nem is kutatom, nem mesterségem, hanem az igaz, hogy megbizásból szerkesztett szótárában azt láttam, hogy a »bojtár« szót a »bojt«-ból vagy »bolyt«-ból származtatja, a mi »mozgatásra vonatkozik«, ezt majdnem oly mulatságosnak találtam, mint azt, hogy a »köny« szót onnan származtatja, hogy a »k« hang valami gömbölyü, mely az ő betűvel még erősbíttetik. – Uram, irgalmazz az én tudatlan, árva lelkemnek, melynek az ily tudósságra egy mákszemnyi érzéke sincs. Megfeleltem kérdésére. Van szerencsém stb.
Kossuth Lajos.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me